pot-update
This commit is contained in:
parent
44984beaea
commit
b96f533e9a
342 changed files with 34777 additions and 35470 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: afrikaans\n"
|
||||
|
@ -24,87 +24,87 @@ msgstr "Wysig"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Teken blokkies"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vul op"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Bepaal speler se beginposisie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Vergroot"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Verklein"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kanselleer aksie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Doen weer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Vergroot tot standaard beeldgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Wissel rooster"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Verander Kaart Grootte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Keer kaart om"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Dui jou taalvoorkeur aan:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Die stryd vir Wesnoth Kaart Redigeerder"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Stoor die Kaart As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kaart bestaan reeds. Wil jy dit vervang?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Watter Speler?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Watter speler moet hier begin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Kies 'n kaart om te laai"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -112,31 +112,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Waarskuwing: Onwettige karakters is in die kaartnaam gevind. Jy sal onder 'n "
|
||||
"ander naam moet stoor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Hierdie lêer bevat nie 'n geldige kaart nie."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Jy moet een van die heksagonale spasies op die bord gemerk hê."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sluit Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Wil jy die kaart stoor voor jy afsluit?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart gestoor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fout: Onwettige karakter in lêernaam."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 22:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -32,118 +32,118 @@ msgstr "Редактиране"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Начертаване на полетата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Запълване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Оказване начална позиция на играча"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Приближаване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Отдалечаване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отмяна"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Възстановяване"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Стандартен изглед"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Смяна размера на картата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Обръщане на картата"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Език"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Избор на език:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Запазване на картата като"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Картата съществува. Искате ли да презапишете отгоре?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Кой играч?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Кой играч да започне тук?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Избор на карта "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание: Невалидни знаци в името на картата. Моля, запишете под друго име."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Файлът не съдържа валидна карта."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Трябва да сте избрали поле на таблото."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Изход от редактора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Искате ли да запазите картата?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Картата запазена."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Грешка: Непозволен знак в името на файла."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 10:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -28,87 +28,87 @@ msgstr "Edita"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Dibuixa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Emplena"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Defineix la posició d'inici del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Apropa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Allunya"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfès"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Escala per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Activa graella"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensiona el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Inverteix el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Trieu el vostre idioma:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Desa com"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ja existeix un mapa amb aquest nom. Voleu sobreescriure'l? "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quin jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quin jugador hauria de començar aquí?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Trieu el mapa que voleu carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -116,31 +116,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Avís: s'han trobat caràcters invàlids en el nom del mapa. Si us plau, deseu "
|
||||
"el mapa amb un nom diferent."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Aquest fitxer no conté un mapa vàlid."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Heu de tenir un hexàgon seleccionat al mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Voleu desar el mapa abans de sortir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa desat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: caràcters invàlids al nom del fitxer."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,87 +28,87 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Dibuixar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Omplir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Definir la posició d'inici del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Acostar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Alluntar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Escala per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Activar quadrícula"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Invertir el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Trieu el vostre idioma:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Guardar com"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ja existïx un mapa amb este nom. Voleu sobreescriure'l? "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quin jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quin jugador hauria de començar ací?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Trieu el mapa que voleu carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -116,31 +116,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Avís: s'han trobat caràcters invàlits en el nom del mapa. Si vos plau, "
|
||||
"guardeu el mapa amb un nom diferent."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Este fitxer no conté un mapa vàlit."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Heu de tenir un hexàgon seleccionat al mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Eixir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Voleu guardar el mapa abans de eixir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa guardat."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: caràcters invàlits al nom del fitxer."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -31,117 +31,117 @@ msgstr "Úpravy"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Kresli políčka"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vyplň"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Urči hráčovu startovní pozici"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Přibliž pohled"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddal pohled"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zpátky"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Vrať"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Přibliž/oddal na implicitní pohled"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Přepni mřížku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Změň velikost mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Obrať mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vyber si preferovaný jazyk:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor hry Bitva o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Ulož mapu jako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa už existuje. Chceš ji přepsat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Který hráč?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Který hráč by zde měl začínat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vyber si uloženou pozici"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "Upozornění: Nedovolený znak v názvu mapy. Ulož pod jiným názvem."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Soubor neobsahuje platnou mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Musíš vybrat nějaký šestiúhelník na hrací ploše."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Ukončení editoru"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Chceš mapu před ukončením uložit?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa byla uložena."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Chyba: nedovolený znak v názvu souboru"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -30,88 +30,88 @@ msgstr "Rediger"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Tegn fliser"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyld"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Angiv spillernes start placering"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Forstør"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Formindsk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Genskab"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Omgøre"
|
||||
|
||||
# Burde vel egentlig være forstør, men her kan den både være forstør og formindsk
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom til standard-visning"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Til/fra gitter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ny kortstørrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Vend kort"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vælg dit foretrukne sprog:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Kortredigering til Slaget om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gem kortet som"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kortet eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -119,31 +119,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Advarsel: Der er ugyldige tegn i kortnavnet. Gem venligst under et andet "
|
||||
"navn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Filen indeholder ikke et brugbart kort."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Du skal have markeret et felt på kortet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Luk program"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kort gemt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fejl: Ugyldig tegn i filnavn."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 02:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D OT net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -26,87 +26,87 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Felder zeichnen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Ausfüllen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Startpositionen der Spieler festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Hereinzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Herauszoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Standardansicht wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Gitternetz einblenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Kartengröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Karte spiegeln"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Wählt die gewünschte Sprache:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Karteneditor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Karte speichern unter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Diese Karte existiert schon. Soll sie überschrieben werden?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Welcher Spieler?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Welcher Spieler soll anfangen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Wählt eine Karte aus, die Ihr laden wollt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -114,31 +114,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Warnung: Ein ungültiges Zeichen wurde im Namen der Karte gefunden. Ihr müsst "
|
||||
"sie unter einem anderen Namen abspeichern."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Diese Datei enthält keine Karte oder sie ist beschädigt."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Ihr müsst ein Hexfeld auf der Karte ausgewählt haben."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editor beenden"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Soll die Karte vor dem Beenden gespeichert werden?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Karte gespeichert."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fehler: Ungültiges Zeichen im Dateinamen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -30,87 +30,87 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Σχεδίαση εδαφών"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Γέμισμα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Θέστε αρχική θέση παίκτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη εστίαση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση/εξαφάνιση πλέγματος"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Αυξομειώστε το μέγεθος του χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Αναποδογύρισμα χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής Χάρτων του Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ο χάρτης υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί ο παλιός;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Παίκτης"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Ποιός παίκτης;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Ποιός παίκτης θα ξεκινάει από εδώ;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -118,31 +118,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Προειδοποίηση: Μη έγκυροι χαρακτήρες βρέθηκαν στο όνομα του χάρτη. Παρακαλώ "
|
||||
"αποθηκεύστε με άλλο όνομα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο χάρτη"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Πρέπει να έχετε επιλέξει ένα δεκαεξαδικό νούμερο στον πίνακα"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Έξοδος από Επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το χάρτη πριν την έξοδο;"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του αρχείου"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
|
||||
"Language-Team: en_GB\n"
|
||||
|
@ -23,87 +23,87 @@ msgstr "Edit"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Draw tiles"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fill"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Set player's starting position"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom out"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Undo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Redo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom to default view"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Toggle grid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Resize the map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Flip map"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Language"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Choose your preferred language:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Save the Map As"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Which Player?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Which player should start here?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Choose a Map to Load"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -111,31 +111,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "The file does not contain a valid map."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "You must have a hex selected on the board."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quit Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Map saved."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Could not save the map: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: Illegal character in filename."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 20:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksej <grimpanto@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: eo-EO\n"
|
||||
|
@ -25,87 +25,87 @@ msgstr "Redakti"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordaĵoj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Pentri ĉelojn"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Plenigi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Marki starta pozicio de ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zomi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Malzomi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Malfari"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refari"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Defaŭlta zomo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ŝalti kradeton"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi grandecon de la mapo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Renversi mapon"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingvo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Elektu vian preferan lingvon:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Batalo por Ŭesnot: Redaktilo de mapoj."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "La mapo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstaŭigi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Ludanto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Kiu Ludanto?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Kiu ludanto komencos ĉi tie?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -113,31 +113,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Averto: Nelegala simbolo en nomo de la mapo. Vi devas savi mapon kun alia "
|
||||
"nomo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "La dosiero ne enhavas mapon."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Vi devas havi elektitan ĉelon sur la tabulo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Eliri"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi volas savi la mapon antaŭ eliro?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapo estas savita."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eraro: Nelegala simbolo en nomo de dosiero."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 09:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -33,87 +33,87 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Dibujar casillas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Rellenar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Colocar posición de inicio del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Acercar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Alejar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Nivel de acercamiento predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Activar rejilla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Voltear mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Elija su idioma preferido:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Guardar el mapa como"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "El mapa ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "¿Qué jugador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "¿Qué jugador debería empezar aquí?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escoja un mapa a cargar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: Se han encontrado caracteres inválidos en el nombre del mapa. Ha de "
|
||||
"guardarlo con un nombre diferente."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "El fichero no contiene un mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Debe tener seleccionado un hexágono en el tablero."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Salir del editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "¿Desea guardar el mapa antes de salir?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa guardado."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: Carácter inválido en el nombre del fichero."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -29,87 +29,87 @@ msgstr "Redigeeri"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Joonista plaate"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Täida"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Määra kasutaja alustamiskoht"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Suurenda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Vähenda"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Taasta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Uuesti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Vaikimisi suurendus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ruudustiku näitamine"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Pööra kaarti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Keel"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vali eelistatud keel:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnothi kaardiredaktor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salvesta kaart kui"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kaart on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Mängija"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Milline mängija?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Milline mängija peaks siit alustama?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vali laaditav kaart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -117,31 +117,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Hoiatus: Kaardi nimest leiti keelatud sümboleid. Palun salvesta teistsuguse "
|
||||
"nimega."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Fail ei sisalda korralikku kaarti."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Sul peab olema kaardil mõni väli valitud."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Välju redaktorist"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Kas sa tahad kaardi enne väljumist salvestada?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart salvestatud"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Viga: Lubamatu sümbol failinimes."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -28,87 +28,87 @@ msgstr "Editatu"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Margotu mosaikoak"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Bete"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ezarri jokalariaren abio posizioa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Handiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Txikiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desegin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Berregin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom egin lehenetsitako bistara"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Burdinesia erakutsi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Maparen tamaina aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Itzuli mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Aukeratu zure lehentasunezko hizkuntza:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle of Wesnoth-en mapa editorea"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gorde mapa honela"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa aurretik existitzen da. Gainidatzea nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jokalaria"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Zein jokalaria?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Zein jokalariak hasi beharko luke hemen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
|
@ -117,31 +117,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Kontuz: Erabili ezin den karaktere bat topatu da maparen izenean. Beste izen "
|
||||
"batekin gorde behar duzu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Fitxategiak ez du baliozko maparik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Hex bat hautatuta izan behar duzu taulan."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Irten editoretik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa gordeta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Errorea: Karaketere ilgeala fitxategi izenean."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Kraft <mikkokraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,87 +28,87 @@ msgstr "Muokkaa"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Piirrä ruutuja"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Täytä"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Aseta pelaajan aloituspiste"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoomaa lähemmäs"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoomaa kauemmas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Nollaa zoomaus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ruudukon näyttö"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Muuta kartan kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Käännä kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Valitse haluamasi kieli:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Taistelu Wesnothista -karttaeditori"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kartta on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Pelaajan numero?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Mikä pelaaja aloittaa tästä?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Valitse ladattava kartta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -116,31 +116,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Varoitus: Kartan nimi sisältää virheellisiä merkkejä. Ole hyvä ja tallenna "
|
||||
"kartta toisella nimellä."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Tiedosto ei sisällä kelvollista karttaa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Sinulla täytyy olla jokin heksa valittuna kartalta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Haluatko tallentaa kartan ennenkuin lopetat?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kartta tallennettu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Virhe: virheellinen merkki tiedoston nimessä."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -29,87 +29,87 @@ msgstr "Éditer"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Afficher les briques"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Remplir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Placer la position de départ du joueur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom arrière"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom à la vue par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionner la carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Basculer la carte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Choisissez votre langue préférée : "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur de cartes de la bataille pour Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Enregistrer la carte sous"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "La carte existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Joueur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quel joueur ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quel joueur débutera ici ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Choisissez une carte à charger"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -117,31 +117,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Avertissement : caractères illégaux rencontrés dans le nom de la carte. "
|
||||
"Veuillez sauvergarder sous un nom différent."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Ce fichier ne contient pas de carte valide."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Vous devez avoir sélectionné un hexagone sur la carte."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Quitter l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Souhaitez-vous sauvegarder la carte avant de quitter ?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Carte sauvegardée."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erreur : caractère illégal dans le nom du fichier."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 20:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,117 +28,117 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -33,117 +33,117 @@ msgstr "עריכה"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "שרטט מרצפות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "מילוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "קביעת מיקום התחלתי לשחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "הגדלת תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "הקטנת תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "ביטול שינוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "שחזור שינוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "גודל תצוגה רגיל"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "הצגת/כיבוי סריג"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "שינוי גודל מפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "הפיכת מפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "שפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "בחירת שפה מועדפת:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "עורך מפות עבור הקרב על ווסנות'"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "שמירת מפה בשם"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "המפה כבר קיימת. האם לדרוס אותה?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "שחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "איזה שחקן?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "איזה שחקן צריך להתחיל כאן?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "אזהרה: שם מפה מכיל תווים בלתי חוקיים. אנא שמור תחת שם אחר."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "קובץ זה אינו מכיל מפה חוקית."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "יש לבחור מרצפת על הלוח."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "צא מתוכנית העריכה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך לשמור את המפה לפני יציאה?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "מפה נשמרה."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי לשם קובץ."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 16:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -24,87 +24,87 @@ msgstr "Szerkeszt"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Megrajzolás"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Kitöltés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Játékos kezdőhelyének megadása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ráközelítés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Távolítás"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Megismétlés"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Közelítés alapbeállításra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Rács átkapcsolása"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Pálya átméretezése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Pálya tükrözése"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Leginkább megfelelő nyelv kiválasztása:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Harc Wesnoth-ért Pályaszerkesztő"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "A pálya már létezik. Felül akarod írni?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Játékos"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Melyik játékos?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Melyik játékos kezdjen itt?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Válaszd ki a betöltendő pályát"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -112,31 +112,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Hiba: A pálya neve nem felhasználható karaktereket tartalmaz. Kérlek, "
|
||||
"válassz egy másik nevet!"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "A fájl nem tartalmaz érvényes pályát"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Ki kell jelölnöd egy hatszöget a táblán"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "El akarod menteni a pályát kilépés előtt?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Pálya sikeresen elmentve"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "A pályát nem lehet elmenteni: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Hiba: A fájlnév érvénytelen karaktert tartalmaz."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,117 +28,117 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-26 00:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Americo Iacovizzi <darkamex@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: IT\n"
|
||||
|
@ -27,87 +27,87 @@ msgstr "Modifica"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Disegna le caselle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Riempi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Imposta la posizione di inizio del giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Aumenta lo zoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Diminuisci lo zoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Visuale normale"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ridimensiona la mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Rifletti la mappa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Scegli la lingua che preferisci:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor per le mappe di Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salva la mappa con nome"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Una mappa con questo nome esiste già. Vuoi sovrascriverla?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Quale giocatore?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Quale giocatore inizia da qui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Scegli una mappa da caricare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -115,31 +115,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Attenzione: Sono stati utilizzati dei caratteri non validi nel nome della "
|
||||
"mappa. Bisogna salvarla con un nome differente. "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Il file non contiene una mappa valida."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Devi selezionare un esagono sulla mappa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Esci dall'editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vuoi salvare la mappa prima di uscire?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mappa salvata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Errore: Hai inserito un carattere non valido nel nome del file"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 12:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -31,117 +31,117 @@ msgstr "編集"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "タイル描画"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "塗りつぶし"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "プレイヤーの開始位置を設定"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "ズーム・イン"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "ズーム・アウト"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "やり直す"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "初期視点にズーム"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "グリッド切替"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "マップサイズ変更"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "マップを反転する"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "お好みの言語を選んで下さい:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth マップエディタ"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "マップに名前を付けて保存"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "マップはすでに存在します。 上書きしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "どのプレイヤー?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "どのプレイヤーがここからスタートしますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "読み込むマップを選択"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "警告: マップ名に不正な文字が見つかりました。別な名前で保存して下さい。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "そのファイルには有効なマップがありません。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "ボード上のヘクスを 選択して下さい。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "エディタを終了"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "終了前にマップを保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "マップを保存しました。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "エラー: ファイル名に不正な文字"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 13:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -29,117 +29,117 @@ msgstr "수정"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "타일 그리기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "채우기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "플레이어 시작 지점 표시"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "화면 확대"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "화면 축소"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "재취소"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "초기 화면"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "격자 표시"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "맵 크기 설정"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "맵 뒤집기"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "원하시는 언어를 선택하십시오:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "저장할 곳을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "맵이 이미 존재합니다. 덮어 씌우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "어떤 플레이어가 이 곳에서 시작합니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "불러올 맵을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "에디터 종료"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "나가기 전에 맵을 저장하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "맵이 저장되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "에러: "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -29,87 +29,87 @@ msgstr "Recensere"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostationes"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Hexagones scribere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Implere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Locus initialis lusoris statuere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Magnificare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Parvificare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Infectum reddere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rursus facere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ad magnitudinem solitam"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Rete ponere/tollere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Magnitudinem chartae mutare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Chartam repercutere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Linguam antepositam elige: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Recensor Chartarum Proelii pro Occidiseptentrione"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Charta Servare Ut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Charta iam adest. Visne eam superscribere?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Lusor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Qualis lusor?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Qualis lusor hic incipere debet?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Chartam Restituendam Eligire"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -117,31 +117,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Monitio: Litterae illicitae in nomine chartae inveniuntur. Necesse est "
|
||||
"salvare sub nomen aliud."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Archivum chartam validam non continet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Debes hexagonem in tabula eligere."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Recensorem Relinquere"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Visne chartam servarve priusquam reliqueris?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Charta servata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Charta non servare potest: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Mendum: Littera illicita in nomini pligae."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -29,117 +29,117 @@ msgstr "Rediger"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Brukervalg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Tegn ruter"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Sett startposisjon til spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom ut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjenta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Zoom til standardstørrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Slå av/på rutenett"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Endre kartstørrelse"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Vend kart"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Velg foretrukket språk:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth kartbehandler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Lagre kart som"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Lagret kart eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Velg kart for innlasting"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "Advarsel: ulovlige tegn i kartnavn. Vennligst lagre med et annet navn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Du må ha valgt en rute på brettet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Avslutt kartbehandler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kart lagret."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 20:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
||||
|
@ -27,118 +27,118 @@ msgstr "Bewerken"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Vakjes plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Opvullen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Startpositie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Inzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uitzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Opnieuw"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Standaardzoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Raster aan/uit"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Afmetingen wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Kaart spiegelen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Taal instellen:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Strijd om Wesnoth Kaartbewerking"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Kaart opslaan als"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Wil je de bestaande kaart overschrijven?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Welke Speler?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Welke speler begint hier?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Kies een kaart om in te lezen"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarschuwing: Ongeldige tekens gevonden in de naam. Kies een andere naam."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Het bestand is geen geldige Wesnoth-kaart."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Je moet een vakje geselecteerd hebben op het bord."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editor verlaten"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Wil je de kaart opslaan?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kaart opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fout: ongeldig teken in bestandsnaam."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 22:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karol 'grzywacz' Nowak <grzywacz@sul.uni.lodz.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,87 +28,87 @@ msgstr "Edycja"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Rysuj pola"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Wypełnienie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ustaw początkową pozycję gracza"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Przybliż"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddal"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ustaw domyślne zbliżenie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Zmień rozmiar mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Odwróć mapę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Wybierz twój preferowany język:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Edytor map Bitwy o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Zapisz Mapę Jako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Mapa już istnieje. Czy chcesz ją nadpisać?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Gracz"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Który Gracz?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Który gracz powinien tutaj zaczynać?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Wybierz mapę do załadowania"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -116,31 +116,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Ostrzeżenie: niewłaściwe znaki w nazwie mapy. Musisz zapisać ją pod inną "
|
||||
"nazwą."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Plik nie zawiera prawidłowej mapy."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Musisz mieć zaznaczone pole na planszy."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Opuścić Edytor?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz zapisać mapę przed wyjściem?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa zapisana."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Błąd: niewłaściwy znak w nazwie pliku."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 17:20GMT Standard Time\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpassos AT gmail DOT com)\n"
|
||||
"Language-Team: European Portuguese\n"
|
||||
|
@ -29,87 +29,87 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Desenhar solo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Preencher"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Definir posição inicial do jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Reduzir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Repor Ampliação"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "(Des)activar grelha"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Virar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Escolha a sua língua preferida:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth - Editor de Mapas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Gravar o Mapa Como"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Esse mapa já existe. Deseja sobrepô-lo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Que Jogador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Que jogador deve começar aqui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escolha um Mapa para Carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
|
@ -118,31 +118,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Alerta: Encontrou-se caracteres ilegais no nome do mapa. Tem de gravar com "
|
||||
"outro nome."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O ficheiro não contém um mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Tem de seleccionar um hexágono no mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sair do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Deseja grava o mapa antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa gravado."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Não consegui gravar o mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: Caracter inválido no nome do ficheiro."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 13:38+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -29,87 +29,87 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Desenhar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Preencher"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Escolher posição inicial do jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Aproximar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Afastar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Aproximação padrão"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Alternar grade"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Redimensionar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Espelhar mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Escolha seu idioma preferido:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Editor de Mapas"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salvar o mapa como"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "O mapa já existe. Você quer sobreescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Qual jogador?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Qual jogador deve começar aqui?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Escolha um mapa para carregar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -117,31 +117,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: Caracteres inválidos foram encontrados no nome do mapa. Por favor, "
|
||||
"salve com um nome diferente."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "O arquivo não contém um mapa válido."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Você precisa selecionar um hexágono no mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Sair do Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Você quer salvar o mapa antes de sair?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa salvo."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Erro: Caractere inválido no nome do arquivo."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,88 +28,88 @@ msgstr "Edit"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Optiuni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Deseneaza hexagoane"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Umple"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Alege pozitia de inceput a jucatorului"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Lupa - mai aproape"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Lupa - mai departe"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Undo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Repeta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Lupa - setare standard"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "(Dez)Activeaza marginile hexagoanelor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Modifica marimea hartii"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Intoarce harta"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Limba"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Alegeti limba preferata"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor de harti pentru Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Salveaza ca"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jucator"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Care jucator?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Care jucator incepe aici?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -117,31 +117,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Atnetie: Am gasit caractere in numele hartii pe care nu le pot folosi. "
|
||||
"Salvati sub alt nume."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Trebuie sa selectati un hexagon."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Iesiti din editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Harta salvata."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:46+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -40,87 +40,87 @@ msgstr "Правка"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Рисовать ячейки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Заполнить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Установить начальные позиции игроков"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Размер по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Включить сетку"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Изменить размер карты"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Перебросить карту"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Выберите предпочтительный язык:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Битва за Веснот: Редактор карт"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Сохранить карту как"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезаписать её?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Игрок"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Какой игрок?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Какой игрок должен начинать здесь?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Выберите карту для загрузки"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -128,31 +128,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Внимание: Недопустимые символы в названии карты. Вы должны сохранить под "
|
||||
"другим именем."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Файл не содержит карту."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "У Вас должны быть веделенные ячейки."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Выход из редактора"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Вы хотите сохранить карту перед выходом?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Карта сохранена."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названии файла."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 21:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -30,118 +30,118 @@ msgstr "Edituj"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Kresli polia"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vyplň"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Nastav hráčovu štartovú pozíciu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Priblíž pohľad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Vzdiaľ pohľad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Znovu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Štandardný pohľad"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Prepni mirežku"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Zmeň veľkosť mapy"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Preklop mapu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Vyberte si vhodný jazyk:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Editor máp hry Bitka o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Ulož mapu ako"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Táto mapa už existuje. Chceš ju prepísať?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Ktorý hráč?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Ktorý hráč tu má začínať?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vyber si mapu na nahranie"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pozor: V názve mapy sú nepovolené znaky. Prosím uložte mapu pod iným názvom."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Tento súbor neobsahuje platnú mapu."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Musíš označiť pole na mape."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Ukonči editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Chceš pred ukončením uložiť mapu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Mapa uložená."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Chyba: Nepovolený znak v mene súboru."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx \n"
|
||||
"Language-Team: sl\n"
|
||||
|
@ -32,87 +32,87 @@ msgstr "Uredi"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Nariši plošče"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Zapolni"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Nastavi igralčev začetni položaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Povečaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Pomanjšaj"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Uveljavi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Privzeta povečava"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Preklopi mrežo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost karte"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Prevrni karto"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Izberite jezik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Urejevalnik kart za Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ta karta že obstaja. Ali jo hočete prepisati?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igralec"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Kateri igralec?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Kateri igralec naj začne tukaj?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Izberi karto za nalaganje"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -120,31 +120,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Opozorilo: nedovoljeni znaki v imenu karte. Prosim shranite jo pod drugim "
|
||||
"imenom."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Datoteka ne vsebuje veljavne karte."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Na karti morate imeti izbran en hex."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Zapusti Urejevalnik"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Ali želite pred odhodom karto shraniti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Karta shranjena."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Napaka: nedovoljen znak v imenu datoteke."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: editor-sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 03:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
|
@ -31,87 +31,87 @@ msgstr "Уређивање"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Подешавања"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Цртај плочице"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Попуни"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Подеси почетну позицију играча"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увећај"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Умањи"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Опозови"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Понови"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Увећај на подразумевано"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Обрни мрежу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Промени величину мапе"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Преврни мапу"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Језик"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Изаберите жељени језик:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Бој за Веснот — уређивач мапа"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Сачувај мапу као"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Мапа већ постоји. Желите ли да је пребришете?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Играч"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Који играч?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Који играч треба да пође одавде?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Изаберите мапу за учитавање"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -119,31 +119,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Упозорење: Неисправи знакови нађени у имену мапе. Сачувајте мапу под другим "
|
||||
"именом."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Датотека не садржи исправну мапу."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Морате прво изабрати хекс на табли."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Напусти уређивач"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Желите ли да сачувате мапу пре напуштања?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Мапа је сачувана."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Грешка: Неисправан знак у имену датотеке."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 02:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
|
@ -30,87 +30,87 @@ msgstr "Redigera"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Rita fält"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ange spelarens startposition"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zooma in"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zooma ut"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Standardzoom"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Ändra kartans storlek"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Spegla kartan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Välj språk: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoths karteditor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Spara kartan som"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Kartan finns redan. Vill du skriva över den?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spelare"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Vilken spelare?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Vilken spelare skall börja här?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Välj en karta att öppna"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -118,31 +118,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Varning: otillåtna tecken finns i kartnamnet. Du måste spara kartan under "
|
||||
"ett annat namn."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Filen innehåller inte en giltig karta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Du måste välja en ruta."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen sluta?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vill du spara kartan innan du slutar?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Kartan har sparats."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Fel: otillåtet tecken i filnamnet."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -28,87 +28,87 @@ msgstr "Edit"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setings"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Ilagay ang tiles"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Punuuin"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Ilagay kung saan ang posisyon ng manlalaro"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Palakihin ang nakikita"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Paliitin ang nakikita"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Huwag gawin ang pinakabagong nagawa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gawin ulit"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ibalik sa karaniwang laki"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Ipakita ang mga linya"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Palakihin o paliitin ang mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Baliktarin ang mapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Wika"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Pumili ng wika ayon sa iyong kagustuhan:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Ang mapang ito ay dati pa dito. Baguhin ito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Manlalaro"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Alin sa mga manlalaro?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Alin sa mga manlalaro ang magsisimula dito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Pumili ng mapa para buksan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -116,31 +116,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Paalala: May mga ilegal na karakters sa pangalan ng mapa. Paki-seyb ito sa "
|
||||
"ibang pangalan."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Ang fayl ay hindi isang ganap na mapa."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Dapat ay may napili kang hex sa bord."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Umalis sa editor"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Gusto mo bang i-seyb ang mapa bago isarado ito?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Error: May ilegal na karakter sa faylneym."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 19:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ihsan <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
|
||||
|
@ -33,87 +33,87 @@ msgstr "Yaz"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "Kiremitleri çiz"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Doldur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "Oyuncunun başlangıç yerini belirle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Yakınlaş"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uzaklaş"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tekrar yap"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "Ön tanımlı boyutta görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Çizgileri aç-kapa"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "Haritayı boylandır"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "Hartitayı doldur"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "Tercih ettiğin dili seç:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth harita düzenleyici"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Haritayı farklı kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Bu isimle bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Oyuncu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "Hangi oyuncu?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "Hangi oyuncu burada başlasın?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Yüklemek için bir harita seç"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
|
@ -121,31 +121,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Uyarı: Haritanın isminde geçersiz karakter bulundu. Lütfen başka bir isimle "
|
||||
"kayıt edin."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Tahta üzerinden bir altıgen seçmiş olman gerekirdi."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "Editörden çık"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misin?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "Harita kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "Harita kayıt edilemedi: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -28,117 +28,117 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 20:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 01:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -29,117 +29,117 @@ msgstr "编辑"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:235
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
msgstr "描绘地形"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:237
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "填充"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:239
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr "设置玩家启始点"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:241
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:243
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "缩小"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:245
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:247
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:249
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:257
|
||||
msgid "Zoom to default view"
|
||||
msgstr "恢复默认视角"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:251
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:259
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切换格子"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:261
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr "调整地图大小"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:255
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:263
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
msgstr "翻转地图"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:456
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:467
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:457
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:468
|
||||
msgid "Choose your preferred language:"
|
||||
msgstr "选择你最爱的语言"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:471 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:482 src/editor/editor_main.cpp:253
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr "韦诺之战地图编辑器"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:495
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "另存地图为"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:506
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:517
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "地图已存在。你想覆盖吗?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:529 src/editor/editor.cpp:1348
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:540 src/editor/editor.cpp:1359
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:532
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr "哪个玩家?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:533
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:544
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr "哪个玩家在这里开始?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:584
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:595
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "选择地图载入"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:588
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr "警告:地图名中有非法字符。请以另外的名字保存。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:601 src/editor/editor.cpp:675
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:612 src/editor/editor.cpp:686
|
||||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||||
msgstr "当前文件不包含有效地图。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:958
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:969
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "在这你得有一个选中的格子。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1215
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1226
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr "退出编辑器"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1220
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1231
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "你想在退出游戏之前保存地图吗?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1268
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1279
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr "地图已保存。"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1277
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1288
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgstr "不能保存地图: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1292
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1303
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr "错误:文件名中有非法字符。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -2422,23 +2422,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Ek... verloor? ..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "En meer!"
|
||||
|
||||
|
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dit was die dertigste jaar van Konrad II se heersing, en daar was "
|
||||
"eienaardige gebeurtenisse op die oostelike grens van Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
|
@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr ""
|
|||
"daar 'n klein bergreeks en kilometers se moerasse waar geen siel vir jare "
|
||||
"gesien is nie."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
|||
"gestuur om hulp te vra. Die boodskapper het vir baie dae en nagte aaneen "
|
||||
"hard gery en uiteindelik die stad, Weldyn, bereik."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
|
|||
"soortgelyke vroër aanvalle aan die suidelike grens, aanvalle deur die "
|
||||
"wandelende dooies. Dacyn het 'n plan omtrek om hier invalle teen te staan."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
|
|||
"binnesypel. Sedertien het die land anderkant die berge in 'n moeras verander "
|
||||
"en het die orke na die lande in die Noorde verhuis."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr ""
|
|||
"herbewapen. Hy het twee van sy mees belowende jong offisiere na hulle "
|
||||
"gestuur."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vir Gweddry wat vergesel was deur die towenaar, Dacyn, het hy na die "
|
||||
"middelste buitepos gestuur. Dit is oor hulle waaroor hierdie storie gaan."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 22:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -2441,14 +2441,14 @@ msgstr ""
|
|||
"каквито единици имаш на разположение.\n"
|
||||
"Първият водач, който падне, губи дуелът."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Момент. Какво стана? Той привика още войни от земята. Това не е позволено!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2456,11 +2456,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Спри да мърмориш и се бий! Правилата не ме спират да привиквам войни които "
|
||||
"са вече тук."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Аз загубих? ..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "И още!"
|
||||
|
||||
|
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Годината е тринадесетата от управлението на Конрад Втори и има много странни "
|
||||
"случки на източната граница на Уеснот."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr ""
|
|||
"заселниците подозират опустошителите от Великата пустиня, но изпратените "
|
||||
"скаути, намират само малък планински масив и километри блата."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
|
|||
"хората, живеещи в източните селища, пращат вестител до Кралят, с искане за "
|
||||
"помощ. Вестителят язди устремно дни и нощи и най-накрая стига Уелдин."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
|
|||
"южните граници, атаки на немъртви. Дейсин очертава план за борба с тези "
|
||||
"нахлувания."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Уеснот. Оттогава насам, земите отвъд планините се превърнали в мочурища и "
|
||||
"орките са ги напуснали, за да се преселят в Северните земи."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
|||
"гранични крепости. Там са изпратени двама от най-обещаващите му млади "
|
||||
"офицери."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr ""
|
|||
"В северната крепост е пратен благородникът Уейк. В средната крепост - "
|
||||
"Гуъдри, придружен от магът Дейсин. Именно за тях се разказва в тази история."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 11:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -2384,23 +2384,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Jo... perdent? Nooo..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "I més!"
|
||||
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Era el trentè any del regnat de Konrad II, i successos estranys passaven a "
|
||||
"les fronteres orientals de Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
|
@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'est no hi havia res més que una petita muntanya i el gran pantà, on no "
|
||||
"s'havia vist ningú des de feia molts anys."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
|
|||
"es van veure forçats a enviar un missatge al rei. Un missatger cavalcà "
|
||||
"durant molts dies i nits, i finalment arribà a la ciutat de Weldyn. "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
|
|||
"a la frontera sud, atacs dels no morts. Dacyn va idear un pla per a combatre "
|
||||
"aquestes incursions."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr ""
|
|||
"convertit en un pantà, i els orcs havien abandonat les muntanyes per dirigir-"
|
||||
"se a les terres del nord."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr ""
|
|||
"II va decidir rearmar altres casernes també. Hi envià dos joves i "
|
||||
"prometedors oficials."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gweddry, acompanyat per Dacyn el mag. És d'ells de qui parla aquesta "
|
||||
"història."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 14:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2067,23 +2067,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2271,21 +2271,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-02 22:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -2428,25 +2428,25 @@ msgstr ""
|
|||
"jakékoliv jednotky.\n"
|
||||
"První vůdce, který padne, prohrává duel."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Počkat - Co se to děje? Pozvedl si další vojáky ze země! To je zakázané!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mlč a bojuj! Pravidla mi nezakazují používat vojáky, kteří tu již byli."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Já.... prohrál? ..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "A další!"
|
||||
|
||||
|
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Byl třináctý rok vlády Konráda II., a na východní hranici Wesnothu se začaly "
|
||||
"dít podivné věci."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
|
|||
"že by to mohli být nějací nájezdníci z velké pouště, ale vyslali na východ "
|
||||
"zvědy, kteří nenašli nic než malé pohoří a dlouhé míle bažin."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
|
|||
"východních vesnic vyslali posla ke králi, žádajíc o pomoc. Posel uháněl dnem "
|
||||
"i nocí a nakonec dosáhl města Weldynu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nemrtvých, které se přihodily před časem na východní hranici. Dacyn nastínil "
|
||||
"plán, jak se vypořádat s těmito vpády."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Během dalších let se země za horami změnila v močály a skřeti odešli z hor, "
|
||||
"aby se usadili v zemích na severu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stále s posádkou. Konrád II se rozhodl obsadit i další. Vyslal dva nadějné "
|
||||
"mladé důstojníky, ke stráži zbylých dvou stanovišť."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stanoviště vyslal Gweddryho, který jest doprovázen mágem Dacynem. Kolem nich "
|
||||
"se točí další příběh."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
|
|||
"med de enheder du har på dette tidspunkt.\n"
|
||||
"Den første leder som dør taber duellen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vent - hvad skete der der? Han kaldte flere krigere op fra jorden! Det er "
|
||||
"ikke tilladt!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2483,11 +2483,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hold op med den snak og kæmp! Reglerne forhindrer mig ikke i at hente "
|
||||
"krigere som allerede er her."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Jeg... taber?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Og flere!"
|
||||
|
||||
|
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det var det 30. år af Konrad 2.s regeringstid, og der skete forunderlige "
|
||||
"ting på den østlige grænse af Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bosættere røvere fra den store ørken, men de udsendte spejdere mod øst fandt "
|
||||
"ingenting udover en lille bjergkæde og store vidder med sump."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ønske om assistance. Budbringeren red hurtigt i mange dage og nætter, og "
|
||||
"nåede endelig byen Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr ""
|
|||
"angreb på den sydlige grænse. Angreb anført af udøde. Dacyn udarbejdede en "
|
||||
"handlingsplan for at imødegå disse angreb."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr ""
|
|||
"området blevet til marskland og orkerne havde forladt bjergene og var "
|
||||
"flyttet til de nordlige landområder."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
|
|||
"angreb, og var stadig bemandet. Konrad 2. besluttede bemande de to andre "
|
||||
"forposter igen. Han sendte to af de mest lovende unge officerer."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
|
|||
"miderste forpost sendte han Gweddry, ledsaget af troldmanden Dacyn. Det er "
|
||||
"om disse personer at denne historie handler."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Schlacht mit den Truppen bestreiten, die ihr zu diesem Zeitpunkt habt.\n"
|
||||
"Der erste Anführer, der stirbt, verliert das Duell."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wartet - Was war denn das? Er hat aus dem Boden weitere Kämpfer "
|
||||
"herbeigerufen! Das ist nicht gestattet!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hört auf zu reden und kämpft lieber! Die Regeln halten mich nicht davon ab, "
|
||||
"Kämpfer in die Schlacht zu schicken, die bereits hier waren."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Ich... verliere?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Und noch viel mehr!"
|
||||
|
||||
|
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir schreiben das dreizehnte Jahr der Regentschaft von Konrad II. Seltsame "
|
||||
"Dinge geschehen an der östlichen Grenze von Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kundschafter ostwärts entsandten, fanden diese nichts als eine kleine "
|
||||
"Gebirgskette sowie riesige Sumpflandschaften."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr ""
|
|||
"um nach Hilfe zu fragen. Nach vielen Tagen des Reitens durch Tag und Nacht "
|
||||
"erreichte er letztendlich die Stadt Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr ""
|
|||
"früheren Angriffen an der südlichen Grenze. Angriffe von Untoten. Dacyn "
|
||||
"entwarf einen Plan um den Invasoren entgegenzutreten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bergen in ein Sumpfland verwandelt und die Orks haben die Berge verlassen, "
|
||||
"um sich in den Nordlanden niederzulassen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr ""
|
|||
"anderen Außenposten wieder zu bemannen. Er sandte zwei der "
|
||||
"vielversprechendsten jungen Offiziere aus, um dieser Aufgabe nachzukommen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dacyn, den Magier, zur Seite stellte. Von diesen beiden handelt die nun "
|
||||
"folgende Geschichte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2074,23 +2074,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2282,21 +2282,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
|
|||
"with whatever troops you have at that time.\n"
|
||||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2480,11 +2480,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "I... lose?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "And more!"
|
||||
|
||||
|
@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr ""
|
|||
"It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange "
|
||||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sent scouts east they found nothing but a small mountain range and miles of "
|
||||
"swamp."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
|
|||
"the King, asking for help. The messenger rode hard for many days and nights, "
|
||||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2695,20 +2695,20 @@ msgstr ""
|
|||
"earlier on the southern border, attacks by Undead. Dacyn outlined a plan to "
|
||||
"combat these intrusions."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
"Wesnoth. Since that time, the lands beyond the mountains had turned to "
|
||||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
"Wesnoth. Since that time, the lands beyond the mountains had turned to "
|
||||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
"Wesnoth. Since that time, the lands beyond the mountains had turned to "
|
||||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
"Wesnoth. Since that time, the lands beyond the mountains had turned to "
|
||||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
|
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr ""
|
|||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
|
|||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten Albrecht <maartenalbrecht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <viliam@bur.ck>\n"
|
||||
|
@ -2275,23 +2275,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Estis la trideka jaro de la regado de Konrado la Dua, kiam okazis strangaj "
|
||||
"aferoj ĉe la orienta landlimo de Vesnoto."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la kolonianoj suspektis rabistojn el la granda dezerto, sed kiam ili sendis "
|
||||
"esploristojn, tiuj trovis nenion krom montareto kaj mejloj da marĉo."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La mesaĝisto rapide rajdis dum multaj tagoj kaj noktoj, kaj finfine atingis "
|
||||
"la urbon Veldino."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
|
|||
"landlimo, atakoj de mortvivantoj. Por kontraŭbatali la novajn invadojn "
|
||||
"Dasino elpensis planon."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
|
|||
"antaŭlonge la landoj malantaŭ la montoj iĝis marĉo kaj la orkoj iris norden, "
|
||||
"forlasante la montojn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ankoraŭ kunhoma. Konrado la Dua decidis rekunhomigi ankaŭ la aliajn "
|
||||
"postenojn. Li sendis du el la plej promes-plenaj junaj oficiroj al ili."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sendis Gvedrion akompanatan de Dasino, la mago. Estas ili, pri kiuj tiu ĉi "
|
||||
"rakonto temas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 17:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
|
|||
"combatir con todas aquellas tropas que tengáis en ese momento.\n"
|
||||
"El primer líder en caer pierde el duelo."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Esperad; ¿qué acaba de suceder? ¡Ha invocado a más guerreros sacándolos de "
|
||||
"la tierra! ¡Eso no está permitido!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2514,11 +2514,11 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Dejad de hablar y luchad! Las reglas no me impiden traer a guerreros que ya "
|
||||
"estaban aquí."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "¿He... perdido?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "¡Y mucho más!"
|
||||
|
||||
|
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Corría el trigésimo año del reinado de Konrad II, cuando empezaron a suceder "
|
||||
"cosas extrañas en la frontera oriental de Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bandidos del desierto, pero cuando enviaron exploradores al este todo lo que "
|
||||
"encontraron fue una pequeña cordillera y kilómetros de ciénagas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr ""
|
|||
"al rey, pidiendo ayuda. El mensajero cabalgó raudo durante muchos días y "
|
||||
"muchas noches, y finalmente arribó a la ciudad de Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
|
|||
"similares ocurridos tiempo atrás en la frontera sur: ataques de no muertos. "
|
||||
"Dacyn trazó entonces un plan para combatir contra estas incursiones."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tierras tras las montañas se habían convertido en marismas, y los orcos "
|
||||
"habían dejado las montañas para desplazarse a las tierras del norte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr ""
|
|||
"llevar de nuevo hombres a los otros puestos. Envió a dos de sus más "
|
||||
"prometedores y jóvenes oficiales allí."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
|
|||
"al puesto fronterizo medio a Gweddry, acompañado de Dacyn el mago. Es con "
|
||||
"ellos con quienes comienza esta historia."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2075,23 +2075,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Ja veel!"
|
||||
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2280,21 +2280,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -2074,23 +2074,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2278,21 +2278,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 22:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2492,14 +2492,14 @@ msgstr ""
|
|||
"niillä joukoilla jotka sinulla on sillä hetkellä.\n"
|
||||
"Se johtaja joka kukistuu ensin, häviää taistelun."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitä tapahtui? Hän kutsui lisää joukkojoa kentältä! Se ei ole sallittua!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2507,11 +2507,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Lopeta turha puhuminen ja tappele! Säännöt eivät estä minua tuomasta täällä "
|
||||
"olevia joukkojani mukanani."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Miten...voin...hävitä?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Voit hyvinkin!"
|
||||
|
||||
|
@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elettiin Konrad II:en valtakauden kolmattakymmenettä vuotta, ja Wesnothin "
|
||||
"itärajalla tapahtui outoja."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
"aavikon vaeltelevia ryöstäjiä, mutta kun he lähettivät tiedustelijoita "
|
||||
"itään, he löysivät vain pienen vuorijonon ja silmän kantamattomiin suota."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Viestinviejä ratsasti lujaa monen päivän ja yön ajan, ja vihdoin saapui "
|
||||
"Weldynin kaupunkiin."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
|
|||
"olivat epäkuolleet. Dacyn hahmotteli suunnitelman näiden hyökkäysten "
|
||||
"lopettamiseksi."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
|
|||
"olevat maat olivat soistuneet ja örkit olivat jättäneet vuoret ja siirtyneet "
|
||||
"pohjoiseen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr ""
|
|||
"muut vartioasemat. Näille asemille hän lähetti kaksi lupaavaa nuorta "
|
||||
"upseeria."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Keskimmäiselle vartioasemalle Konrad II lähetti Gweddryn, jota seuraisi "
|
||||
"maagi Dacyn. Tämä tarina kertoo heistä."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 01:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Damien <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Français\n"
|
||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
|||
"battre avec les troupes que vous avez à ce moment-là.\n"
|
||||
"Le premier leader qui tombe perd le duel."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Attendez ! Que se passe-t-il ? Il a ramené plus de combattants à la vie ! "
|
||||
"C'est contraire aux règles !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2560,11 +2560,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Arrêtez de parler et battez-vous ! Les règles ne m'interdisent pas "
|
||||
"d'utiliser des combattants qui étaient déjà présents."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "J'ai... perdu ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Et plus encore !"
|
||||
|
||||
|
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
|
|||
"C'était la treizième année du règne de Konrad II et d'étranges événements se "
|
||||
"produisaient sur la frontière orientale de Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mais quand ils envoyèrent des éclaireurs ils ne trouvèrent rien d'autre "
|
||||
"qu'une petite étendue montagneuse et des kilomètres de marais."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr ""
|
|||
"demandant de l'aide au roi. Le messager chevaucha péniblement pendant de "
|
||||
"nombreux jours et de nombreuses nuits et atteignit enfin la ville de Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr ""
|
|||
"similaires à la frontière sud : des attaques de morts-vivants. Dacyn "
|
||||
"présenta un plan pour combattre ces intrusions."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr ""
|
|||
"devenues des marécages et les orcs ont quitté les montagnes pour les terres "
|
||||
"du nord."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les deux autres avant-postes. Il y envoya deux de ses jeunes officiers les "
|
||||
"plus prometteurs."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Au nord il envoya Owaec, un noble des clans. À l'avant-poste du centre, il "
|
||||
"envoya Gweddry, accompagné du mage Dacyn. C'est d'eux dont il s'agit ici."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2067,23 +2067,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2283,21 +2283,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -2074,23 +2074,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2287,21 +2287,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi A digiflex POINT hu>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
|
|||
"végigiküzdened a csatát.\n"
|
||||
"Amelyik vezér először elesik, az elvesztette a párbajt."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Állj - mi folyik ott? Újabb egységeket bújnak elő a földből! Ez nem "
|
||||
"megengedett!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2509,11 +2509,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ne nyafogj, inkább harcolj! A szabályok nem akadályoznak meg ezeknek a "
|
||||
"harcosoknak a bevetésében, mivel már régebben is itt voltak."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Én... vesztettem?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "És többet is!"
|
||||
|
||||
|
@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Második Konrad uralkodásának harmincadik évében fura dolgok történtek "
|
||||
"Wesnoth keleti határán."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de tőlük keletre egy vékony hegylánc mögött csak sok mérföldnyi mocsár "
|
||||
"terült el."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr ""
|
|||
"keleti falvak polgárai egy hírvivőt küldtek a királyhoz. A hírnök nappalokon "
|
||||
"és éjszakákon át vágtatott, amíg elért Weldyn városába."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tapasztalt hasonló támadásokkal, amelyeket élőholtak indítottak. Dacyn fel "
|
||||
"is vázolt egy tervet a velük szembeni fellépésre."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mentén, hogy megállítsák az ork betöréseket Wesnoth-ba. Azóta a földek a "
|
||||
"hegyek mögött elmocsarasodtak és az orkok északra vonultak."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Második Konrad úgy döntött, hogy újraéleszti a többi állást is, ezért két "
|
||||
"igéretes és fiatal tisztet küldött ki."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Az északi álláshoz Owaec-et küldték, egy nemest. A középső álláshoz Gweddry "
|
||||
"került, akihez társul szegődött Dacyn, a mágus is. Róluk szól ez a történet."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 14:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2067,23 +2067,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2271,21 +2271,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 01:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr ""
|
|||
"momento.\n"
|
||||
"Il primo condottiero che cadrà perderà il duello."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aspetta - Che succede? Ha evocato altri guerrieri dalla tomba! Questo non è "
|
||||
"permesso!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Smettila di blaterare e combatti! Le regole non impediscono di far risorgere "
|
||||
"i guerrieri che erano sepolti qui."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Ho... perso?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Ed altro!"
|
||||
|
||||
|
@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Correva l'anno tredicesimo del regno di Konrad II e si narrava che lungo i "
|
||||
"confini orientali di Wesnoth stessero avvenendo dei terribili eventi."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr ""
|
|||
"loro esploratori ad est, non trovarono null'altro che una piccola catena "
|
||||
"montuosa ed una immensa distesa si paludi."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
|
|||
"decisero di inviare un messaggero alla corte del Re. Egli cavalcò per giorni "
|
||||
"e notti ed infine giunse nella città di Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr ""
|
|||
"confine meridionale e che fossero dovute ai non-morti. Dacyn illustrò al "
|
||||
"sovrano un piano per fronteggiare tali orde."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr ""
|
|||
"marcire e gli orchi decisero di abbandonare quelle zone per insediarsi nelle "
|
||||
"terre del Nord."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
|
|||
"anche delle altre due postazioni. Inviò due dei suoi giovani ufficiali più "
|
||||
"promettenti."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Clan, Owaec, mentre presso l'avamposto centrale mando Gweddry accompagnato "
|
||||
"da Dacyn, il mago. La nostra storia, seguirà le loro eroiche gesta."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0.0-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 10:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
|
|||
"はその時軍隊と一緒に戦わなければなりません。\n"
|
||||
"最初のリーダーが死んだ場合は決闘に負けます。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
|
|||
"待て - 何が起ったのだ?奴はグラウンドの中からもっと戦士を呼んだぞ!それは許可"
|
||||
"されてないぞ!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2469,11 +2469,11 @@ msgstr ""
|
|||
"話すのを止めるんだ、そして戦うのだ!規定はすでにここにあった兵をつれてきたか"
|
||||
"ら違反ではないのだ。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "ま、負けた・・・?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "次!"
|
||||
|
||||
|
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr "Konrad2世が統治を始めて30年目、Wesnothの東国境に奇妙な事件が起きた。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr ""
|
|||
"方に斥候を送っても、小さな山脈と何マイルもの沼地以外には何も見つからなかっ"
|
||||
"た。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr ""
|
|||
"は王に助けを求める手紙を送った。その手紙は、何日もの昼と夜をかけて、ついに"
|
||||
"Weldynの都市に到着した。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr ""
|
|||
"王が事件の報を受け取った時、相談役Dacynは語った。「これは、前に南国境で起きた"
|
||||
"アンデッドによる襲撃と似ています」と。Dacynは、この侵略と戦う計画を立てた。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
|||
"3つの前哨基地が建てられた。その時から、山向こうの陸地は沼地に変わり、オーク"
|
||||
"は山を離れ北部の土地へ去っていった。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konrad 2世は他の前哨基地にも派遣することにした。最も有望な若者二人を、それぞ"
|
||||
"れの基地に送った。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"北前哨地には、一族の貴族であるOwaecを派遣した。中前哨地には、Gweddryを魔道士 "
|
||||
"Dacynを同伴させて派遣した。彼等こそ、この物語の発端である。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2068,23 +2068,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2272,21 +2272,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2067,23 +2067,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2280,21 +2280,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2255,23 +2255,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det var det trettiende året av Konrad II's regjeringstid, da mystiske "
|
||||
"hendelser skjedde langs Wesnoths østlige grense."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stoppet av et lavt fjellområde og mil etter mil med stinkende sump. De "
|
||||
"vendte hjem uten å komme nærmere gåten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nådde hovedstaden Weldyn etter et farefullt ritt gjennom mange dager og "
|
||||
"netter."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
|
|||
"den sydlige grensen, angrep av Vandøde. Dacyn la frem en plan for å bekjempe "
|
||||
"inntrengerne."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hadde landene øst for fjellene blitt oversvømmet myrland, og orkene hadde "
|
||||
"trukket seg nordover - vekk fra fjellene."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utpostene også skulle besettes. Han sendte dit sine to mest lovende unge "
|
||||
"offiserer."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
|
|||
"midterste vaktposten sendte han Gweddry, og til hans støtte Dacyn Magikeren. "
|
||||
"Det er om disse denne historien utspiller seg."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 00:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hebt.\n"
|
||||
"Wiens leider als eerste valt verliest het duel."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wacht - Wat is er gebeurd? Hij heeft krijgers opgeroepen uit de grond. Dat "
|
||||
"is tegen de regels!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2499,11 +2499,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hou op met praten en begin met vechten! De regels verbieden me niet krijgers "
|
||||
"in te zetten die er al waren."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Ik... verlies?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "En meer!"
|
||||
|
||||
|
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Het was het dertigste jaar van Konrads bewind toen rare dingen gebeurden aan "
|
||||
"de grens in het oosten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de grote woestijn gedacht, maar verkenners vonden in het oosten slechts "
|
||||
"moeras en bergen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elke dag werd de terreur groter, totdat de dorpsbewoners een bode naar de "
|
||||
"koning stuurden. De bode haastte zich naar Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
|
|||
"in het zuiden, aanvallen door levende doden. Dacyn smeedde een plan om deze "
|
||||
"indringers te bestrijden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
|
|||
"zuidoostelijke grens om de Orks af te weren. Sindsdien was het land achter "
|
||||
"de bergen in moeras veranderd en waren de orks naar het noorden getrokken."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
|
|||
"aanvallen. Konrad II besloot om ook de andere voorposten opnieuw te "
|
||||
"bemannen. Hij zond twee van zijn meest getalenteerde jonge officieren."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr ""
|
|||
"midden stuurde hij Gweddry onder begeleiding van Dacyn, de magiër. Met hen "
|
||||
"houdt dit verhaal verband."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 19:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
|
@ -2471,14 +2471,14 @@ msgstr ""
|
|||
"tymi siłami, które posiadasz.\n"
|
||||
"Pojedynek przegrywa pierwszy przywódca, który polegnie."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaraz, zaraz. Co to było? On wezwał wojowników spod ziemi! To niedozwolone!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2486,11 +2486,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Przestań gadać i walcz! Zasady nie zabraniają mi powoływać wojowników, "
|
||||
"którzy już tu byli."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Ja... przegrałem?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "I następni!"
|
||||
|
||||
|
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
|
|||
"To był trzydziesty rok panowania Konrada II i dziwne rzeczy działy się na "
|
||||
"wschodniej granicy Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
|
|||
"niczego i nikogo na wschód od nich poza małym łańcuchem górskim i całymi "
|
||||
"milami bagien, gdzie nikogo nie widziano od wielu lat."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
|||
"jechał bez odpoczynku przez wiele dni i nocy, aż wreszcie dotarł do miasta "
|
||||
"Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
|
|||
"się wcześniej na południowej granicy, atakami nieumarłych. Dacyn naszkicował "
|
||||
"plan w celu zwalczania podobnych incydentów."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
|
|||
"wkraczaniem do Wesnoth. Od tego czasu, ziemie za górami zmieniły się w "
|
||||
"błota, a orki opuściły góry ruszając do ziem na północy."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr ""
|
|||
"była obsadzona. Konrad II postawił wysłać załogi także do innych strażnic. "
|
||||
"Wysłał do nich dwóch najbardziej obiecujących młodych oficerów."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr ""
|
|||
"wysłał Gweddry'ego, któremu towarzyszył mag Dacyn. I to o nich jest ta "
|
||||
"historia."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2068,23 +2068,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2272,21 +2272,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 21:24+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Terra <cbterra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr ""
|
|||
"com as tropas que possuir nesse ponto.\n"
|
||||
"O primeiro lider a cair perde o duelo."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Espere - O que é isso? Ele acabou de invocar mais guerreiros de dentro do "
|
||||
"chão! Isso é contra as regras!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2515,11 +2515,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Pare de falar e lute! A regra é clara. Não há nada que me impeça de reviver "
|
||||
"guerreiros que já estavam aqui antes."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Eu... perdi?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "E mais!"
|
||||
|
||||
|
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Era o trigésimo ano do reino de Konrad II, e havia eventos estranhos na "
|
||||
"fronteira oriental de Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"leste deles além algumas pequenas montanhas e quilômetros de pantanos, onde "
|
||||
"ninguém havia sido visto por muitos anos."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pedindo ajuda. O mensageiro viajou por muitos dias e noites sem parar até "
|
||||
"que finalmente chegou à cidade de Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ocorreram antes, na fronteira do sul, ataques de Mortos-Vivos. E foi Dacyn "
|
||||
"quem esboçou um plano para combater os intrusos."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wesnoth. Desde aquela época, as terras além das montanhas viraram pântanos, "
|
||||
"e os orcs deixaram as montanhas, seguindo para o Norte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr ""
|
|||
"estavam ocupado. Konrad II decidiu re-armar os outros postos também. Enviou-"
|
||||
"lhes dois dos oficiais novos mais promissores."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Gweddry, que seria acompanhado por Dacyn o mago. E é acompanhando estes que "
|
||||
"a história é contada."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2067,23 +2067,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2271,21 +2271,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 00:41+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
|||
"сражаться только теми отрядами, которые у вас есть на данный момент.\n"
|
||||
"Лидер, который падёт первым, проиграет дуэль."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Что? Это что ещё за шуточки? Он призвал больше войнов из-под земли! Это не "
|
||||
"разрешено!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2461,11 +2461,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Довольно разговоров, сражайся! Правила не запрещают поднимать воинов, "
|
||||
"которые гнили здесь в земле."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Я... проиграл?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "И ещё!"
|
||||
|
||||
|
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr ""
|
|||
"На тридцатом году правления Конрада II участились странные случаи, "
|
||||
"происходящие на восточной границе Веснота."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
|
|||
"разведчиков на восток, там ничего не было, лишь маленькая область гор и "
|
||||
"километры болот."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Жители восточных деревень были вынуждены послать гонцов Королю с просьбой о "
|
||||
"помощи. Гонцы ехали долгие дни и ночи и наконец они приехали в Велдин."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
|
|||
"раньше на южной границе - атаки мертвецов. Дацин очертил план боевых "
|
||||
"действий."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr ""
|
|||
"После земли за горами были превращены в луга, и орки покинули горы, "
|
||||
"отправившись на Север."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr ""
|
|||
"решил восстановить эти форпосты. Он отправил двух самых выдающихся молодых "
|
||||
"офицеров защитить поселенцев."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
|
|||
"форпост он отправил Гведдри вместе с Дацином. Именно с ними и связана эта "
|
||||
"история."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"jednotkami, ktoré budeš vtedy mať.\n"
|
||||
"Ak padne prvý veliteľ, súboj končí."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2412,18 +2412,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Hej... Čo sa to stalo? Privolal si ďalších bojovníkov zo zeme! To nie je "
|
||||
"dovolené!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nekecaj a bojuj! Pravidlá mi nebránia oživiť si bojovníkov, ktorí tu už sú."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Prehral som...?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Ešte viac!"
|
||||
|
||||
|
@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bolo to v tridsiatom roku vlády Konráda II., keď sa začali diať čudné veci "
|
||||
"na východnej hranici Wesnothu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr ""
|
|||
"spočiatku podozrievali nájazdníkov z veľkej púšte, ale keď poslali "
|
||||
"prieskumníkov na východ, tí našli iba nízke horské pásmo a míle močiarov."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr ""
|
|||
"východných dedín vyslali posla ku kráľovi. Posol neúnavne cválal celé dni a "
|
||||
"noci, až nakoniec dorazil do mesta Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hranici, s útokmi nemŕtvych. Dacyn načrtol plán, ako proti týmto útokom "
|
||||
"bojovať."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kraje za horami premenili na močiare, a orkovia odišli z hôr do severných "
|
||||
"krajov."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stále opevnená. Konrád II. sa rozhodol znovu opevniť zvyšné hliadky. Poslal "
|
||||
"tam dvoch svojich najnádejnejších mladých dôstojníkov."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pevnosti poslal Gweddryho, ktorého mal sprevádzať mág Dacyn. Tento príbeh je "
|
||||
"o nich."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ei-sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: lynx\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2391,23 +2391,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Zgubil... sem?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Še več!"
|
||||
|
||||
|
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bilo je trideseto leto vladavine kralja Konrada II in na vzhodni meji "
|
||||
"Wesnotha so se dogajale čudne stvari."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
|
|||
"naseljenci sumili roparje iz velike puščave, toda ko so poslali izvidnike na "
|
||||
"vzhod, niso našli ničesar razen manjše gorske verige in ogromnega močvirja."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr ""
|
|||
"prebivalci vzhodnih vasic po pomoč poslali h Kralju sela. Ta je jezdil mnogo "
|
||||
"dni in noči in končno prispel v Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""
|
|||
"zgodili že prej. To so bili napadi nemrtvih in Dacyn je naredil načrt za boj "
|
||||
"proti tem napadom."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Od takrat naprej se je pokrajina za gorami začela spremenjati v močvirje in "
|
||||
"orki so iz gora odšli v dežele na Severu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vedno cela. Konrad II se je odločil, da ponovno zasede tudi ostali "
|
||||
"postojanki. Tja je poslal dva svoja najbolj obetavna oficirja."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
|
|||
"poslal Gweddryja v spremstvu čarovnika Dacyna. Z njima je povezana naša "
|
||||
"zgodba."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2067,23 +2067,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2280,21 +2280,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 00:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
|
@ -2487,13 +2487,13 @@ msgstr ""
|
|||
"med de trupper du har då.\n"
|
||||
"Den första ledaren som faller har förlorat duellen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr "Vänta, vad hände? Han väckte upp fler döda krigare! Det får han inte!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2501,11 +2501,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Sluta prata och slåss! Reglerna hindrar mig hindrar mig inte från att "
|
||||
"sammankalla krigare som redan fanns där."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Vad...? Förlorar jag...?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Och mera därtill!"
|
||||
|
||||
|
@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det var i det trettionde året av Konrad den andres regentskap, och märkliga "
|
||||
"ting skedde vid Wesnoths östra gräns."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
|||
"spejare österut fann de inget förutom en liten bergsutlöpare och ett "
|
||||
"vidsträckt träsk."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kungen. Efter flera dagars hård ritt nådde budbäraren slutligen fram till "
|
||||
"staden Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr ""
|
|||
"som hänt tidigare på den södra gränsen, då vandöda gått till anfall. Dacyn "
|
||||
"drog upp riktlinjer för en plan att sätta stopp för intrången."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Markerna bortanför bergen hade allt sedan dess blivit sankmark, och orcherna "
|
||||
"hade lämnat bergen och flyttat till länderna i norr."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
|
|||
"var i bruk. Konrad II beslöt sig för att åter bemanna även de andra. Han "
|
||||
"sände iväg tre av sina mest lovande unga officerare till dem."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mittersta utposten sände han Gweddry, som skulle få sällskap av Dacyn "
|
||||
"magikern. Det är dessa som denna historia handlar om."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -2067,23 +2067,23 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid ""
|
|||
"swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid ""
|
|||
"and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid ""
|
|||
"combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2271,21 +2271,21 @@ msgid ""
|
|||
"marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
"sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
"this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: İhsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ile savaşmak zorundasın.\n"
|
||||
"İlk ölen lider düelloyu kaybeder."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
|
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bir dakika -- Az önce ne oldu öyle? Havadan yeni savaşçılar çağırdı! Bu "
|
||||
"kurallara aykırı!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
|
@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kes sesini ve dövüş! Kurallar zaten burada olan savaşçıları ortaya çıkarmama "
|
||||
"engel değil."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "Kayıp mı ettim?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "Ve daha fazlası!"
|
||||
|
||||
|
@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr ""
|
|||
"2. Konrad' ın saltanatının otuzuncu yılıydı ve Wesnoth' un doğu sınırında "
|
||||
"garip olaylar yaşanmaya başlandı."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
|
||||
|
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
|||
"baskıncılar zannettiler ama onların doğusunda küçük bir dağ silsilesi ve "
|
||||
"millerce uzunluktaki bir bataklıktan başka hiç bir şey yoktu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
|
|||
"edemeyeceğini sorması için bir mesajcı gönderene kadar. Mesajcıları günler "
|
||||
"ve geceler boyu at koşturdu ve en sonunda Weldyn' in şehrine ulaştı."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tarafından gerçekleştirilen saldırılarla benzerlik gösteriyordu. Dacyn ise "
|
||||
"bu davetsiz misafirlere karşı savaşmanın planlarını tasarlardı."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr ""
|
|||
"zamandan beri, dağlar ötesindeki diyarlar bataklıklığa dönüşmeye başladı ve "
|
||||
"orklar kuzeye yerleşmek için dağları terkettiler."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr ""
|
|||
"altındaydı. 2. Konrad diğer kamplara da yeniden asker göndermeye karar "
|
||||
"verdi. Geleceği parlak iki genç komutanını onlara gönderdi."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kampa ise Dacyn' in eşliğinde Gweddry' i gönderdi. Bu hikaye onlarla "
|
||||
"ilgilidir."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1582,19 +1582,19 @@ msgid ""
|
|||
"The first leader to fall loses the duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid "Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's not allowed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid "Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1718,31 +1718,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "It was the thirtieth year of Konrad II's reign, and there were strange occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
msgid "Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. At first the settlers suspected raiders from the great desert, but when they sent scouts east they found nothing but a small mountain range and miles of swamp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid "The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to the King, asking for help. The messenger rode hard for many days and nights, and finally reached the city of Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid "When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred earlier on the southern border, attacks by Undead. Dacyn outlined a plan to combat these intrusions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid "In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering Wesnoth. Since that time, the lands beyond the mountains had turned to marsh, and the orcs had left the mountains for the lands in the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid "One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He sent two of the most promising young officers to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid "To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them this story is concerned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid "All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn one day, Gweddry and his men were roused by the startled cries of the night watchmen..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 18:49+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -2246,23 +2246,23 @@ msgstr ""
|
|||
"在你的首回合结尾,你的要塞会不见,并必须用你所能得到的任何部队来进行战斗。\n"
|
||||
"最先失败的领袖会在决斗中输掉。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:128
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait - What just happened? He called more warriors out of the ground! That's "
|
||||
"not allowed!"
|
||||
msgstr "等等 - 刚发生什么了?他找来了更多勇士!那是不允许的!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:133
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules do not stop me from bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr "闭嘴,给我战斗!规则并没说不能让我带更多已经在那儿的勇士。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:140
|
||||
msgid "I... lose?..."
|
||||
msgstr "我....输了?..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18a.The_Duel.cfg:153
|
||||
msgid "And more!"
|
||||
msgstr "和更多!"
|
||||
|
||||
|
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid ""
|
|||
"occurrences on the eastern border of Wesnoth."
|
||||
msgstr "这是Konrad II统治的第三十年,在东部边境上发生了一些奇怪的事情。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:10
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
|
|||
"除了一些黑色的血迹。首先怀疑是一些移民者干的,但是东边除了一些小的山脉就是大"
|
||||
"片的沼泽,已经好多年都没有人迹了。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:14
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
|
||||
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
|
||||
|
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
|||
"这些失踪的现象并没有停止,并一天天变得更恶劣。终于,住在东边小镇的人们给国王"
|
||||
"送去了一个消息,去寻求帮助。这个消息经过很多个难熬的日夜终于到达了Weldyn。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
|
||||
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
|
||||
|
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
|
|||
"当国王收到这个信息之后,他的顾问Dacyn有许多话要说。显然,这些攻击和在南边边境"
|
||||
"发生的相似事情有些联系,被不死族攻击。Dacyn简单描绘了一个与之作战的计划。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days of the king Garard I, three outposts had been built along the "
|
||||
"south-eastern border to stop Orcish raiders from the east from entering "
|
||||
|
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr ""
|
|||
"诺边境的兽人入侵者。韦诺,从那以后,山脉旁边的陆地变为沼泽,而兽人则留在了北"
|
||||
"部山脉的土地上。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"One of them, the South Guard, had been the site of the previous attacks, and "
|
||||
"was still occupied. Konrad II decided to re-man the other outposts also. He "
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
|
|||
"他们其中的一个,南边守卫者,到了曾经被攻击的地方,并且仍然被占领。Konrad II决"
|
||||
"定也加强其它的前哨站。他派遣了两名最有前途的年轻军官。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:33
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the middle outpost, "
|
||||
"he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. It is with them "
|
||||
|
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
|
|||
"在北方前哨站他派遣了Owaec,贵族中的一员。在中间的前哨站,他派遣了Gweddry,旁边"
|
||||
"有魔法师Dacyn跟随。这就是这个故事与他们之间的联系。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:37
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/intro.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"All went well once the King's forces arrived. There were no attacks for "
|
||||
"several weeks, and Gweddry's men started to grow incautious. Then, at dawn "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
|
@ -155,28 +155,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elwe, wat sy verag het, toegespits. Bendes bestaande uit orkse huursoldate "
|
||||
"is bymekaargeroep om die Elwe uit te roei."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
|
@ -195,16 +195,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Meester Delfador! Kyk! Daar kom Orke uit alle rigtings! Wat gaan ons doen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "Daar is hopeloos te veel om teen te veg. Ons moet ontsnap!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Maar waarheen? Hierdie is ons enigste tuiste! Wat van die Elwe?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Elwe sal hulle beveg, maar jy moet ontsnap, Konrad. Dit is uiters "
|
||||
"noodsaaklik dat jy ontsnap!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
|
@ -225,11 +225,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ons te help en dan moet ons pad vat na die baken in die noordweste. Ek sal "
|
||||
"jou beskerm!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Goed dan, kom laat ons haastig hier uitkom!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Val die Elwe aan my knorre! Vat hulle blyplek sodat ons hierdie land vir die "
|
||||
"Koningin op-eis!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -246,28 +246,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Onhou, daar is gerugte dat die vieslike towenaar en een wat hy beskerm in "
|
||||
"hierdie geweste is. Hulle is dié wat ons soek!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ha ha! Ons sal die vieslike Elwe aan flarde skeur!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Laat hulle kom. Ons sal hulle met hand en tand beveg!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Wees versigting Konrad! Pas hom goed op, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "En so begin dit!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Goed ons het sover gekom! Maar wat doen ons nou volgende?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -275,13 +275,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Ons moet noord reis en probeer om dit tot by die Anduin-eiland te maak. "
|
||||
"Hopelik sal ons skuiling daar kan vind."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Jy is natuurlik reg, Delfador. Maar wat gaan van die Elwe hier word?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
|
@ -290,74 +290,74 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Elwe sal veg. Hulle mag dalk selfs seëvier. Maar ek is bevrees dinge lyk "
|
||||
"nie goed vir hulle nie. Kom ons praat nie meer daaroor nie. Voorwaarts!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sterkte, Konrad! Moenie oor ons bekommerd wees nie, ons sal veg so goed as "
|
||||
"wat ons kan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "EK... Ek dink nie ek kan meer verder nie."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Prins... jy moet aanhou veg! Neeeeeeee!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Dis oor, ek is verlore..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ek het... het misluk in my plig om die prins te beskerm! Ek is verslaan."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Moenie sterf nie, Delfador! Asseblief jy moet bly lewe!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Oeg"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O, nee! Ons het uit tyd uitgehardloop, hulle is hier, met versterkings..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Sterf, Skurk, sterf!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Net dwase vat my aan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Ek is Galdrad. Jy sal teen my moet veg om verder te kan gaan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Net 'n dwaas sal dit waag om my aan te val!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Ek is Delfador die Grote. Maak reg om te sterf!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Laat my deur, jou vabond!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Hulle is besig om ons huise te vernietig!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Ons kan nie meer terugkyk nie. Ons moet vinnig gaan!"
|
||||
|
||||
|
@ -3753,52 +3753,52 @@ msgstr ""
|
|||
"die fout gemaak om nie aanwysings te vra toe ek verdwaal het nie. Mag julle "
|
||||
"beter geluk hê as wat ek gehad het!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Die aarde skud."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6042,9 +6042,9 @@ msgstr "staar"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "koue"
|
||||
|
@ -6103,12 +6103,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "steek"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Duister Koningin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6120,14 +6120,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "septer"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 22:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
|
@ -160,28 +160,28 @@ msgstr "Конрад"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Делфадор"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Уруг-Телфар"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Нафа-Тан"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Мейга-Нафа"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Галдрад "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Шантал"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -191,23 +191,23 @@ msgstr ""
|
|||
"към Горските Елфи, живеещи в голямата гора на Северозапад от Уеснот, които "
|
||||
"тя ненавиждаше. Отряд оркски наемници беше изпратен да ги унищожи."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Учителю Делфадор! Погледни, от всички посоки ни нападат орки!Какво ще правим?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "Твърде много са, за да се бием. Трябва да бягаме!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Но къде ще отидем? Нямаме друг дом, освен този! А и какво ще стане с елфите?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ние ще останем и ще се бием с тях, но Вие, Конрад, трябва да избягате. "
|
||||
"Абсолютно задължително е да се измъкнете!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -227,11 +227,11 @@ msgstr ""
|
|||
"елфи, които да ни помогнат, а после трябва да стигнеш до пътеуказателя на "
|
||||
"северозапад. Аз ще те защитавам!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Добре, тогава да побързаме!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Напред, войни, унищожете елфите и селата им. Да завладеем тази земя за "
|
||||
"Кралицата!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -247,27 +247,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Не забравяйте слуховете, че гнусния маг и неговото протеже са някъде тук. "
|
||||
"Точно тях трябва да пипнем!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ха-ха! Ще разкъсаме мръсните елфи на парчета!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Нека дойдат. Щ е се бием с тях с всички сили!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Бъдете внимателен, Конрад! Пази го добре, Делфадор!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "И тъй, почна се!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Добре, стигнахме дотук! Накъде да продължим сега?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -275,12 +275,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Трябва да се движим на север и да опитаме да стигнем до остров Андуин. Да се "
|
||||
"надяваме, че там ще намерим убежище."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Прав си, разбира се, Делфадор, но какво ще стане с елфите тук?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -288,71 +288,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Елфите ще се бият. Може дори да победят, но ситуацията не вещае нищо добро "
|
||||
"за тях. Да не говорим за това сега. Да вървим!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Късмет, Конрад, и не се тревожете за нас – ще се бием възможно най-добре!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Аз … Аз няма да издържа още дълго."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Принце,… трябва да продължиш борбата! Нееееееееее!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Свършено е. Обречен съм…"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аз …. трябваше да защитавам принца, а не изпълних дълга си! Провалих се."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Не умирай, Делфадор! Моля те, трябва да останеш жив!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ъъъгх"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "О, не! Няма време, техните подкрепления са тук…"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Умри, злосторнико, умри!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аз съм Галдрад. Ако искаш да продължиш, ще ти се наложи да се биеш с мен!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Само глупак би се осмелил да ме нападне!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Само глупак би се осмелил да ме нападне!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Аз съм Делфадор Великия. Приготви се да умреш!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Махни се от пътя ми, шарлатанино!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "О, не! Те разрушават дома ни!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Няма връщане назад. Трябва да изчезваме по-бързо!"
|
||||
|
||||
|
@ -3727,11 +3727,11 @@ msgstr ""
|
|||
"грешката да не питам за посоката, когато се изгубих.Дано вие имате по-голям "
|
||||
"късмет!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Земята се тресе."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Благодарим ви, дългучи. Напоследък животът не беше лесен. Ние сме последните "
|
||||
"представители на цивилизацията в тези пещери."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
|||
"побързаме. Не сме сами, а сега, когато враговете подушиха кръвта ни, ще "
|
||||
"стане по-зле."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3759,11 +3759,11 @@ msgstr ""
|
|||
"горе. Отвъд цитаделата ми господстват изцяло силите на мрака. Няма да "
|
||||
"оцелеете без помощ."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "А как да се справим?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
|
|||
"там. Надявам се, че ще приемете да ви придружи стражата ми. Тези елитни "
|
||||
"войни ще ви защитават."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Помощта ви е добре дошла, господин джудже. Наша обща цел е да не допуснем "
|
||||
"онези зли чудовища да получат Скиптъра и с ваша помощ ще успеем."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Сега можете да набирате единици от легендарната стража на джуджетата!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6156,9 +6156,9 @@ msgstr "втренчване"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "студ"
|
||||
|
@ -6217,12 +6217,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "пробождане"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Мрачна Кралица"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6234,14 +6234,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "скиптър"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 20:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
|
||||
|
@ -166,28 +166,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -197,28 +197,28 @@ msgstr ""
|
|||
"recaigué en els elfs, als qui odiava... mercenaris orcs varen ser "
|
||||
"contractats i enviats per portar la ruïna als elfs."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr "Mestre Delfador! Mireu, venen orcs des de tots els flancs! Què farem?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "Són massa per a vèncer-los! Hem de fugir!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Però, a on? Aquesta és la única casa que tenim! Què passa amb els elfs?!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr "Lluitarem contra ells, però vós heu de fugir, Konrad. Fugiu!!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -229,11 +229,11 @@ msgstr ""
|
|||
"hi estarem segurs, allà. Konrad, heu de reclutar alguns elfs per a què ens "
|
||||
"ajudin, i després anirem cap a la senyal del nord-oest. Jo et protegiré!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Molt bé, ràpid, anem!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ataqueu els elfs, nois! Prengueu els seus llogarets, ocupem aquestes terres "
|
||||
"per a la reina!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -249,27 +249,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Recordeu, hi ha rumors que el fastigós mag el seu protegit estan per aquí. "
|
||||
"Són els que busquem!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Haha! Tallarem els elfs en rodanxes ben fines per al menjar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Deixeu-los venir! Lluitarem amb totes les nostres forces!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Aneu amb compte, Konrad! Cuideu-lo bé, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "I així començà tot..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Bé, hem arribat fins aquí. I ara, què?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Hem de viatjar cap el nord, i mirar d'arribar a l'illa d'Anduin. Amb una "
|
||||
"mica de sort trobarem refugi."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Teniu tota la raó, Delfador. Però que passarà amb els elfs?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -290,71 +290,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Els elfs lluitaran. Potser fins que triomfin. Però veig el seu futur bastant "
|
||||
"negre. Ara endavant!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bona sort, Konrad! No us preocupeu per nosaltres, lluitarem el millor que "
|
||||
"podrem!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Jo... jo no crec que pugui continuar."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Príncep! Heu de seguir lluitant! Nooooooo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "És la fi, estic perdut..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr "He... he fallat en la meva tasca. He estat derrotat!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "No moriu, mestre Delfador! Si us plau, continueu viu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ugh."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Oh no! Se'ns ha esgotat el tems, han arribat reforços..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Moriu, malvat, podriu-vos!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Només els bojos s'enfronten a mi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Jo sóc Galdrad. M'haureu de vèncer per continuar endavant!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Només un boig gosaria atacar-me!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Jo sóc Delfador el Gran, prepareu-vos per morir!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Us destrossaré, maleït!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Estan destruint la nostra llar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "No podem tornar la vista enrere. Continuem, ràpid!"
|
||||
|
||||
|
@ -3744,11 +3744,11 @@ msgstr ""
|
|||
"l'error de no preguntar quan em vaig perdre. Espero que tingueu més fortuna "
|
||||
"que jo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "La terra tremola."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Llarguts, us ho agraeixo. La meva vida no ha estat més que desgràcies "
|
||||
"últimament. Mantenim la darrera posició de civilització d'aquestes coves."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ens afanyem. No estem sols, i ara que els nostres enemics ja han ensumat la "
|
||||
"nostra sang serà encara pitjor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3776,11 +3776,11 @@ msgstr ""
|
|||
"superfície. La força de l'exèrcit de la foscor domina més enllà de la meva "
|
||||
"ciutadella. No sobreviureu sense assistència."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Com podem fer-ho?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr ""
|
|||
"més profund del regne. El Ceptre només pot ser allà. Si us plau, accepteu "
|
||||
"l'ajuda dels meus guardes. Aquests guerrers excel·lents us protegiran."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3799,11 +3799,11 @@ msgstr ""
|
|||
"d'aquelles bèsties malvades és un objectiu que ens uneix, i amb la vostra "
|
||||
"ajuda prevaldrem."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Ara podeu reclutar els llegendaris guardes nans."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6147,9 +6147,9 @@ msgstr "mirada"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "fred"
|
||||
|
@ -6208,12 +6208,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "perfora"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Reina Obscura"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6225,14 +6225,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "ceptre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -153,55 +153,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -209,121 +209,121 @@ msgid ""
|
|||
"protect you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3158,52 +3158,52 @@ msgid ""
|
|||
"your quest than I did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -5079,9 +5079,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5135,12 +5135,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -5149,14 +5149,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 17:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
|
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "Konrád"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"velkém lese na jihovýchod od Wesnothu, kterými pohrdala. Najala tedy skřetí "
|
||||
"žoldáky a vyslala je, aby jim přinesli zkázu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
|
@ -203,22 +203,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Mistře Delfadore! Podívejte se, skřeti přicházejí ze všech směrů! Co jen "
|
||||
"budeme dělat?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "Je jich tu opravdu mnoho. Příliš mnoho pro boj. Musíme prchnout!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Ale kam? Tohle je přeci jediný domov, který máme! A co elfové?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"My se s nimi popereme, ale ty musíš utéci, Konráde. To je nejdůležitější!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -230,11 +230,11 @@ msgstr ""
|
|||
"elfy, aby nám pomohli, a potom se musíš dostat k rozcestí na severozápadě. "
|
||||
"Ochráním tě!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Dobrá tedy, pospěšme si!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vrhněte se na elfy, chlapi! Zmocněte se jejich vesnic! Zaberte tuto zem pro "
|
||||
"královnu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -250,27 +250,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Zapamatujte si: říká se, že tu někde jsou ten špinavý mág a ten, kterého "
|
||||
"chrání. To jsou ti, koho chceme!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ha, ha! Roztrháme ty špinavé elfy na cucky!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Jen ať přijdou! Budeme s nimi bojovat vším, co máme!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Konráde, buď opatrný! Delfadore, chraň jej dobře!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "A tak to začalo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Dobrá tedy, dostali jsme se až sem, ale co teď? Kam půjdeme dál?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -278,12 +278,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Musíme cestovat na sever a pokusit se dojít až na ostrov Anduin. Snad tam "
|
||||
"nalezneme útočiště."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Samozřejmě máš pravdu, Delfadore, ale co bude těmi elfy tady?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -291,72 +291,72 @@ msgstr ""
|
|||
"Budou bojovat. Možná dokonce zvítězí. Ale bojím se, že to pro ně nevypadá "
|
||||
"dobře. Nemluvme o tom nyní. Kupředu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hodně štěstí, Konráde! Netrap se starostmi o nás, budeme bojovat nejlépe, "
|
||||
"jak jenom umíme!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Já... já nemyslím, že to dokážu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Princi... nesmíš přestat bojovat! Néééé!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Je konec. Jsem zničen..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr "Já... pochybil jsem ve své úloze ochránit prince! Jsem zničen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Neumírej, Delfadore! Prosím, zůstaň!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ach"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Ó, ne! Trvalo nám to příliš dlouho. Přivolali si posily..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Zemři, zlosyne, zemři!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Jenom pošetilec se mi může postavit!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Já jsem Galdrad. Budete se muset se mnou utkat, jestli se chcete dostat "
|
||||
"kamkoli dál!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Jen blázen by se opovážil na mne zaútočit!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Já jsem Delfador Velký. Připrav se na smrt!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Nech mě projít, pobudo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Ne! Oni ničí náš domov!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Nesmíme se ohlížet zpět. Musíme jít rychle!"
|
||||
|
||||
|
@ -3699,11 +3699,11 @@ msgstr ""
|
|||
"chybu, že jsem se neptal na cestu, když jsem se ztratil. Snad budete mít víc "
|
||||
"štěstí ve svém pátrání, než jsem měl já."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Zem se třese"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Děkuji vám, vysocí. Poslední dobou život za nic nestál, jen samé boje. Jsme "
|
||||
"poslední výspou civilizace v těchto jeskyních."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ty jeskyně jsou velmi rozlehlé. Pokud chceme najít Žezlo ohně, musíme "
|
||||
"spěchat. Nejsme sami a teď když nás ucítili naši nepřátelé to bude jen horší."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3730,11 +3730,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ctižádostiví. Dále za mou citadelou se rojí zplozenci temnot. Bez pomoci "
|
||||
"nepřežijete."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Jak to dokážeme?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr ""
|
|||
"končin podzemního království. Žezlo může být jedině tam. Přijmi, prosím, "
|
||||
"darem mé stráže. Tito elitní bojovníci tě ochrání."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3752,11 +3752,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Velmi si ceníme Tvé pomoci, pane trpaslíku. Udržení žezla mimo dosah zlých "
|
||||
"tvorů je naším společným cílem. Se Tvou pomocí uspějeme."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Můžeš najímat legendární trpasličí stráže!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6068,9 +6068,9 @@ msgstr "pohled"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "chlad"
|
||||
|
@ -6128,12 +6128,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "bodnutí"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Temná královna"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6145,14 +6145,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "žezlo"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -161,28 +161,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdred"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -192,29 +192,29 @@ msgstr ""
|
|||
"boede i det store skove sydvest for Wesnoth, som hun altid havde hadet. "
|
||||
"Orkiske lejesoldater blev hyret og sendt afsted for at udrydde dem."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herre Delfador! Se, der kommer orker fra alle retninger! Hvad skal vi gøre?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "Der er for mange til, at vi kan kæmpe, alt for mange. Vi må stikke af!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Jamen, hvorhen? Dette er vores eneste hjem! Hvad med elverne?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi kæmper, men du må stikke af, Konrad. Det er vigtigt at du kommer væk!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -226,11 +226,11 @@ msgstr ""
|
|||
"kan hjælpe os, og derefter skal du nå signalposten i nordvest. Jeg vil "
|
||||
"beskytte dig!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Meget vel, lad os skynde os!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mine mænd, angrib elverne, og indtag deres landsbyer. Lad os indtage dette "
|
||||
"land i dronningens navn!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -246,39 +246,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Husk, der er rygter om at den beskidte troldmand og en han beskytter er i "
|
||||
"dette område. Det er dem vi vil have fat i!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ha ha! Vi slår de elversvin til fars!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Lad dem komme. Vi vil kæmpe til det sidste!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Vær forsigtig, Konrad! Pas godt på ham, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "Og således er det begyndt..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "OK, så kom vi så langt, men hvor skal vi nu gå hen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selvfølgelig, du har ret, Delfador, men hvad skal der ske med elverne her?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -286,70 +286,70 @@ msgstr ""
|
|||
"Elverne vil kæmpe. De vinder måske endda. Men, jeg er bange at det ikke "
|
||||
"lover godt for dem. Lad os ikke tale om det nu, videre!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr "Held og lykke, Konrad! Tænk ikke på os, vi kæmper så godt vi kan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Jeg... Jeg tror ikke jeg kan klare det længere."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Prins... Du må kæmpe videre! Neeeeeej!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Det er slut, jeg er dødsens.."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg... Jeg kunne ikke overholde mig løfte om at beskytte prinsen! Jeg er "
|
||||
"besejret."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Dø må ikke dø, Delfador! Hold dig i live!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Åh nej! Tiden er løbet fra os, de har hentet forstærkninger..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Dø, slyngel, dø!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Kun fjolser går mod mig!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Jeg er Galdrad. Du må kæmpe mod mig for at komme videre!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Kun et fjols tør angribe mig!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Jeg er Delfador den Store. Bered dig på at dø!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Lad mig komme igennem din lærling!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Åh nej! De smadrer vores hjem!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Der er ikke tid til at se sig tilbage. Vi må skynde os afsted!"
|
||||
|
||||
|
@ -3349,52 +3349,52 @@ msgid ""
|
|||
"your quest than I did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Jorden skælver."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Hvordan overlever vi?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -5501,9 +5501,9 @@ msgstr "stirre"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "kulde"
|
||||
|
@ -5557,12 +5557,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "stik"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Mørk dronning"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -5571,14 +5571,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "scepter"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 14:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -160,28 +160,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -191,23 +191,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Aufmerksamkeit den Elfen zu, die sie schon immer gehasst hatte. Sie ließ "
|
||||
"orkische Söldner anheuern, um sie zu Grunde zu richten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr "Meister Delfador! Von überall her kommen Orks. Was sollen wir tun?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es sind zu viele, um sie zu bekämpfen. Viel zu viele. Wir müssen fliehen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aber wohin? Dies hier ist unsere einzige Heimat. Und was wird aus den Elfen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir werden sie schon zurückdrängen. Aber du musst fliehen, Konrad. Das ist "
|
||||
"das Wichtigste!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -227,11 +227,11 @@ msgstr ""
|
|||
"begleiten, Konrad. Eile in der Wahl deiner Begleiter, sonst werden die Orks "
|
||||
"den Weg nach Nordwesten versperrt haben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Ich werde mich beeilen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Meine Krieger. Greift die Elfen an und besetzt ihre Dörfer. Lasst uns dieses "
|
||||
"Land für die Königin erobern!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -247,29 +247,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Unsere Kundschafter haben berichtet, dass sich dieser unflätige Magier mit "
|
||||
"seinem Schützling hier aufhält. Um diese beiden geht es hier."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ha ha! Wir werden diese dreckigen Elfen in Stücke reißen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kommt nur, verruchtes Söldnerpack. Wir werden Euch schon zeigen, aus welchem "
|
||||
"Holz die Elfen geschnitzt sind."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Seid vorsichtig, Konrad! Schützt ihn gut, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "Und so nahm alles seinen Lauf."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Bis hierher haben wir es geschafft. Wo gehen wir als nächstes hin?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Wir reisen Richtung Norden und versuchen uns zur Insel von Anduin "
|
||||
"durchzuschlagen. Hoffentlich finden wir dort Zuflucht."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Ihr werdet schon recht haben, Delfador. Aber was wird aus den Elfen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -290,74 +290,74 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie werden kämpfen. Vielleicht werden sie sogar siegen. Aber es sieht nicht "
|
||||
"gut aus. Jedoch dürfen wir nicht zurückblicken. Wir müssen weiter!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viel Glück, Konrad. Macht euch keine Sorgen um uns. Wir werden so gut "
|
||||
"kämpfen wie wir können!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "I... Ich glaube nicht, dass ich weitermachen kann."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Prinz... ihr müsst weiterkämpfen! NEIN!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Es ist vorbei, ich bin des Todes..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich... bin in meiner Pflicht, den Prinzen zu beschützen... gescheitert. Ich "
|
||||
"bin besiegt."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Sterbt nicht, Delfador! Bitte, ihr müsst am Leben bleiben!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Argh..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Orks haben den Weg nach Norden versperrt. Wir können nicht mehr "
|
||||
"entkommen..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Stirb, Schurke!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Nur ein Tor stellt sich mir in den Weg!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Ich bin Galdrad. Du musst mich bekämpfen, um hier weiterzukommen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Nur ein Narr wagt es, mich anzugreifen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Ich bin Delfador, der Große. Bereite dich auf deinen Tod vor!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Lass mich vorbei, du Schurke!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Sie zerstören unsere Heimat!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Wir dürfen nicht zurückblicken. Wir müssen schnell weiter!"
|
||||
|
||||
|
@ -3852,11 +3852,11 @@ msgstr ""
|
|||
"gemacht und nicht nach Richtungen gefragt, als ich mich verirrte. Mögt ihr "
|
||||
"mehr Glück in eurer Aufgabe haben, als ich es hatte!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Die Erde bewegt sich."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr ""
|
|||
"noch aus einem Kampf ums Überleben. Wir sind der letzte Vorposten der "
|
||||
"Zivilisation in diesen Höhlen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr ""
|
|||
"müssen wir uns beeilen. Wir sind nicht alleine und nun, da unsere Feinde "
|
||||
"unser Blut gerochen haben, wird es nur noch schlimmer werden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr ""
|
|||
"wahrlich mutig. Jenseits meiner Zitadelle hat die Dunkelheit die Herrschaft "
|
||||
"an sich gerissen. Ohne Hilfe werdet ihr dort nicht lange überleben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Wie sollen wir es dann schaffen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
|
|||
"möchte euch einen Teil meiner Wächter mitgeben. Diese tapferen Krieger "
|
||||
"werden euch beschützen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3908,11 +3908,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Eure Gabe ist willkommen, Zwergenherr. Das Zepter vor dem Zugriff des Bösen "
|
||||
"zu schützen, ist unser Ziel und mit eurer Hilfe werden wir es schaffen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Ihr könnt nun die legendären Zwergenwächter rekrutieren."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6369,9 +6369,9 @@ msgstr "Blick"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "Kälte"
|
||||
|
@ -6435,12 +6435,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "Stich"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Dunkle Königin"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6456,14 +6456,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "Zepter"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -162,28 +162,28 @@ msgstr "Κώνραντ"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Ντεφάλντορ"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Ούρουγκ-Τέλφαρ"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Κνάφα-Ταν"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Μάγα-Κνάφα"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Γκάλντραντ"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Χάνταλ"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -193,22 +193,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Δάσους που ζούσαν στο μεγάλο δάσος νοτιοδυτικά του Γουέσνοθ, που "
|
||||
"περιφρονούσε. Μισθοφόροι ορκ πληρώθηκαν και στάλθηκαν να τα αφανίσουν."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr "Αφέντη Ντεφάλντορ! Κοίτα, Ορκ πλησιάζουν από παντού! Τι θα κάνουμε;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Είναι πολλοί για να τους πολεμήσουμε, πάρα πολλοί. Πρέπει να διαφύγουμε! "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Που όμως; Αυτό είναι το μόνο σπίτι που έχουμε! Τι θα γίνουν τα Ξωτικά;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Θα τους πολεμήσουμε εμείς, αλλά εσύ πρέπει να φύγεις, Κώνραντ. Είναι "
|
||||
"σημαντικό να φύγεις!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
|
|||
"στρατολογήσουμε μερικά Ξωτικά για να μας βοηθήσουν, και τότε πρέπει να "
|
||||
"φτάσουμε στο σημάδι βορειοδυτικά. Θα σε προστατέψω!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Πολύ καλά, ας βιαστούμε!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Επιτεθείτε στα ξωτικά, λύκοι μου, και πάρτε τα χωριά τους. Ας διεκδικήσουμε "
|
||||
"αυτή τη γη για την Βασίλισσα!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -248,27 +248,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Θημίσου, υπάρχει μία φήμη ότι ένα βρωμερός μάγος που προστατεύει έναν μικρό "
|
||||
"υπάρχει σε αυτά τα μέρη. Αυτούς θέλουμαι!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Χα χα! Θα κόψουμε τα βρώμικα ξωτικά σε κομματάκια!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Ας έρθουν. Θα τους πολεμήσουμε με ότι έχουμε!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Πρόσεχε, Κώνραντ! Φύλαξέ τον καλά, Ντεφάλντορ!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "Έτσι, αρχίζει."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Εντάξει, φτάσαμε μέχρι εδώ! Που πάμε τώρα;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Θα ταξιδέψουμε βόρια, για το Νησί του Άνντουιν. Ελπίζω να βρούμε καταφύγιο "
|
||||
"εκεί."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Φυσικά, Ντεφάλντορ. Αλλά τι θα απογίνουν τα ξωτικά εδώ;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -289,70 +289,70 @@ msgstr ""
|
|||
"Τα ξωτικά θα πολεμήσουν. Μπορεί και να επικρατήσουν. Αλλά φοβάμαι ότι τα "
|
||||
"πράγματα δεν θα πάνε καλά γι'αυτούς. Μήν αργούμε άλλο. Πάμε!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καλή τύχη Κώνραντ! Μην ανυσηχείς για εμάς, θα πολεμήσουμε όσο καλύτερα "
|
||||
"μπορούμε!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Δε... Δεν νομίζω πως μπορώ να αντέξω άλλο."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Πρίγκιπα... πρέπει να πολεμήσεις! ΌΧΙΙΙΙΙΙΙΙ!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Τελείωσε. Είμαι καταδικασμένος..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr "Α...Απότυχα να υπηρετήσω τον πρίγκιπα! Ηττήθηκα."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Μην πεθάνεις, Ντεφάλντορ! Πρέπει να μείνεις ζωντανός!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "ααα"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Ωχ, όχι! Μας τελείωσε ο χρόνος, ήρθαν με ενισχύσεις..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Πέθανε, κάθαρμα, πέθανε!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Μόνο οι ανόητοι μου εναντιώνονται."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Είμαι ο Γκάλραντ, και θα πολεμήσεις εμένα για να προχωρήσεις παραπέρα!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Μόνο ένας ανόητος θα τολμούσε να μου επιτεθεί!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Είμαι ο Ντεφάλντορ ο Μέγας. Ετοιμάσου να πεθάνεις!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Άφησέ με να περάσω, αλήτη!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Ωχ, όχι! Πάει το σπίτι μας!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Μην κοιτάς πίσω. Πρέπει να φύγουμε!"
|
||||
|
||||
|
@ -3739,11 +3739,11 @@ msgstr ""
|
|||
"μην ρωτήσω προς που είναι και έτσι χάθηκα. Ίσως να είστε πιο τυχεροί από "
|
||||
"εμένα!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Η γη τρέμει."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ψηλοί, σας ευχαριστώ. Η ζωή είχε γίνει αγώνας τελευταία. Είμαστε το "
|
||||
"τελευταίο προπύργιο πολιτισμού σ'αυτές τις σπηλιές."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr ""
|
|||
"πρέπει να βιαστούμε. Δεν είμαστε μόνοι, και τώρα που οι εχθροί μας μας "
|
||||
"πείραν χαμπάρι τα πράγματα θα χειροτερέψουν."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3771,11 +3771,11 @@ msgstr ""
|
|||
"είστε φιλόδοξοι. Μετά το φρούριό μου το σκοτάδι καλύπτει τα πάντα. Δεν θα "
|
||||
"επιβιώσετε χωρίς βοήθεια."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Πως θα τα καταφέρουμε;"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr ""
|
|||
"δεχτείτε το δώρο των σωματοφυλάκων μου. Αυτοί οι εκλεκτοί πολεμιστές θα σε "
|
||||
"προστατέψουν."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3795,11 +3795,11 @@ msgstr ""
|
|||
"χέρια των κακών είναι κοινός μας στόχος, και θα επικρατήσουμε με την βοήθειά "
|
||||
"σου."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Τώρα μπορείς να στρατολογήσεις νάνους φύλακες!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6160,9 +6160,9 @@ msgstr "ατένιση"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "κρύο"
|
||||
|
@ -6221,12 +6221,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "τρύπημα"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Σκοτεινή Βασίλισσα"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6238,14 +6238,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "σκήπτρο"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -159,28 +159,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
|
@ -198,15 +198,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
|||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -226,11 +226,11 @@ msgstr ""
|
|||
"us, and then you must make it to the sign post in the north-west. I will "
|
||||
"protect you!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Very well, let us hurry!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -246,27 +246,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Remember, it is rumoured that the filthy mage and one that he protects are "
|
||||
"in these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "And so it has begun!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -274,13 +274,13 @@ msgstr ""
|
|||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -288,70 +288,70 @@ msgstr ""
|
|||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "It is over. I am doomed..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Die, Villain, die!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Only the foolish oppose me!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Let me through, you rogue!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "They are destroying our home!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
|
||||
|
@ -3705,11 +3705,11 @@ msgstr ""
|
|||
"not asking for directions when I became lost. May you have better fortune in "
|
||||
"your quest than I did!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "The earth shakes."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilisation in these caves."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
|
|||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3737,11 +3737,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "How will we make it?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
|
|||
"reaches of the underground kingdom. The Sceptre can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3759,11 +3759,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Sceptre out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6111,9 +6111,9 @@ msgstr "gaze"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "cold"
|
||||
|
@ -6172,12 +6172,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "pierce"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Dark Queen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6189,14 +6189,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "sceptre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 12:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Viliam Bur <viliam@bur.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -155,28 +155,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Ĥantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -186,27 +186,27 @@ msgstr ""
|
|||
"loĝantaj en arbarego sudokcidente de Vesnot, kiujn ŝi ĝis tiam malŝatis. Ŝi "
|
||||
"luis orkajn soldulojn kaj sendis ilin neniigi elfojn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr "Majstro Delfandoro! Jen, de ĉuj flankoj venas orkoj! Kion ni faros?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "Ili estas tro multaj. Kun tiu multo ni ne povas batali. Ni devas fuĝi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Sed kien? Tio ĉi estas nia ununura hejmo! Kaj kio kun elfoj?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr "Ni batalos, sed vi devas fuĝi, Konrado. Tio la plej gravas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
|
|||
"sekuraj. Konrado, ni devas dungi kelkajn elfojn, por ke ili helpu nin, kaj "
|
||||
"poste vi devas trovi signon sur nordokcidenta disvojiĝo. Mi protektos vin!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Bone, do ni rapidu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ataku elfojn, miaj infanterianoj, aneksu iliajn vilaĝojn. Ni konkeros ĉi "
|
||||
"landon por reĝino!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -237,27 +237,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Memoru, onidire ie ĉi tie estas la aĉa mago kaj ankaŭ tiu, kiun li "
|
||||
"protektas. Tio estas tiuj, kiujn ni bezonas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ha! ha! Ni disŝiros la malpurajn elfojn je pecetoj!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Ili venu! Ni batalos kun ili ĝis lasta spiro!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Estu singarda, Konrado! Protektu lin bone, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "Kaj tiel tio ekis!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Bone, ĝis ĉi tie ni sukcesis! Sed kien ni iros nun?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -265,12 +265,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Ni veturos norden kaj provos atingi insulon Anduin. Espereble tie ni trovos "
|
||||
"rifuĝejon."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Certe vi pravas, Delfandoro. Sed kio okazos kun lokaj elfoj?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -278,70 +278,70 @@ msgstr ""
|
|||
"Elfoj batalos. Eble ili venkos. Sed mi timas, ke tio ne finos bone. Prefere "
|
||||
"ni ne parolu nun pri tio. Antaŭen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr "Sukceson, Konrado! Ne timu pri ni, ni batalos per ĉiuj fortoj!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Mi...mi supozas, ke mi ne plu kapablas tion."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Princo... vi devas batali plu! Neeee!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Estas fino. Mi estas perdita..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mi fiaskis... mi ne plenumis mian devon protekti princon! Mi malvenkis."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Ne mortu, Delfandro! Mi petas, restu vivi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Oh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Ho ne! Nia tempo pasis, iliaj helptrupoj alvenis..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Mortu, kanajlo, mortu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Nur stultulo kontraŭstaras min!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Mi estas Galdrad. Vojo dvidas plu nur tra mia kadavro!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Nur stultulo kuraĝus ataki min!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Mi estas Delfandor la Granda, prepariĝu morti!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Lasu min, kanajlo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Ili detruas nian hejmon!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Jem ne ekzistas vojo reen. Ni devas iri, rapide!"
|
||||
|
||||
|
@ -3649,11 +3649,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ne demandis pri direkto, kiam mi perdiĝis. Mi deziras al vi pli da feliĉo ĉe "
|
||||
"serĉado, ol havis mi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "La tero skuiĝas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mi dankas al vi, altuloj. Nia vivo lasttempe estas senrompa batalo. Ni "
|
||||
"fariĝis lasta citadelo de civilizo en ĉi grotoj."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rapidi. Ni ne solas ĉi tie. Kiam malamikoj eksentos nian sangon, estos "
|
||||
"malplibone."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3681,11 +3681,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ĉi citadelo kreaĵoj de mallumo havas egan potencon. Sen helpo vi tie ne "
|
||||
"travivos."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Kiel ni faros tion?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr ""
|
|||
"subtera regno. La Sceptro povas troviĝi nur tie. Mi petas, akceptu donace "
|
||||
"miajn gardistojn. Ĉi elitaj batalantoj vin protektos."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3704,11 +3704,11 @@ msgstr ""
|
|||
"atingopovo de malbonaj kreaĵoj estas nia komuna celo. Kun via helpo ni "
|
||||
"sukcesos."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "De nun vi povas rekrutigi legendajn nanajn gardistojn!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6009,9 +6009,9 @@ msgstr "rigardo"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "frosto"
|
||||
|
@ -6070,12 +6070,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "piko"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Malluma reĝino"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6087,14 +6087,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "sceptro"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 11:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"los que despreciaba. Mercenarios orcos fueron contratados y enviados para "
|
||||
"llevar la ruina a los elfos."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
|
@ -204,17 +204,17 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Maestro Delfador! ¡Mirad, están llegando orcos desde todas las direcciones! "
|
||||
"¿Qué debemos hacer?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "¡Son demasiados para vencerlos! ¡Debemos escapar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Pero a dónde? ¡Este es el único hogar que tenemos! ¿Y qué pasa con los "
|
||||
"elfos?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lucharemos con ellos, pero vos debéis escapar, Konrad. ¡Es imprescindible "
|
||||
"que escapéis!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
|
|||
"reclutar algunos elfos para que nos ayuden, y luego debéis llevarlos a la "
|
||||
"señal del noroeste. ¡Yo os protegeré!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Muy bien, ¡apresurémonos!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Atacad a los elfos, compañeros, y tomad sus aldeas! ¡Reclamemos estas "
|
||||
"tierras para la reina!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -254,27 +254,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Recordad, se rumorea que el asqueroso mago y su protegido están por aquí ¡Es "
|
||||
"a ellos a quien queremos!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "¡Ja ja! ¡Cortaremos a los asquerosos elfos en pedazos!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "¡Dejadlos venir! ¡Lucharemos con todas nuestras fuerzas!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "¡Tened cuidado, Konrad! ¡Cuidadlo bien, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "¡Y así empezó todo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Bien, hemos llegado hasta aquí. ¿Pero dónde vamos ahora?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Debemos viajar al norte, e intentar llegar a la Isla de Anduin. Con un poco "
|
||||
"de suerte encontraremos refugio allí."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Tenéis toda la razón, Delfador. ¿Pero qué será de los elfos aquí?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -295,71 +295,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Los elfos lucharán. Puede que incluso se impongan. Pero temo que las cosas "
|
||||
"no presagian nada bueno para ellos. No hablemos de ello ahora. ¡En marcha!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Buena suerte, Konrad! ¡No te preocupéis por nosotros, lucharemos lo mejor "
|
||||
"que podamos!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Yo... yo no creo que pueda seguir más."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "¡Príncipe... debéis continuar luchando! ¡Noooooooo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Se acabó. Estoy perdido..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"He... ¡he fallado en mi tarea de proteger al príncipe! He sido derrotado."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "¡No os muráis, Delfador! ¡Por favor, tenéis que vivir!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "¡Oh no! Se nos ha acabado el tiempo, han llegado con refuerzos..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "¡Muere, villano, muere!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "¡Sólo los locos se oponen a mí!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Yo soy Galdrad. ¡Deberéis luchar contra mí para seguir adelante!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "¡Sólo un loco se atrevería a atacarme!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Yo soy Delfador el Grande ¡Preparaos para morir!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "¡Dejadme pasar, maldito!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "¡Oh no! ¡Están destruyendo nuestro hogar!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "No podemos volver la vista atrás... ¡Sigamos, rápido!"
|
||||
|
||||
|
@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr ""
|
|||
"cometí el error de no preguntar por el camino cuando me perdí. ¡Espero que "
|
||||
"seáis más afortunados que yo en vuestra misión!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "La tierra tiembla."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr ""
|
|||
"recientemente. Somos el último puesto de avanzada de la civilización en "
|
||||
"estas cuevas."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr ""
|
|||
"apresurarnos. No estamos solos, y ahora que nuestros enemigos han olido "
|
||||
"nuestra sangre las cosas se pondrán peor."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3819,11 +3819,11 @@ msgstr ""
|
|||
"superficie. Más allá de mi ciudadela las criaturas de la oscuridad tienen un "
|
||||
"dominio total. No sobreviviríais sin ayuda."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "¿Cómo lo haremos?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
|
|||
"allí. Por favor aceptad a mis guardias como ofrecimiento. Estos soldados de "
|
||||
"élite os protegerán."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3843,11 +3843,11 @@ msgstr ""
|
|||
"las manos de bestias malvadas es un objetivo común para nosotros, y con "
|
||||
"vuestra ayuda prevaleceremos."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "¡Ahora puede reclutar a los legendarios guardias enanos!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6234,9 +6234,9 @@ msgstr "mirada"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "frío"
|
||||
|
@ -6296,12 +6296,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "punzante"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Reina oscura"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6313,14 +6313,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "cetro"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -154,55 +154,55 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -210,122 +210,122 @@ msgid ""
|
|||
"protect you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Kõik on läbi. Ma olen kadunud..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Mina olen võimas Delfador, valmistu surema!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3176,52 +3176,52 @@ msgid ""
|
|||
"your quest than I did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Maa väriseb."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -5103,9 +5103,9 @@ msgstr "pilk"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "külm"
|
||||
|
@ -5159,12 +5159,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "torge"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Pimeduse kuninganna"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -5173,14 +5173,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "valitsuskepp"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"eta ez zituen batere gogoko. Orko mertzenariak alokatu eta bidali zituen, "
|
||||
"bere hondamena eramateko."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
|
@ -205,16 +205,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador Maisua! Begira, Orkoak norabide guztietatik etortzen ari dira! Zer "
|
||||
"egin dezakegu?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "Gehiegi dira borrokatzeko, oso. Ihesi behar dugu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Baina nora? Hau da dugun etxe bakarra! Eta Elfoak, zer?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Guk borrokatuko ditugu, baina zuk ihes egin behar duzu, Konrad. Beharrezkoa "
|
||||
"da zure ihesa!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
|
@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
|
|||
"gu laguntzeko, eta gero iparmendebaldeko adierazlera heldu behar dugu. Nik "
|
||||
"zainduko zaitut!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Oso ondo, azkar gaitezen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Elfoak eraso, mutilak, eta haien herrixkak hartu. Har dezagun lur hau "
|
||||
"erreginarako!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -256,28 +256,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Gogora ezazue, esaten da mago higuingarria eta berak zaintzen duen bat "
|
||||
"hemendik daudela. Horiek dira nahi ditugunak!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ha ha! Elfo higuingarriak zatituko ditugu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Utzi etortzen. Dugun guztiarekin borrokatuko ditugu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Kontuz ibili, Konrad! Ondo zaindu, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "Eta horrela hasi da dena!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Ondo, honaino heldu gara! Baina nora jo orain?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -285,13 +285,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Iparraldera egin behar dugu bidaia, eta Anduingo Irlara heltzea saiatuko "
|
||||
"dugu. Zoriontsu bagara aterpe aurkituko dugu han."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Bai, zuzen zaude Delfador. Baina zer gertatuko zaie Elfoei hemen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
|
@ -300,72 +300,72 @@ msgstr ""
|
|||
"Elfoak borrokatuko dute. Agian irabaziko dute. Baina ez dut gauza onik "
|
||||
"espero beraientzat. Ez dezagun horretaz hitzegin orain. Aurrera!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zorte on, Konrad! Ez zaitez gugaz arduratu, ahalik eta hoberen borrokatuko "
|
||||
"dugu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Ez... ez dut uste aurrera jarrai dezakedan."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Printzea... borrokatzen jarraitu behar duzu! Eeeeeez!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Bukatu egin da, akaatuta nago..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr "Printzearen zaintzan huts egin dut! Gainditua izan naiz."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Ez hil, Delfador! Mesedez, bizirik jarraitu behar duzu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Oh, ez! Denborarik gabe gelditu gara, indar berriekin heldu dira..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Hil, Gaizkile, hil!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Burugabeak baino ez dira nire aurka jartzen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Galdrad naiz. Nirekin borrokatu beharko duzu aurrera jo baino lehen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Burugabe bat baino ez luke ni erasotuko!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Delfador Handia naiz. Hiltzeko prest!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Akaatuko zaitut, alproja!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Gure etxea suntsitzen ari dira!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Ezin dugo atzera egin. Azkar joan behar dugu!"
|
||||
|
||||
|
@ -3510,52 +3510,52 @@ msgid ""
|
|||
"your quest than I did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -5740,9 +5740,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "hotz"
|
||||
|
@ -5796,12 +5796,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Itzaletako erregina"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -5810,14 +5810,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "espektroa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 22:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -161,28 +161,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -192,23 +192,23 @@ msgstr ""
|
|||
"metsähaltioihin, jotka asuivat suuressa metsässä Wesnothista lounaaseen. "
|
||||
"Örkkipalkkasotureita lähetettiin tuhoamaan heidät."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr "Mestari Delfador! Katso, örkkejä tulee joka suunnasta! Mitä teemme?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niitä on liian monta, jotta voisimme taistella, aivan liian monta. Meidän on "
|
||||
"paettava!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Mutta minne? Tämä on ainoa kotimme! Ja entä haltiat?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Me taistelemme, Konrad, mutta sinun on paettava. On erittäin tärkeää, että "
|
||||
"pääset pois!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
|
|||
"avuksemme. Sitten sinun pitää selvitä tienviitalle luoteessa. Minä suojelen "
|
||||
"sinua!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Hyvä on, kiiruhtakaamme!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hyökätkää haltioiden kimppuun, sotilaani, ja ottakaa heidän kylänsä. "
|
||||
"Vallatkaamme tämä maa kuningattarelle!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -248,27 +248,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Muistakaa, huhutaan, että se likainen velho ja hänen suojattinsa ovat "
|
||||
"täällä. Haluamme heidät!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ha ha! Revimme saastaiset haltiat kappaleiksi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Tulkoot! Taistelemme heitä vastaan kaikin voimin!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Ole varovainen, Konrad! Suojele häntä hyvin, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "Ja niin se on alkanut!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "No, selvisimme näin pitkälle! Mutta minne menemme seuraavaksi?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Meidän täytyy jatkaa pohjoiseen ja yrittää päästä Anduinin saarelle. "
|
||||
"Toivottavasti saamme turvapaikan sieltä."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Olet tietenkin oikeassa, Delfador. Mutta mitä haltioille tapahtuu?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -289,70 +289,70 @@ msgstr ""
|
|||
"He taistelevat. He saattavat jopa selvitä. Mutta pelkään, että heidän "
|
||||
"tulevaisuutensa ei ole valoisa. Älkäämme puhuko siitä nyt. Eteenpäin!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr "Onnea, Konrad! Älä huolehdi meistä, taistelemme parhaamme mukaan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "En... en usko että kestän enää..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Prinssi, sinun täytyy taistella! Ei! EI!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Se on ohi. Olen kadotukseen tuomittu..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olen... olen epäonnistunut prinssin suojelemisessa! Minut on kukistettu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Älä kuole, Delfador! Sinun täytyy pysyä hengissä!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Argh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Voi ei, aikamme on loppunut! He ovat tuoneet lisäjoukkoja!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Kuole, roisto, kuole!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Vain hölmöt vastustavat minua!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Olen Galdrad. Joudut kohtaamaan minut päästäksesi yhtään pidemmälle!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Vain typerys hyökkäisi minua vastaan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Olen Delfador suuri. Valmistaudu kuolemaan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Päästä minut läpi, roisto!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "He tuhoavat kotimme!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Emme voi katsoa taaksepäin. Meidän on kiiruhdettava!"
|
||||
|
||||
|
@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr ""
|
|||
"täältä syvällä luolissa. Minun virheeni oli, etten kysynyt neuvoa, kun "
|
||||
"eksyimme. Olkoon teillä seikkailussanne parempi onni kuin minulla!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Maa tärisee."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kiitän teitä, pitkät miehet. Elämämme on ollut viimeaikoina vain kamppailua. "
|
||||
"Olemme viimeinen etuvartio näissä kaivoksissa."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
|
|||
"täytyy kiirehtiä. Emme ole yksin, ja nyt kun vihollisemme ovat haistaneet "
|
||||
"veremme tulee matkamme olemaan hitaampaa."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3746,11 +3746,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Valtikka? Ah, etsitte Valtikkaa. Te pinta-asujat olette kunnianhimoisia. "
|
||||
"Linnoitukseni takana hallitsee yksin pimeys. Ette selviä ilman apua."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Kuinka me selviämme?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr ""
|
|||
"valtakunnan syvimpiä syövereitä. Valtikka voi olla vain siellä. Annan "
|
||||
"palvelukseesi vartiomiehiäni. Nämä valiosoturit suojelevat teitä."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3769,11 +3769,11 @@ msgstr ""
|
|||
"poissa vihollisten käsistä on meille yhteinen tavoite, ja me voitamme apusi "
|
||||
"turvin."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Voit nyt värvätä legendaarisia kääpiövartijoita!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6148,9 +6148,9 @@ msgstr "katse"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "kylmä"
|
||||
|
@ -6208,12 +6208,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "lävistys"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Pimeyden kuningatar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6225,14 +6225,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "valtikka"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 14:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
|
@ -162,28 +162,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"qu'elle méprisait. Des mercenaires orcs furent enrôlés pour en finir avec "
|
||||
"eux."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
|
@ -202,17 +202,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Maître Delfador ! Regardez, des orcs arrivent de toutes parts ! Que devons-"
|
||||
"nous faire ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "Il y en a trop pour combattre. Bien trop. Nous devons nous enfuir !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mais pour aller où ? C'est le seul refuge que nous ayons ! Qu'en est-il des "
|
||||
"elfes ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous les combattrons, mais vous devez vous échapper, Konrad. Il est "
|
||||
"impératif que vous vous échappiez !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
|
|||
"recruter des elfes pour nous aider, et vous devez vous rendre au panneau de "
|
||||
"signalisation au nord-ouest. Je vous protégerai !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Très bien, dépêchons-nous !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Attaquez les elfes, prenez leurs villages, reprenons cette terre pour la "
|
||||
"reine !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -252,27 +252,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Souvenez-vous, la rumeur dit que l'horrible mage et celui qu'il protège sont "
|
||||
"dans les parages. Ce sont eux que nous recherchons !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Haha ! Nous allons tailler ces sales elfes en petits morceaux !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Laissez-les venir. Nous les combattrons de toutes nos forces !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Fais attention, Konrad ! Protégez-le bien, Delfador !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "C'est parti !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Parfait, nous avons réussi ! Mais où allons-nous maintenant ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -280,14 +280,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous devons voyager vers le nord, et essayer d'atteindre l'île d'Anduin. Si "
|
||||
"tout va bien nous y trouverons refuge."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien entendu, vous avez raison, Delfador. Mais que va-t-il advenir des elfes "
|
||||
"ici ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -296,72 +296,72 @@ msgstr ""
|
|||
"que les choses ne présagent rien de bon pour eux. Ne parlons pas de ça "
|
||||
"maintenant. En avant !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bonne chance Konrad ! Ne t'inquiète pas pour nous, nous nous battrons du "
|
||||
"mieux que nous pourrons !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Je... Je ne pense pas que je puisse me battre encore."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Prince... Vous devez continuer à combattre ! Noooooon !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "C'est la fin, je suis condamné...."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'ai... j'ai échoué dans mon devoir de protéger le prince ! Je suis vaincu."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Ne mourez pas ! Delfador ! S'il vous plaît, vous devez rester en vie !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Argh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oh non ! Nous avons été trop lents, ils sont arrivés avec des renforts..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Meurs, bandit, meurs !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Seuls les idiots s'opposent à moi !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Je suis Galdrad. Vous ne passerez pas sans m'avoir combattu !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Seul un inconscient oserait m'attaquer !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Je suis Delfador le Grand, prépare-toi à mourir !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Laisse-moi passer, escroc !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Oh non ! Ils détruisent nos possessions !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas de retour en arrière possible. Nous devons partir rapidement !"
|
||||
|
@ -3858,11 +3858,11 @@ msgstr ""
|
|||
"suis perdu. Que la chance vous sourie dans votre quête plus qu'elle ne l'a "
|
||||
"fait pour moi."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "La terre tremble."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Grands-hommes, je vous remercie. La vie n'a été qu'une lutte acharnée ces "
|
||||
"jours-ci. Nous sommes le dernier rempart de civilisation dans ces cavernes."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le Sceptre de Feu. Nous ne sommes pas seuls et cela ne peut qu'empirer "
|
||||
"maintenant que nos ennemis ont goûté à notre sang."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3890,11 +3890,11 @@ msgstr ""
|
|||
"surface, êtes ambitieux. Au-delà de ma citadelle, les rejetons des ténèbres "
|
||||
"tiennent les souterrains d'une main de fer. Vous ne survivrez pas sans aide."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Comment pourrons-nous y parvenir ?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr ""
|
|||
"là. S'il vous plaît, acceptez donc l'aide de mes gardes. Ces guerriers "
|
||||
"d'élite vous protégeront."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3914,11 +3914,11 @@ msgstr ""
|
|||
"commun de garder le Sceptre hors d'atteinte de ces créatures démoniaques et "
|
||||
"nous triompherons grâce à votre aide."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Vous pouvez maintenant recruter les légendaires gardes nains !"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6363,9 +6363,9 @@ msgstr "regard"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "froid"
|
||||
|
@ -6425,12 +6425,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "perforant"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Reine des ténèbres"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6443,14 +6443,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "sceptre"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -153,55 +153,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -209,121 +209,121 @@ msgid ""
|
|||
"protect you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3159,52 +3159,52 @@ msgid ""
|
|||
"your quest than I did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -5086,9 +5086,9 @@ msgstr "mirada penetrante"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "frío"
|
||||
|
@ -5147,12 +5147,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "perforar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "femia^Raíña Oscura"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -5164,14 +5164,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "cetro"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
|
@ -164,55 +164,55 @@ msgstr "קונרד"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "דלפדור"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "אורוג-טפלר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "קנפה-טן"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "מגה-קנפה"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "גלדרד"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "צ'נתל"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -220,123 +220,123 @@ msgid ""
|
|||
"protect you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "א... אני לא חושב שאני יכול להמשיך יותר."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "נסיך... אתה חייב להמשיך להלחם! לאאאאאאא!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "זה נגמר... אני אבוד..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr "נכשלתי... נכשלתי בחובתי להגן על הנסיך! הובסתי."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "אל תמות, דלפדור! בבקשה, אתה חייב להשאר בחיים!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "אוג"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "רק הטיפשים מתנגדים לי!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "אני נוא גלדרד. תאלץ להלחם בי כדי להתקדם!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "רק טיפש יעז לתקוף אותי!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "אני דלפדור האדיר התכונן למותך!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "תן לי לעבור, נוכל שכמותך!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "הם הורסים את ביתנו!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3188,52 +3188,52 @@ msgid ""
|
|||
"your quest than I did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "האדמה רועדת."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -5131,9 +5131,9 @@ msgstr "מבט"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "קר"
|
||||
|
@ -5191,12 +5191,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "חודר"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "מלכת אופל"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -5207,14 +5207,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "שרביט"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -163,28 +163,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
|
@ -195,25 +195,25 @@ msgstr ""
|
|||
"megvetett faj, a tündék felé fordította. Zsoldos orkokat soroztak be, hogy "
|
||||
"végezzenek az erdők tisztességes és bátor lakosaival."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr "Delfador mester! Mindenfelől orkok támadnak ránk! Mit tegyünk?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Túl sokan vannak ahhoz, hogy megküzdjünk velük. Nagyon is sokan. El kell "
|
||||
"menekülnünk!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "De hová? Ez az egyetlen otthonunk. És mi lesz a tündékkel?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mi megvívunk velük, de neked menekülnöd kell, Konrad! Mindenféleképpen tűnj "
|
||||
"el előlük!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
|
@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
|
|||
"fedezzék az utunkat, amíg eléred az északnyugati irányjelző táblát. Vigyázni "
|
||||
"fogok rád!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Rendben, siessünk!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Öljétek meg a tündéket, foglaljátok el a falvaikat! Hódítsuk meg ezt a "
|
||||
"földet a királynő nevében!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -255,28 +255,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Emlékezzetek, az a hír járja, hogy az a mocskos mágus és a védelmezettje "
|
||||
"ebben az országrészben vannak! Őket akarjuk megtalálni!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Haha! Darabokra szaggatjuk a gyönge tündéket!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Jöjjenek csak! Minden erőnkkel harcolunk majd ellenük!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Légy óvatos, Konrad! Delfador, jól vigyázz rá!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "Így aztán megkezdődött..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Jól van, eddig eljutottunk! De merre folytassuk az utunkat?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -284,13 +284,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Északra kell mennünk, meg kell próbálnunk elérni Anduin szigetét. Remélem, "
|
||||
"hogy ott menedéket találunk."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Természetesen igazad van, Delfador. De mi lesz itt a tündékkel?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
|
@ -299,71 +299,71 @@ msgstr ""
|
|||
"A tündék harcolni fognak, akár ki is tarthatnak. Félek azonban, hogy a "
|
||||
"dolgok rosszul alakulnak számukra. Erről most ne essen több szó! Tovább!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sok szerencsét, Konrad! Miattunk ne aggódj, harcolni fogunk az utolsókig!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Nem... nem hiszem, hogy tovább tudnék jutni!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Hercegem... tovább kell harcolnod! Neee!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Elvesztünk! Végem!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr "Nem sikerült... nem tudtam megvédeni a herceget! Elbuktam."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Delfador, ne halj meg! Életben kell maradnod!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Uhh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Ó, jaj! Kifutottunk az időből, és megérkeztek az erősítések..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Halj meg, te gazfickó!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Velem csak egy féleszű merhet szembeszállni!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Galdrad vagyok. Csak a testemen át!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Nem törhetsz át!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "A Nagy Delfador vagyok. Készülj a halálra!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Engedj át, te haramia!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Lerombolják az otthonainkat!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Nem nézhetünk most vissza, haladjunk gyorsan tovább!"
|
||||
|
||||
|
@ -3762,52 +3762,52 @@ msgstr ""
|
|||
"azt a hibát, hogy nem kérdeztem meg az irányokat, s emiatt el is vesztem. "
|
||||
"Legyen nektek több szerencsétek a küldetésetekben, mint nekem volt!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "A föld megmozdul."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6030,9 +6030,9 @@ msgstr "bénítás"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "hideg"
|
||||
|
@ -6091,12 +6091,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "páncéltörés"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Sötét királynő"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6108,14 +6108,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "jogar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -153,55 +153,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -209,121 +209,121 @@ msgid ""
|
|||
"protect you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3158,52 +3158,52 @@ msgid ""
|
|||
"your quest than I did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -5079,9 +5079,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5135,12 +5135,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -5149,14 +5149,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 11:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -159,28 +159,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vivevano nella grande foresta a sud-ovest, razza che odiava particolarmente. "
|
||||
"Orchi mercenari vennero assoldati e inviati per portarli alla rovina."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
|
@ -198,16 +198,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Maestro Delfador! Guardate, ci sono orchi che arrivano da tutte le parti! "
|
||||
"Cosa possiamo fare?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sono troppi per poterli respingere, veramente troppi. Dobbiamo fuggire!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Ma dove? Questa è l'unica casa che abbiamo! E che ne sarà degli elfi?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Li combatteremo, ma tu devi fuggire, Konrad. È imperativo che tu ti metta in "
|
||||
"salvo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -227,11 +227,11 @@ msgstr ""
|
|||
"per aiutarci, e poi dovrai arrivare fino al cartello posto a nord-ovest. Ti "
|
||||
"proteggerò io!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Va bene, allora sbrighiamoci!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Attaccate gli elfi, miei orchi, e occupate i loro villaggi. Dobbiamo "
|
||||
"prendere il controllo di queste terre per la regina!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -247,27 +247,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Ricordati, si dice che quel pezzente di mago e un suo protetto siano da "
|
||||
"queste parti. Sono loro il nostro bersaglio primario!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Ah, Ah! Ridurremo questi sporchi elfi in pezzi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Venite pure. Vi combatteremo con tutte le nostre forze!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Fai attenzione, Konrad! Delfador, proteggilo tu!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "E così, è iniziata!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Bene, siamo arrivati fin qui! Ma adesso dove andiamo?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -275,12 +275,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Dobbiamo dirigerci verso nord e provare a raggiungere l'isola di Anduin. "
|
||||
"Speriamo di poter trovare un rifugio là."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Hai ragione, Delfador. Ma cosa ne sarà degli elfi che sono qui?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -288,72 +288,72 @@ msgstr ""
|
|||
"Gli elfi combatteranno. Potrebbero anche vincere. Ma temo che gli eventi non "
|
||||
"promettano bene. Non parliamo di queste cose adesso. Muoviamoci!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buona fortuna, Konrad! Non preoccuparti per noi, combatteremo come meglio "
|
||||
"possiamo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Io... io non credo di poterlo più fare."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Principe... dovete continuare a combattere! Nooooooo!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "È finita. Sono spacciato..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Io ho... ho fallito nel mio compito di proteggere il principe! Sono stato "
|
||||
"sconfitto."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Non morire, Delfador! Per favore, devi sopravvivere!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Oh, no! Non abbiamo più tempo, sono arrivati con i rinforzi..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Muori, malvagio, muori!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Solo gli stupidi osano sfidarmi!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Sono Galdrad. Dovrai passare sul mio cadavere per poter proseguire!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Solo uno stupido mi attaccherebbe!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Sono Delfador il grande. Preparati a morire!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Fatti da parte, miserabile!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Oh, no! Stanno distruggendo la nostra casa!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è più il momento di guardare al passato. Dobbiamo fuggire via in fretta!"
|
||||
|
@ -3803,11 +3803,11 @@ msgstr ""
|
|||
"non chiedere informazioni quando mi persi. Possiate essere più fortunati di "
|
||||
"me in questa missione!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "La terra trema."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sopravvivere, recentemente. Siamo l'ultimo avamposto civilizzato in queste "
|
||||
"caverne."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sbrigarci. Non siamo soli, e ora che i nostri nemici hanno odorato il nostro "
|
||||
"sangue sarà anche peggio."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3836,11 +3836,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ambiziosi. Oltre la mia cittadella la progenie dell'oscurità ha il controllo "
|
||||
"assoluto. Non sopravviverete senza aiuto."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Come faremo?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Per favore accettate la scorta dei miei guardiani. Questi guerrieri d'elite "
|
||||
"vi proteggeranno."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3860,11 +3860,11 @@ msgstr ""
|
|||
"grinfie del male è un obiettivo comune a tutti noi, e con il vostro aiuto "
|
||||
"riusciremo a prevalere!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Ora puoi reclutare i leggendari guardiani nanici!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6271,9 +6271,9 @@ msgstr "sguardo"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "freddo"
|
||||
|
@ -6333,12 +6333,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "perfora"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Regina oscura"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6350,14 +6350,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "scettro"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:06+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takanobu Hirai <airhead@users.sourceforge.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
|
@ -162,28 +162,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"に注意を向け始めました。彼女はエルフ族を軽蔑していたのです。オークの傭兵が雇"
|
||||
"われ、エルフ族を滅ぼすために急派されました。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
|
@ -201,17 +201,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador 師匠、見てください、オークがあちこちから向かってきます! どうしたら"
|
||||
"よいのですか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "戦うには敵が多すぎる。本当に多すぎる。我々は逃げなくてはならない!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"しかしどこへ? ここは私たちの唯一の住処です! それにエルフ族はどうするのです"
|
||||
"か?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
|||
"我々は敵と戦います。しかし Konrad、あなたは逃げなければいけません。あなたは絶"
|
||||
"対に逃げなければならない!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -231,11 +231,11 @@ msgstr ""
|
|||
"か雇わなければならない。そしておぬしは北西にある道しるべまで移動しなければな"
|
||||
"らない。私はおぬしを守る!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "わかりました。急ぎましょう!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"我が兵士たちよ、エルフ族を攻撃するのだ。そして彼らの村を奪え。女王のためにこ"
|
||||
"の地を奪おう!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -251,28 +251,28 @@ msgstr ""
|
|||
"覚えておけ、ここには汚らわしい魔術師と彼が守っている人物がいるといううわさ"
|
||||
"だ。彼らこそが我々の目的なのだ!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "ハハハ! 汚らわしいエルフどもを容赦なく攻撃するのだ!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "くるならこい。我々は全力で戦う!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Konrad、気をつけて! Delfador、彼を守って!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "それでは、始まりだ!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"よし、こんなに遠くまでくることができました! しかし、次はどこに行くのですか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -280,14 +280,14 @@ msgstr ""
|
|||
"北へ行かなければならない。そして、Anduin 島に向かう。そこで避難できる場所が見"
|
||||
"つかるとよいのだが。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あなたのいうとおりです、Delfador。しかし、ここのエルフ族はどうなるのでしょ"
|
||||
"う?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -296,72 +296,72 @@ msgstr ""
|
|||
"ことが彼らにとって悪い前兆ではないかと恐れている。このことを今話すのはよそ"
|
||||
"う。今は前進だ!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"幸運を祈ります、Konrad! 私たちのことは心配しないで、私たちはベストを尽くして"
|
||||
"戦います!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "私は……私はこれ以上なにもできない。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "王子……あなたは戦い続けなければいけません! だめです!!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "もう終わりだ。私は運が尽きた……"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"私は……私は王子を守るという義務を果たすことができなかった! 私は負けた。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "死なないで、Delfador! どうか、あなたは生きていなければいけません!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "うっ"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "ああ、なんてことだ! 時間切れだ。彼らが援軍をつれて到着してしまった……"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "死ね、この悪人、死ね!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "私のじゃまをするとは愚か者め!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "私は Galdrad。これより先に行くためには私と戦わねばならない!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "私に攻撃するとは愚かな!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "私は偉大なる Delfador。死ぬ準備はできているか!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "通しなさい、この悪党!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "私たちの住処が壊されています!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "振り返っている時間はない。急がなければ!"
|
||||
|
||||
|
@ -3735,11 +3735,11 @@ msgstr ""
|
|||
"方角を尋ねなかったという間違いをおかした。私よりももっとよい幸運が待っている"
|
||||
"とよいが!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "地面が揺れた。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr ""
|
|||
"背の高い者たちよ、礼を言う。このところ、生きることは戦うこと以外の何物でもな"
|
||||
"かった。我々はこの洞窟の最後の前哨部隊だ。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
|
|||
"にいるのは我々だけではない。そして、今や敵が我々の存在を嗅ぎ付けたのだから、"
|
||||
"状況はより悪いだろう。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3767,11 +3767,11 @@ msgstr ""
|
|||
"持っている。我が要塞を過ぎれば、そこは闇の生物が完全に支配している。援助がな"
|
||||
"ければ生き残れないだろう。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "どうすれば笏を手に入れることができますか?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
|
|||
"まっている。笏があるのはそこしかないだろう。我が衛兵を与えるから受け取ってく"
|
||||
"れ。このエリート戦士があなたを守るだろう。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr ""
|
|||
"あなた方の恩恵はまったく歓迎だ、ドワーフ殿。笏を悪の獣の手に渡さないようにす"
|
||||
"ることは我々の共通の目的だ。あなた方の助けがあれば我々は勝利を得るだろう。"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "これで伝説のドワーフの警護兵を雇うことができます!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6170,9 +6170,9 @@ msgstr "凝視"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "冷気"
|
||||
|
@ -6230,12 +6230,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "貫通"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "闇の女王"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6247,14 +6247,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "笏"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -154,55 +154,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -210,121 +210,121 @@ msgid ""
|
|||
"protect you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3160,52 +3160,52 @@ msgid ""
|
|||
"your quest than I did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
"worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
"survive without assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
"accept the gift of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -5081,9 +5081,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "얼음"
|
||||
|
@ -5137,12 +5137,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "관통"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -5151,14 +5151,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth - HTTT 1.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -158,28 +158,28 @@ msgstr "Conradus"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa Tanis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdradis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantalis"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -189,22 +189,22 @@ msgstr ""
|
|||
"magnis inter meridiem et occidentem Occidisepentrionis habitabant, quos "
|
||||
"oderit. Mercennarii Orcorum conducti sunt et missi ruinam eorum causatum."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr "Domine Delfador! Vide, Orci ex omni parte adveniunt! Quid faciemus?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nimis multi sunt ut contra eos pugnemus, valde nimis. Oportet effugere!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Sed quo? Haec est domus unica quam habemus! Quid de Dryadalibus?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Eos pugnabimus, sed opus est tibi effugere, Conrade. Necessarius est ut tu "
|
||||
"effugas!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -224,11 +224,11 @@ msgstr ""
|
|||
"conscribere debemus qui nos adiuvent, tunc oportet tibi ad signum inter "
|
||||
"septentriones et occidentem adire. Ego te protegam!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Bene, festinemus!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dryadales oppugnate, mei manipulares, et pagos eorum capite. Adrogemus "
|
||||
"terram istam pro Regina!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -244,27 +244,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Mementote, dicunt magum sordidum et quem protegat in partibus his esse. "
|
||||
"Volumus hos!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Hahae! Dryadales sordidos in fragmentos scindemus!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "Veniant. Contra eos pugnabimus cum omne quod habemus!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Esto cautus, Conrade! Bene eum custode, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "Ita coepit!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Bene, ad hoc signum adimus! Quo imus deinceps?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -272,12 +272,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Iter in septentriones facere debemus et Anduinam Insulam attingere. Ut spero "
|
||||
"ibi refugium inveniemus."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Certo recta dicis, Delfador. Sed quid fiet cum Dryadalibus hic?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -285,71 +285,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Dryadales pugnabunt. Fortasse vincent. Sed temo ne res non bene eis "
|
||||
"portendant. Non loquamur de eo nunc. Porro!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bonam fortunam, Conrade! Noli de nobis sollicitari, pugnabimus quam maxime "
|
||||
"possumus!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Non...non puto me plus facere posse."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Regule...opus est pugnam pergere! Non!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Finit, ruinatus sum..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr "De...defeci in officio meo protegendo regulum! Victus sum."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Noli moriri, Delfador! Amabo, vivus remanere debes!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Fu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "O, non! Tempus exit et copiae novae aditae sunt..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Morire, Furcifer, morire!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Tantum insipientes mihi adversantur!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Galdradis sum. Contra me pugnare debebis ut longius eas!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Insipiens tantum me oppugnare audat!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Delfador Magnus sum. Para te ad mortem!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "Me permitte, veterator!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "Domum nostram destrugunt!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Non possumus retro aspicere. Oportet festinare!"
|
||||
|
||||
|
@ -3666,11 +3666,11 @@ msgstr ""
|
|||
"qua venisitis, in cavernis profundis. Errorem ipse feci non rogandi nuntios "
|
||||
"cum amissus fui. Fortunam meliorem in quaestu vestro opto quam habui ego!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Terra quatitur."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Grandes, vobis gratias ago. Nuper vita nostra nil erat nisi certamen. Sumus "
|
||||
"statio ultima excultae vitae in cavernis his."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr ""
|
|||
"festinare. Non soli sumus, et postquam inimici nostri sanguinem nostram "
|
||||
"olfecerint, peius erit."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3698,11 +3698,11 @@ msgstr ""
|
|||
"arcem meam filii tenebrarum omnem suae dicionis fecerunt. Non supervivitis "
|
||||
"sine adiutorio."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Quomodo supervivere possumus?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
|
|||
"latere Sceptrum. Sis, donum custodum meorum accipite. Hic flos bellatorum "
|
||||
"vos proteget."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3721,11 +3721,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Donum tuum valde gratum est, domine nane. Protegere Sceptrum a bestiis "
|
||||
"foedis meta communis est nobis, et adiutorio tuo vincemus."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Nunc potest custodes nanorum fabulosos conscribere!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6050,9 +6050,9 @@ msgstr "aspicere"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "frigidum"
|
||||
|
@ -6111,12 +6111,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "transfigere"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Regina Obscura"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6128,14 +6128,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "sceptrum"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2-SVN\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-28 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -157,28 +157,28 @@ msgstr "Konrad"
|
|||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:140
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
|
||||
msgid "Urug-Telfar"
|
||||
msgstr "Urug-Telfar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:159
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:156
|
||||
msgid "Knafa-Tan"
|
||||
msgstr "Knafa-Tan"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:177
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:174
|
||||
msgid "Maga-Knafa"
|
||||
msgstr "Maga-Knafa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:197
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:194
|
||||
msgid "Galdrad"
|
||||
msgstr "Galdrad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:211
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:208
|
||||
msgid "Chantal"
|
||||
msgstr "Chantal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:229
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the Wood "
|
||||
"Elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
|
@ -188,22 +188,22 @@ msgstr ""
|
|||
"skogene sørvest for Wesnoth og skogalvene som dvelte der. Orkiske "
|
||||
"leiesoldater ble hyret og sendt av gårde for å hugge ned de foraktede alvene."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:233
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
|
||||
"we do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mester Delfador! Se, det kommer orker fra alle retninger! Hva skal vi gjøre?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:237
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:234
|
||||
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
|
||||
msgstr "De er for mange til at vi kan slå dem. Altfor mange. Vi må flykte!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:241
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:238
|
||||
msgid "But to where? This is the only home we have! What about the elves?"
|
||||
msgstr "Men hvorhen? Dette er det eneste hjemmet vi har! Hva med alvene?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:245
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||
"escape!"
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi skal slåss mot dem, men du selv må rømme, Konrad. Det er av ytterste "
|
||||
"betydning at du kommer deg unna!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:249
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Anduin. If we can make it "
|
||||
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
|
||||
|
@ -223,11 +223,11 @@ msgstr ""
|
|||
"å eskortere oss, og deretter må du komme deg til veiviseren i nordvest. Jeg "
|
||||
"skal beskytte deg!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:253
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:250
|
||||
msgid "Very well, let us hurry!"
|
||||
msgstr "Godt. La oss skynde oss!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:258
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attack the elves, my grunts, and take their villages. Let us claim this land "
|
||||
"for the Queen!"
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Angrip alvene, brenn landsbyene deres! La oss gjøre krav på dette landet og "
|
||||
"legge det under Dronningen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, it is rumored that the filthy mage and one that he protects are in "
|
||||
"these parts. They are the ones we want!"
|
||||
|
@ -243,27 +243,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Husk, det ryktes at den skitne trollmannen og den han beskytter er her i "
|
||||
"området. Det er dem vi er ute etter!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:269
|
||||
msgid "Ha ha! We will rip the filthy elves to pieces!"
|
||||
msgstr "Haha! Vi skal rive de skitne alvene i biter!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:274
|
||||
msgid "Let them come. We will fight them with all we have!"
|
||||
msgstr "La dem komme. Vi vil bekjempe dem med alt vi har!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:278
|
||||
msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
|
||||
msgstr "Vær forsiktig, Konrad! Vokt ham vel, Delfador!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:282
|
||||
msgid "And so it has begun!"
|
||||
msgstr "Så har det altså begynt!."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:298
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:295
|
||||
msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr "Fremme! Vi har klart oss så langt. Men hvor går vi nå?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must travel north, and try to make it to the Isle of Anduin. Hopefully we "
|
||||
"will find refuge there."
|
||||
|
@ -271,12 +271,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi må reise nordover, og prøve å komme oss til Atollen Anduin. "
|
||||
"Forhåpentligvis kan vi søke tilflukt der."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:306
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course you are right, Delfador. But what will become of the elves here?"
|
||||
msgstr "Selvfølgelig har du rett, Delfador. Men hva vil hende med alvene her?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:310
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves will fight. They may even prevail. But I fear things do not bode "
|
||||
"well for them. Let us not speak of it now. Onward!"
|
||||
|
@ -284,71 +284,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Alvene vil kjempe. De kan til og med seire. Jeg frykter at de ikke har godt "
|
||||
"i vente, men la oss ikke snakke om det nå. Fremad!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:311
|
||||
msgid "Good luck, Konrad! Don't worry about us, we will fight as best we can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lykke til Konrad! Ikke bekymre deg om oss, vi skal stå imot så godt vi kan!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:326
|
||||
msgid "I... I don't think I can make it anymore."
|
||||
msgstr "Jeg... Jeg tror ikke jeg klarer det mer."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:333
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:330
|
||||
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
|
||||
msgstr "Prins... du må fortsette å kjempe! Neiiiiiii!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:337
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:334
|
||||
msgid "It is over. I am doomed..."
|
||||
msgstr "Det er over, jeg er fortapt..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:348
|
||||
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg har... har sviktet min oppgave å forsvare prinsen. Jeg er beseiret!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:352
|
||||
msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
|
||||
msgstr "Ikke dø, Delfador! Vær så snill, du må holde deg i live!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:359
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:356
|
||||
msgid "Ugh"
|
||||
msgstr "Ugh"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
|
||||
msgstr "Å nei! Vi har gått tom for tid, de har fått forsterkninger..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:389
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:386
|
||||
msgid "Die, Villain, die!"
|
||||
msgstr "Dø¸ slyngel, dø!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:397
|
||||
msgid "Only the foolish oppose me!"
|
||||
msgstr "Bare de dåraktige gjør motstand mot meg!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:408
|
||||
msgid "I am Galdrad. You will have to fight me to get any further!"
|
||||
msgstr "Jeg er Galdrad. Du må vinne over meg for å komme videre!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:422
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:419
|
||||
msgid "Only a fool would dare to attack me!"
|
||||
msgstr "Bare en tåpe ville våge å angripe meg!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:433
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:430
|
||||
msgid "I am Delfador the Great. Prepare to die!"
|
||||
msgstr "Jeg er Delfador den Store. Forbered deg på å dø!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:445
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:442
|
||||
msgid "Let me through, you rogue!"
|
||||
msgstr "La meg komme forbi, din røver!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no! They are destroying our home!"
|
||||
msgstr "De ødelegger hjemmet vårt!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:464
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_Elves_Besieged.cfg:461
|
||||
msgid "There can be no looking back. We must go quickly!"
|
||||
msgstr "Vi kan ikke se oss tilbake. Vi må dra snart avgårde!"
|
||||
|
||||
|
@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr ""
|
|||
"veien dere kom, dypt nede i hulene. Min feil var å ikke spørre om retningen. "
|
||||
"Måtte dere ha større hell enn jeg!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:489
|
||||
msgid "The earth shakes."
|
||||
msgstr "Jorden skjelver."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:550
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tall ones, I thank you. Life has been nothing but a struggle recently. We "
|
||||
"are the last outpost of civilization in these caves."
|
||||
|
@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Høye herrer, jeg takker dere! Livet har ikke vært annet enn en kamp for å "
|
||||
"overleve i det siste. Vi er sivilisasjonens siste utpost i disse hulene."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:554
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"These caves are vast. If we are to find the Scepter of Fire we must hurry. "
|
||||
"We are not alone, and now that our foes have smelled our blood it will be "
|
||||
|
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi er ikke alene, og nå da fiendene våre har fått ferten av blodet vårt vil "
|
||||
"de bli ennå villere."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:558
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Scepter? Ah, the Scepter you seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You will not "
|
||||
|
@ -3740,11 +3740,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Landet utenfor mine forsvarsverker er helt og fult i Mørkets makt. Dere "
|
||||
"overlever ikke uten assistanse."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:534
|
||||
msgid "How will we make it?"
|
||||
msgstr "Hvordan kan vi komme oss dit?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:566
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast of my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please "
|
||||
|
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dypestliggende delene av mitt gamle rike. Scepteret kan bare befinne seg "
|
||||
"der. Ta imot min gave: Disse elitevaktene vil beskytte deg."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:576
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:548
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -3762,11 +3762,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Din gave er kostelig, herr Dverg. Å holde Scepteret ubesmittet av onde bests "
|
||||
"hender er et felles mål for oss, og med din hjelp kan vi klare det."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:581
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:553
|
||||
msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!"
|
||||
msgstr "Du kan nå rekruttere legendariske Dvergiske Voktere!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:590
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Lost_General.cfg:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We "
|
||||
"will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns."
|
||||
|
@ -6111,9 +6111,9 @@ msgstr "blikk"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_High_Lord.cfg:106
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lord.cfg:64
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:55
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:66
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:67
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Cockatrice.cfg:22
|
||||
msgid "cold"
|
||||
msgstr "frost"
|
||||
|
@ -6171,12 +6171,12 @@ msgid "pierce"
|
|||
msgstr "stikk"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:4
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:90
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:103
|
||||
msgid "female^Dark Queen"
|
||||
msgstr "Ond dronning"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:105
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"The evil queen mother Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
|
||||
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
|
||||
|
@ -6188,14 +6188,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:22
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:109
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:122
|
||||
msgid "scepter"
|
||||
msgstr "scepter"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elvish_Lady.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:110
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Youth.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Elder_Mage.cfg:28
|
||||
msgid "impact"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue