Gave the wooden floor a proper translatable name.

This commit is contained in:
Steven Panek 2010-08-01 03:48:21 +00:00
parent c7db529955
commit b2196ab563
2 changed files with 46 additions and 17 deletions

View file

@ -708,7 +708,7 @@
[terrain_type]
symbol_image=interior/wood-regular
name= _ "wood_floor"
name= _ "Wooden Floor"
string=Iwr
aliasof=_Gt
editor_group=flat

View file

@ -420,10 +420,10 @@ stringfixes = {
("Look - you can", "Look — you can"),
("century - a generation", "century — a generation"),
("vast human army - his", "vast human army — his"),
#("mother's", "mothers"),
#("'Fight no one great", "“Fight no one great"),
#("from his shoulders.'", "from his shoulders.”"),
#("You'd", "Youd"),
("mother's", "mothers"),
("'Fight no one great", "“Fight no one great"),
("from his shoulders.'", "from his shoulders.”"),
("You'd", "Youd"),
# Fix screw up
# conversion added in 1.9.0-svn
@ -434,18 +434,47 @@ stringfixes = {
("Princess Li'sar — here?", "Princess Lisar — here?"),
# Convert straight apostrophes and quotation marks
#("\"Li'sar\"", "\"Lisar\""),
#("I can't believe it should end like this!", "I cant believe it should end like this!"),
#("reach it, Li'sar", "reach it, Lisar"),
#("I know what I'm doing", "I know what Im doing"),
#("Eldred's", "Eldreds"),
#("Garard's", "Garards"),
#("as Asheviere's reign", "as Ashevieres reign"),
#("news of Asheviere's orders", "news of Ashevieres orders"),
#("In the end Delfador's men", "In the end Delfadors men"),
#("husband's", "husbands"),
#("son's lifeless body", "sons lifeless body"),
#("great mage's staff", "great mages staff"),
("\"Li'sar\"", "\"Lisar\""),
("I can't believe it should end like this!", "I cant believe it should end like this!"),
("reach it, Li'sar", "reach it, Lisar"),
("I know what I'm doing", "I know what Im doing"),
("Eldred's", "Eldreds"),
("Garard's", "Garards"),
("as Asheviere's reign", "as Ashevieres reign"),
("news of Asheviere's orders", "news of Ashevieres orders"),
("In the end Delfador's men", "In the end Delfadors men"),
("husband's", "husbands"),
("son's lifeless body", "sons lifeless body"),
("great mage's staff", "great mages staff"),
("in Li'sar's court", "in Li'sars court"),
("He married Li'sar", "He married Lisar"),
("Li'sar's High Counselor", "Lisars High Counselor"),
("Li'sar, daughter of Garard", "Lisar, daughter of Garard"),
("Yes, but I won't ever", "Yes, but I wont ever"),
("Li'sar! You will be queen!", "Lisar! You will be queen!"),
("Li'sar strikes a", "Lisar strikes a"),
("The land's blood is spent", "The lands blood is spent"),
("Li'sar is fit", "Lisar is fit"),
("all of Asheviere's evil", "all of Ashevieres evil"),
("weren't for her intervention", "werent for her intervention"),
("little prince's broken body", "little princes broken body"),
("that Asheviere's wrath", "that Ashevieress wrath"),
("Let's see if", "Lets see if"),
("Konrad and Li'sar", "Konrad and Lisar"),
("but it isn't to be", "but it isnt to be"),
("Delfador, don't you", "Delfador, dont you"),
("traitor Li'sar, with the", "traitor Lisar, with the"),
("Konrad's", "Konrads"),
("Kalenz's", "Kalenzs"),
("I didn't even think", "I didnt even think"),
("been with Li'sar in the", "been with Lisar in the"),
("Li'sar, are you", "Lisar, are you"),
("go with Li'sar", "go with Lisar"),
("Li'sar should be Queen", "Lisar should be Queen"),
("Li'sar is the heir", "Lisar is the heir"),
("Li'sar has become", "Lisar has become"),
("I don't want to fight", "I dont want to fight"),
("but I'm afraid", "but Im afraid"),
),
"wesnoth-l" : (