Update italian translation
This commit is contained in:
parent
417b5acff2
commit
c0656be41c
10 changed files with 2083 additions and 6388 deletions
BIN
doc/manual/images/it/game-screen-1.12.4.jpg
Normal file
BIN
doc/manual/images/it/game-screen-1.12.4.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 464 KiB |
BIN
doc/manual/images/it/main-menu-1.12.4.jpg
Normal file
BIN
doc/manual/images/it/main-menu-1.12.4.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 373 KiB |
BIN
doc/manual/images/it/multiplayer-1.12.4.jpg
Normal file
BIN
doc/manual/images/it/multiplayer-1.12.4.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 42 KiB |
BIN
doc/manual/images/it/recruit-1.12.4.jpg
Normal file
BIN
doc/manual/images/it/recruit-1.12.4.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 58 KiB |
BIN
doc/manual/images/it/right_pane-1.12.4.jpg
Normal file
BIN
doc/manual/images/it/right_pane-1.12.4.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 72 KiB |
BIN
doc/manual/images/it/top_pane-1.12.4.jpg
Normal file
BIN
doc/manual/images/it/top_pane-1.12.4.jpg
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 14 KiB |
|
@ -54,7 +54,7 @@ iniziale con una colonna di pulsanti chiamata menu principale. I pulsanti
|
|||
funzionano solo con il mouse. Per quelli che sono impazienti consigliamo:
|
||||
premete il pulsante «Lingua» per impostare la vostra lingua, poi premete il
|
||||
pulsante «Esercitazione» per cominciare con un esercizio e quindi giocate la
|
||||
campagna «Racconto di due fratelli» scegliendola dall’elenco proposto.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu-1.11.9.jpg" alt="Menu principale" /></span></p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
|
||||
campagna «Racconto di due fratelli» scegliendola dall’elenco proposto.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/it/main-menu-1.12.4.jpg" alt="Menu principale" /></span></p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
|
||||
Esercitazione
|
||||
</span></dt><dd>
|
||||
L’esercitazione è una vera partita, anche se elementare che ti insegna
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ alcune partite durino 1 o 2 settimane, anche se il tempo di gioco è di poche
|
|||
ore. Nel multigiocatore non si possono trasportare le unità da uno scenario
|
||||
al successivo perciò è possibile costruire il proprio esercito solo
|
||||
all’interno dello scenario.</p><p>Quando premi il pulsante «Multigiocatore» ci sono parecchie scelte a tua
|
||||
disposizione:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer-1.11.9.jpg" alt="Finestra Multigiocatore" /></span></p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>Accesso</h4></div></div></div><p>Questo sarà il tuo nome sul server multigiocatore. Se hai un account per il
|
||||
disposizione:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/it/multiplayer-1.12.4.jpg" alt="Finestra Multigiocatore" /></span></p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>Accesso</h4></div></div></div><p>Questo sarà il tuo nome sul server multigiocatore. Se hai un account per il
|
||||
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/forum" target="_top">forum di Wesnoth</a>, puoi
|
||||
usare gli stessi nome utente e password per l’accesso al server. Apparirà un
|
||||
riquadro per l’immissione della password se è necessario immettere una
|
||||
|
@ -211,11 +211,11 @@ prima di affrontare avversari reali. Può anche essere un metodo semplice per
|
|||
esplorare le potenzialità delle unità delle diverse fazioni scegliendo con
|
||||
quale fazione giocare e quali fazioni affidare ai tuoi
|
||||
avversari. Naturalmente puoi anche fare entrambe le cose in una partita,
|
||||
cioè giocare una partita contro un amico e un avversario artificiale.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>1.3.3. La finestra di gioco</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen-1.11.9.jpg" alt="Lo schermo di gioco" /></span></p><p>L’aspetto di base dello schermo di gioco è lo stesso sia che tu stia
|
||||
cioè giocare una partita contro un amico e un avversario artificiale.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>1.3.3. La finestra di gioco</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/it/game-screen-1.12.4.jpg" alt="Lo schermo di gioco" /></span></p><p>L’aspetto di base dello schermo di gioco è lo stesso sia che tu stia
|
||||
giocando uno scenario o una campagna. La maggior parte dello schermo è
|
||||
riempita dalla mappa che mostra tutta l’azione che ha luogo nella
|
||||
partita. Attorno alla mappa ci sono vari elementi che forniscono utili
|
||||
informazioni sul gioco e che verranno descritti in dettaglio nel seguito.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane-1.11.9.jpg" alt="Pannello superiore" /></span></p><p>In cima allo schermo da sinistra a destra si trovano i seguenti elementi:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
|
||||
informazioni sul gioco e che verranno descritti in dettaglio nel seguito.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/it/top_pane-1.12.4.jpg" alt="Pannello superiore" /></span></p><p>In cima allo schermo da sinistra a destra si trovano i seguenti elementi:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
|
||||
Il pulsante Menu
|
||||
</li><li class="listitem">
|
||||
Il pulsante Azioni
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ Il tuo mantenimento
|
|||
Le tue entrate
|
||||
</li><li class="listitem">
|
||||
L’ora attuale o il tempo rimanente (nelle partite multigiocatore a tempo)
|
||||
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane-1.11.9.jpg" alt="Pannello a destra" /></span></p><p>Sul lato destro dello schermo dall’alto al basso ci sono:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
|
||||
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/it/right_pane-1.12.4.jpg" alt="Pannello a destra" /></span></p><p>Sul lato destro dello schermo dall’alto al basso ci sono:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
|
||||
Mappa completa, ridotta
|
||||
</li><li class="listitem">
|
||||
Posizione attuale esagono (coordinate x, coordinate y), difesa e movimento
|
||||
|
@ -627,7 +627,7 @@ una campagna, l’oro di partenza è una quantità minima definita per ogni
|
|||
scenario, e solitamente è più basso al crescere del livello di
|
||||
difficoltà. Spesso inoltre otterrai una percentuale dell’oro con cui hai
|
||||
concluso lo scenario precedente. La percentuale esatta varia da scenario a
|
||||
scenario e di solito è visibile insieme agli obiettivi dello scenario.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>2.2.1. Reclutare e richiamare</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit-1.11.9.jpg" alt="Finestra di reclutamento" /></span></p><p>L’oro viene principalmente impiegato per costruire il proprio esercito
|
||||
scenario e di solito è visibile insieme agli obiettivi dello scenario.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>2.2.1. Reclutare e richiamare</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/it/recruit-1.12.4.jpg" alt="Finestra di reclutamento" /></span></p><p>L’oro viene principalmente impiegato per costruire il proprio esercito
|
||||
reclutando nuove unità o richiamando le unità dagli scenari precedenti di
|
||||
una campagna. Le unità possono essere reclutate solo quando il comandante si
|
||||
trova nella fortezza di un castello con almeno una casella di tipo castello
|
||||
|
|
1181
po/wesnoth-lib/it.po
1181
po/wesnoth-lib/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3290
po/wesnoth/it.po
3290
po/wesnoth/it.po
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Add table
Reference in a new issue