Updated German translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2005-07-17 16:23:30 +00:00
parent 90246071b3
commit c04a5b8e89
3 changed files with 23 additions and 28 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 20:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,49 +26,47 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: src/editor/editor.cpp:153
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
msgstr "Felder zeichnen"
#: src/editor/editor.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Datei"
msgstr "Ausfüllen"
#: src/editor/editor.cpp:157
msgid "Set player's starting position"
msgstr ""
msgstr "Startpositionen der Spieler festlegen"
#: src/editor/editor.cpp:159
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgstr "Herreinzoomen"
#: src/editor/editor.cpp:161
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgstr "Herrauszoomen"
#: src/editor/editor.cpp:163
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Rückgängig"
#: src/editor/editor.cpp:165
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Wiederholen"
#: src/editor/editor.cpp:167
msgid "Zoom to default view"
msgstr ""
msgstr "Standardansicht wiederherstellen"
#: src/editor/editor.cpp:169
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
msgstr "Gitterraster anzeigen"
#: src/editor/editor.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Resize the map"
msgstr "Kartengröße"
msgstr "Kartengröße anpassen"
#: src/editor/editor.cpp:173
msgid "Flip map"
msgstr ""
msgstr "Karte spiegeln"
#: src/editor/editor.cpp:364
msgid "Save the Map As"
@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "Karte drehen (könnte die Größe der Karte ändern)."
#: src/editor/editor_main.cpp:231
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
msgstr "Battle for Wesnoth Karteneditor"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:311
msgid "FG"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
"Language-Team: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2027,9 +2027,8 @@ msgid "Undead Crossing"
msgstr "Begegnung mit einem Untoten"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:42
#, fuzzy
msgid "Mal-un-Karad"
msgstr "Mal-un-Zanrad"
msgstr "Mal-un-Karad"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:84
msgid ""
@ -2049,15 +2048,14 @@ msgstr ""
"sein."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:92
#, fuzzy
msgid ""
"Across this river lies the Northland. Ogres live there, as do orcs. We "
"should proceed with caution. The undead behind us are dangerous, but the "
"orcs may be more dangerous still."
msgstr ""
"Auf der anderen Seite des Flusses liegen die Nordlande. Dort leben Oger, und "
"wie Orks. Wir sollten vorsichtig vorgehen. Ich denke immer noch, dass wir "
"uns direkt zum König hätten aufmachen sollen. Doch ist dies nun unmöglich."
"Auf der anderen Seite des Flusses liegen die Nordlande. Dort leben Oger und "
"viele Orks. Wir sollten vorsichtig vorgehen. Die Untoten hinter uns sind "
"gefährlich, doch die Orks stellen wohl immernoch eine größere Gefahr da."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:96
msgid ""
@ -2076,13 +2074,12 @@ msgstr ""
"vernichten werden!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:144
#, fuzzy
msgid ""
"It seems as if in addition to summoning undead this foul sorcerer has "
"learned to call up demons!"
msgstr ""
"Es scheint, dass dieser Lich zusätzlich zur Beschwörung von Untoten auch "
"gelernt hat, wie man Dämonen ruft!"
"Es scheint, dass dieser närrische Zauberer zusätzlich zur Beschwörung von "
"Untoten auch gelernt hat, wie man Dämonen ruft!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:4
msgid "An Unexpected Appearance"

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-17 17:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-07 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Speichern Unter"
#: src/hotkeys.cpp:87
msgid "Set Player's keep"
msgstr ""
msgstr "Startposition festlegen"
#: src/hotkeys.cpp:88
msgid "Flood Fill"