updated French translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2024-05-18 11:15:21 +02:00
parent c7b09d0984
commit bc0e88458c
2 changed files with 718 additions and 173 deletions

View file

@ -123,8 +123,9 @@ msgstr "Maintenance de la campagne précédente"
#. [about]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:168
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr ""
msgstr "Autres"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:33
@ -135,8 +136,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:33
#, fuzzy
msgid "Scenario 1: Tactical Withdrawal"
msgstr ""
msgstr "Scénario 1 : retrait tactique"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:35
@ -145,8 +147,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:35
#, fuzzy
msgid "Scenario 2: Speedrun"
msgstr ""
msgstr "Scénario 2 : course effrénée"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:37
@ -157,8 +160,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Scenario 3: Merciful"
msgstr ""
msgstr "Scénario 3 : clémence"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:39
@ -167,8 +171,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:39
#, fuzzy
msgid "Scenario 4a: Scorched Earth"
msgstr ""
msgstr "Scénario 4 : terre brûlée"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:41
@ -177,8 +182,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:41
#, fuzzy
msgid "Scenario 4b: Mercenary"
msgstr ""
msgstr "Scénario 4b : mercenaire"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:43
@ -187,8 +193,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:43
#, fuzzy
msgid "Scenario 4c: No (Horse)Man Left Behind"
msgstr ""
msgstr "Scénario 4c : protecteur des gens du pays"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:45
@ -197,8 +204,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:45
#, fuzzy
msgid "Scenario 5: Folk Hero"
msgstr ""
msgstr "Scénario 1 : héro populaire"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:47
@ -208,8 +216,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:47
#, fuzzy
msgid "Scenario 6a: A Little Help Here?"
msgstr ""
msgstr "Scénario 6a : un petit coup de main ?"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:49
@ -218,8 +227,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:49
#, fuzzy
msgid "Scenario 6b: Ninja"
msgstr ""
msgstr "Scénario 6b : ninja"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:51
@ -228,8 +238,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:51
#, fuzzy
msgid "Scenario 7a: Ogre Rights Advocate"
msgstr ""
msgstr "Scénario 7a : défenseur des droits de l'ogre"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:53
@ -238,8 +249,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:53
#, fuzzy
msgid "Scenario 7b: Frenzied"
msgstr ""
msgstr "Scénario 7b : frénésie"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:55
@ -288,8 +300,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:63
#, fuzzy
msgid "Scenario 12: Plan B"
msgstr ""
msgstr "Scénario 12 : plan B"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:65
@ -308,8 +321,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:67
#, fuzzy
msgid "Scenario 14: Historian"
msgstr ""
msgstr "Scénario 14 : historien"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:69
@ -318,8 +332,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:69
#, fuzzy
msgid "Scenario 16: Alternate History"
msgstr ""
msgstr "Scénario 16 : histoire parallèle"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:71
@ -328,8 +343,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:71
#, fuzzy
msgid "Scenario 17a: Pacifist"
msgstr ""
msgstr "Scénario 17a : pacifiste"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:73
@ -338,8 +354,9 @@ msgstr ""
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:73
#, fuzzy
msgid "Scenario 17b: Warmonger"
msgstr ""
msgstr "Scénario 17b : belliciste"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:75
@ -633,8 +650,9 @@ msgstr "Survivre jusqu'à la fin des tours"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:306
#, fuzzy
msgid "Move any unit to the trapdoor just outside your keep (10,15)"
msgstr ""
msgstr "Déplacer une unité sur la trappe au pied de votre donjon (10,5)"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316
@ -663,8 +681,9 @@ msgstr "Au secours ! Sauve qui peut !"
#. [message]: speaker=Dacyn
#. Speaking to Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:339
#, fuzzy
msgid "See for yourself. Undead approach from the east."
msgstr ""
msgstr "Constate-le par toi-même. Des morts-vivants avancent de l'Est."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:343
@ -673,19 +692,22 @@ msgstr "Soldats, aux armes !"
#. [message]: speaker=Gaennell
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:353
#, fuzzy
msgid "Look! The old outpost is newly manned."
msgstr ""
msgstr "Regardez, le vieux poste avancé a été réoccupé."
#. [message]: speaker=Mel Guthrak
#. Mal-Talar is a male dark sorcerer, he'll dispatch a messenger bat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:358
#, fuzzy
msgid "Interesting... you, Talar, send news of this development."
msgstr ""
msgstr "Je vois... Talar, occupe-toi d'avertir les autres de ce changement."
#. [message]: speaker=$found_unit.id
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:425
#, fuzzy
msgid "Suns up! Theyre falling back!"
msgstr ""
msgstr "Le soleil se lève ! Ils battent en retraite !"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:439
@ -742,15 +764,19 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#. Dacyn doesn't really express much and doesn't like to explain himself
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:712
#, fuzzy
msgid "Gweddry? Ah, you survive."
msgstr ""
msgstr "Bien, tu as tenu, Gweddry."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:716
#, fuzzy
msgid ""
"Dacyn, why did you flee the battle? Our situation has become rather "
"desperate."
msgstr ""
"Dacyn, pourquoi nous as-tu abandonné en pleine bataille ? Notre situation "
"est assez despérée."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:720
@ -777,23 +803,28 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:777
#, fuzzy
msgid "Im at the trapdoor! Follow me!"
msgstr ""
msgstr "J'ai atteint la trappe ! Suivez-moi !"
#. [option]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:779
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr ""
msgstr "Séchapper"
#. [option]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:793
#, fuzzy
msgid "Wait"
msgstr ""
msgstr "Attendre"
# # You are urged to hurry (dans le fichier WML)
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:828
#, fuzzy
msgid "If you wish to die, there will be plenty of time for that later."
msgstr ""
msgstr "Si tu veux périr, il y aura encore d'autres occasions plus tard."
#. [message]: speaker=Nakeg-alvan
#. [message]: speaker=Owaec
@ -1047,13 +1078,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531
#, fuzzy
msgid "I see daylight! Follow me!"
msgstr ""
msgstr "Je vois la lumière du jour. Suivez-moi !"
#. [message]: speaker=Knutan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557
#, fuzzy
msgid "Maybe I aint been the wisest leader..."
msgstr ""
msgstr "Mmm, je suis plutôt moyen comme chef..."
#. [message]: speaker=Kabak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568
@ -1062,8 +1095,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Mel Guthrak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579
#, fuzzy
msgid "I die? But how?"
msgstr ""
msgstr "Mais comment ? Je meurs ?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583
@ -1128,18 +1162,21 @@ msgstr "Mal-Kallat"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:160
#, fuzzy
msgid "To travel northwest, defeat Mal-Skraat. <i>(easy)</i>"
msgstr ""
msgstr "Pour aller au nord-ouest, battre Mal-Skraat. <i>(facile)</i>"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:165
#, fuzzy
msgid "To travel east, defeat Mal-Kallat. <i>(normal)</i>"
msgstr ""
msgstr "Pour aller à l'est, battre Mal-Kallat. <i>(normal)</i>"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:207
#, fuzzy
msgid "Quick, I must collapse the tunnels behind us."
msgstr ""
msgstr "Dépêchez-vous ! Je dois bloquer les tunnels après vous."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:236
@ -1186,8 +1223,9 @@ msgstr "Non !! Ils vont me tuer !"
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
#. talking to Mal-Tar
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:268
#, fuzzy
msgid "We can always bring you back if you die."
msgstr ""
msgstr "Ne t'inquiète pas. On pourra te réanimer après ta mort."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:281
@ -1212,55 +1250,73 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Tar
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:313
#, fuzzy
msgid "I... I actually did it!"
msgstr ""
msgstr "Eh... je m'en suis sorti !"
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:317
#, fuzzy
msgid ""
"Well well, Im impressed! Perhaps this apprenticeship has not been wasted on "
"you after all."
msgstr ""
"C'est bien... je suis impressionné. Tout ce temps passé à te former n'a pas "
"été perdu finalement."
#. [message]: speaker=Mal-Kallat
#. star wars reference
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:322
#, fuzzy
msgid "We will watch your career with great interest..."
msgstr ""
msgstr "On suivra les futurs développements de ta carrière avec intérêt."
#. [message]: speaker=Mal-Tar
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336
#, fuzzy
msgid "Wait, please, not like this!"
msgstr ""
msgstr "Oh non, je ne veux pas partir comme ça !"
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351
#, fuzzy
msgid "I told him he should have studied harder."
msgstr ""
msgstr "Je lui avais dit de se concentrer plus sur ses études."
#. [message]: speaker=Mal-Kallat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355
#, fuzzy
msgid ""
"I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no "
"choice..."
msgstr ""
"Je voulais rester aussi loin que possible des champs de bataille mais le "
"sort a décidé pour nous..."
# Surnom pour "Skraat" quand il meurt.
#. [message]: speaker=Mal-Kallat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367
#, fuzzy
msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..."
msgstr ""
"Oh non, Skrouille ! Maudits wesnothiens, c'était mon petit frérot adoré..."
# Surnom pour "Kallat" quand elle meurt.
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388
#, fuzzy
msgid ""
"Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will "
"chase you east and take my revenge!"
msgstr ""
"Oh non, Kaille ! Maudits wesnothiens, vous avez tué ma sœurette... Je vous "
"poursuivrai vers l'est et je la vengerai !"
#. [message]: speaker=Mal-Tar
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418
#, fuzzy
msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?"
msgstr ""
msgstr "Hein ? Je m'en suis sorti vivant. Comment j'ai fait ?"
# Même capitalisation que "La Traversée des ogres"
#. [scenario]: id=04a_An_Elven_Interlude
@ -1303,19 +1359,23 @@ msgstr "Addogin"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:162
#, fuzzy
msgid "Move any unit to the signpost in the northwest"
msgstr ""
msgstr "Déplacer une unité sur le poteau indicateur au nord-ouest"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:167
#, fuzzy
msgid "Kill Addogin (bonus reward)"
msgstr ""
msgstr "Tuer Addogin (pour un bonus)"
#. [note]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:186
#, fuzzy
msgid ""
"Control 10 villages or kill Addogin to force the mercenaries to retreat."
msgstr ""
"Contrôler 10 villages ou tuer Addogin pour forcer la fuite des mercenaires."
#. [message]: speaker=Vaelya
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:203
@ -1569,8 +1629,9 @@ msgstr ""
#. [side]
#. a group of Dunefolk
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:211
#, fuzzy
msgid "Far Travelers"
msgstr ""
msgstr "Grands voyageurs"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:223
@ -2023,8 +2084,9 @@ msgstr "Rava-Krovan"
#. [scenario]: id=04c_Mal-Ravanals_Capital
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:277
#, fuzzy
msgid "Jailer"
msgstr ""
msgstr "Geôlier"
#. [message]: speaker=Gweddry
#. to a single captive
@ -2402,13 +2464,17 @@ msgstr "Mort de Gweddry, Dacyn ou Owaec"
#. [note]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:260
#, fuzzy
msgid "Owaec is a leader and can recruit units when standing on a keep."
msgstr ""
"Owaec est un chef et il peut recruter des unités quand il se trouve dans le "
"donjon."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:315
#, fuzzy
msgid "Alas! The northern outpost has been destroyed..."
msgstr ""
msgstr "Las ! L'avant-poste du nord est détruit..."
#. [message]: speaker=Dacyn
#. Did you expect to find the northern outpost still standing?
@ -2563,39 +2629,51 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Addogin
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:530
#, fuzzy
msgid "Pull aside that old rug, will ya? I think I see somethin..."
msgstr ""
"Débarrassez le sol de ce vieux tapis, s'il vous plaît. Je crois voir quelque "
"chose..."
#. [message]: speaker=Addogin
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:547
#, fuzzy
msgid "Check under the floorboards! Theres always somethin there."
msgstr ""
msgstr "Regardez sous le plancher ! Il y a quelque chose de caché."
#. [message]: speaker=Addogin
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:564
#, fuzzy
msgid "Shh! Do ya hear that?"
msgstr ""
msgstr "Chut ! Vous entendez ?"
#. [message]: speaker=Addogin
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:581
#, fuzzy
msgid "Lemme take a closer look..."
msgstr ""
msgstr "Laissez-moi jeter un œil..."
#. [message]: speaker=Addogin
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:604
#, fuzzy
msgid ""
"Every outlaw posse got a leader. Tear up enough cellars and hell turn up, "
"then take him out and the restll run for the hills."
msgstr ""
"Chaque bande de brigands a un chef. Fouillez toutes les cachettes et vous le "
"trouverez. Quand vous vous en débarrassez, les autres disparaissent aussitôt "
"dans les montagnes."
#. [message]: speaker=Dacyn
#. They retreated when their leader was captured in the previous scenario, which was "many days of mountainous travel" ago.
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:609
#, fuzzy
msgid "Like your mercenary band did?"
msgstr ""
msgstr "Comme ta bande de mercennaires !"
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:616
#, fuzzy
msgid ""
"I believe there is a leader behind these outlaws. Kill him and we will face "
"no further resistance."
@ -2610,8 +2688,9 @@ msgstr "Shodrano"
#. [message]: speaker=Shodrano
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:645
#, fuzzy
msgid "Gah, Ive been found!"
msgstr ""
msgstr "Zut ! Je suis découvert !"
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:649
@ -2620,8 +2699,9 @@ msgstr "C'est le chef des bandits ! Tuez-le !"
#. [message]: speaker=Shodrano
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:663
#, fuzzy
msgid "This is how it ends..."
msgstr ""
msgstr "C'est la fin..."
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:685
@ -4038,8 +4118,9 @@ msgstr "Bagork"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:194
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/99_Empire.cfg:43
#, fuzzy
msgid "Clan Whitefang"
msgstr ""
msgstr "Clan Crocs-Blancs"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Prok-Bak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Xenophobia.cfg:143
@ -4511,8 +4592,9 @@ msgstr "Kegra"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Castle_in_the_Ice.cfg:178
#, fuzzy
msgid "Beasts"
msgstr ""
msgstr "Bêtes"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Castle_in_the_Ice.cfg:246
@ -4944,13 +5026,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#. the player has moved a unit (any unit) to the castle
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Castle_in_the_Ice.cfg:1473
#, fuzzy
msgid "This is the place! Let us enter."
msgstr ""
msgstr "On y est ! Entrons"
#. [scenario]: id=10_Dark_Sanctuary
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Dark Sanctuary"
msgstr ""
msgstr "Sombre Sanctuaire"
#. [part]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:19
@ -4981,14 +5065,16 @@ msgstr "Garde de l'étude"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:565
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:2858
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:507
#, fuzzy
msgid "Cowardly Goblin"
msgstr ""
msgstr "Gobelin apeuré"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:572
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:1891
#, fuzzy
msgid "Thirsty Goblin"
msgstr ""
msgstr "Gobelin assoiffé"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:577
@ -4998,8 +5084,9 @@ msgstr "Dushab"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:612
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:2206
#, fuzzy
msgid "Goblin Leader"
msgstr ""
msgstr "Chef gobelin"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:670
@ -5008,8 +5095,9 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:677
#, fuzzy
msgid "Find both gate keys"
msgstr ""
msgstr "Trouver les deux clés."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:684
@ -7051,38 +7139,46 @@ msgstr "Vovan"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:986
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:1068
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:1235
#, fuzzy
msgid "Gaoler"
msgstr ""
msgstr "Geôlier"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:476
#, fuzzy
msgid "Rescue as many prisoners as possible (6 groups arrive soon)"
msgstr ""
msgstr "Libérer autant de prisonniers que possible (six groupes d'arrivants)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:483
#, fuzzy
msgid "Rescue as many prisoners as possible (5 groups arrive soon)"
msgstr ""
msgstr "Libérer autant de prisonniers que possible (cinq groupes d'arrivants)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:490
#, fuzzy
msgid "Rescue as many prisoners as possible (4 groups arrive soon)"
msgstr ""
"Libérer autant de prisonniers que possible (quatre groupes d'arrivants)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:497
#, fuzzy
msgid "Rescue as many prisoners as possible (3 groups arrive soon)"
msgstr ""
msgstr "Libérer autant de prisonniers que possible (trois groupes d'arrivants)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:504
#, fuzzy
msgid "Rescue as many prisoners as possible (2 groups arrive soon)"
msgstr ""
msgstr "Libérer autant de prisonniers que possible (deux groupes d'arrivants)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_Spoils_of_War.cfg:511
#, fuzzy
msgid "Rescue as many prisoners as possible (1 group arrives soon)"
msgstr ""
msgstr "Libérer autant de prisonniers que possible (un groupe d'arrivants)"
#. [objective]: condition=win
#. Mal-Yrna, a female necromancer
@ -7517,13 +7613,15 @@ msgstr ""
#. [leader]: type=Barrow Wight, id=Sir Seoraery
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:113
#, fuzzy
msgid "Sir Seoraery"
msgstr ""
msgstr "Sieur Seoraery"
#. [leader]: type=Pyre Wight, id=Sir Efran
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:132
#, fuzzy
msgid "Sir Efran"
msgstr ""
msgstr "Sieur Efran"
#. [leader]: type=Skeletal Dragon, id=Khrakrahs
#. Date of death unknown, seen alive in 40 YW during the Sceptre of Fire campaign.
@ -7535,8 +7633,9 @@ msgstr "Khrakrahs"
#. [side]
#. neutral side, is only horses (although the user_team_name is vaguer than that)
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:329
#, fuzzy
msgid "Animals"
msgstr ""
msgstr "Animaux"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:449
@ -8372,13 +8471,15 @@ msgstr "Halrad"
#. [side]: type=General, id=Halrad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_Return_to_Wesnoth.cfg:79
#, fuzzy
msgid "Shield of Anasar"
msgstr ""
msgstr "Bouclier d'Anasar"
#. [side]: type=General, id=Halrad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_Return_to_Wesnoth.cfg:87
#, fuzzy
msgid "Carcyns Pride"
msgstr ""
msgstr "Orgueil de Carcyn"
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Darak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_Return_to_Wesnoth.cfg:176
@ -10170,13 +10271,15 @@ msgstr "Graritos"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/99_Empire.cfg:196
#, fuzzy
msgid "Survivors"
msgstr ""
msgstr "Survivants"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/99_Empire.cfg:230
#, fuzzy
msgid "Tribute"
msgstr ""
msgstr "Tribut"
#. [side]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/99_Empire.cfg:238

File diff suppressed because it is too large Load diff