updated Italian announcement translation

added missing html page for the Czech translation
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2012-01-26 20:17:10 +00:00
parent 7c349fb23b
commit aead5821fb
18 changed files with 383 additions and 532 deletions

View file

@ -0,0 +1,274 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/xhtml; charset=utf-8"/>
<link href="styles/intl.css" type="text/css" title="Default" rel="stylesheet"/>
<link rel="shortcut icon" type="image/png"
href="http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/ico.png"/>
<title>Bitva o Wesnoth 1.10</title>
</head>
<body>
<div id='global'>
<div id='header'>
<div id='logo'>
<a href='http://www.wesnoth.org'><img alt='Logo Wesnothu'
src='http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/title16.jpg'/></a>
</div>
</div>
<div id='nav'>
</div>
<div id='main'>
<div id='content'>
<h1>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.10</h1>
<p><em>Leden 2012</em>. Opět nadešel čas pro netrpělivě očekávanou událost,
vydání stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o&nbsp;Wesnoth hrdě
oznamuje vydání verze 1.10 hry <em>Bitva o&nbsp;Wesnoth</em> &#8212; <a
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>svobodné</a> <a
href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> tahové strategie
s&nbsp;fantastickým námětem a&nbsp;prvky RPG. Hru můžete <a
href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X
a&nbsp;různé distribuce GNU/Linuxu.</p>
<ul>
<li>
<a href='#game'>Co je nového v Bitvě o Wesnoth, verze 1.10</a>
<ul>
<li>
<a href='#players'>Pro hráče</a>
<ul>
<li><a href='#campaigns'>Tažení</a></li>
<li><a href='#multiplayer'>Hra více hráčů</a></li>
<li><a href='#general'>Obecné</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href='#campdev'>Pro autory rozšíření</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href='#download'>Stažení</a></li>
<li><a href='#more'>Další informace</a></li>
</ul>
<br/>
<h2 id='game'>Co je nového ve Wesnothu 1.10</h2>
<!--TODO: Screenshots that show off more of the new terrains...-->
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-1-full.jpg'><img src='images/start-1.jpg' alt='Snímek z Wesnothu'/></a></div>
</div>
<h3 id='players'>Pro hráče</h3>
<p>Díky projektům <span lang='en'>Google Summer of Code</span> z&nbsp;let 2010
a&nbsp;2011 je k&nbsp;dispozici plánovací mód, který umožňuje naplánovat
najímání, pohyb, útoky a&nbsp;další běžné herní akce. Vizualizaci plánů lze
také sdílet se spoluhráči.</p>
<p>Přidání mnohých nových typů terénu a&nbsp;překreslení stávajících, například
sopek, animované vody, nových zkrášlení a&nbsp;zcela nové trávy, činí
bitevní pole Wesnothu opět mnohem krásnějším.</p>
<p>Mnohé jednotky, jako například ještěráci, dostaly nové animace pro stání na
místě i&nbsp;další činosti. Spolu s&nbsp;nově animovanou vodou tak
přispívají k&nbsp;oživení dříve převážně nehybného bojiště.</p>
<p>Verze 1.10 obsahuje zcela přepracované téma seveřanů (<em
lang='en'>Northerners</em>) a&nbsp;dvě zcela nové skladby, <em
lang='en'>Battle Epic</em> a&nbsp;<em lang='en'>Silvan Sanctuary</em>.</p>
<h4 id='campaigns'>Tažení</h4>
<p>V&nbsp;novém tažení <em>Moře mrtvých</em> můžete prožít příběh mladého
mořského muže, který čelí těžkostem při nástupu na trůn. Cílem je odražení
invaze nemrtvých a&nbsp;záchrana mořského lidu. <em>Moře mrtvých</em> bylo
vyvíjeno po delší dobu jako <a
href="http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net">projekt Wesnoth-UMC-Dev</a>,
připravovaný na začlenění do oficiální distribuce, stejně jako
<em>Delfadorovy paměti</em>.</p>
<p>Většina původních tažení prošla malými i&nbsp;většími úpravami
a&nbsp;vylepšeními. Například byl přepracován děj <em>Příběhu dvou
bratrů</em>. Mnohé scénáře <em>Wesmerské legendy</em> nově umožňují
dynamičtější hru a&nbsp;využívají lepší mechaniku.</p>
<h4 id='multiplayer'>Hra více hráčů</h4>
<p>Za zmínku stojí mnohé nové mapy pro více hráčů: <em>Tlama éteru</em>,
<em>Citadela Arcanclave</em>, <em>Pevnost tisíce žihadel</em> a
<em>Vulkán</em>. Ostatní mapy se dočkaly nejen obvyklých četných změn pro
lepší vyvážení hry, ale také přidání nových terénů.</p>
<h4 id='general'>Obecné</h4>
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-5-full.jpg'><img src='images/start-5.png' alt='Snímek z Wesnothu'/></a></div>
</div>
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Snímek z Wesnothu'/></a></div>
</div>
<p>Kromě nových sad portrétů hrdinů pro <em>Skřetí nájezd</em>, <em>Pád do
temnoty</em>, <em>Ohnivé žezlo</em>, <em>Vznik Wesnothu</em>
a&nbsp;<em>Jižní hlídku</em> se také nových portrétů dočkaly další jednotky
(zejména drakonidé a&nbsp;z&nbsp;nemrtvých kostlivci). Náš cíl &mdash;
vysoce kvalitní grafika v&nbsp;celé hře &mdash; je tedy opět o&nbsp;něco
blíže.</p>
<p>Nový osvětlovací systém dokáže různě osvětlit konkrétní oblasti, takže lze
lépe poznat lokální denní dobu. To má nezastupitelnou roli
např. v&nbsp;jeskyních na mapách ve dne.</p>
<p>Pro jednodušší rozeznání zpomalených jednotek jsou tyto nyní lehce zbarveny
do modra.</p>
<p>Uživatelské rozhraní se také dočkalo změn. Například lze mazat více
rozšíření zaráz. Velké zlepšení nastalo v&nbsp;oblastech typografie
a&nbsp;konzistence. Úpravy postranního panelu jej činí příjemnějším na
pohled a&nbsp;usnadňují orientaci v&nbsp;něm.</p>
<p>Byly založeny dva nové překlady &mdash; irština a&nbsp;stará angličtina.</p>
<h3 id='campdev'>Pro vývojáře rozšíření</h3>
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-4-full.jpg'><img src='images/start-4.jpg' alt='Snímek z Wesnothu'/></a></div>
</div>
<p>Pro autory rozšíření přináší verze 1.10 mnoho nového, jako například <a
href='http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML' hreflang='en'>trvalé proměnné
(<span lang='en'>persistent variables</span>)</a>, které umožňují ukládat
informace viditelné při dalším spuštění nebo dalšími rozšířeními.</p>
<p>Herní možnosti jazyka Lua byly citelně posíleny, umožňuje tedy vývojářům
mnohem více, než v&nbsp;předchozích verzích série 1.8. Na oblast umělé
inteligence a&nbsp;jejích možností v&nbsp;Lua byl zaměřen i&nbsp;jeden
z&nbsp;našich projektů <span lang='en'>Google Summer of Code</span>.</p>
<p>Paleta terénů obsahuje nové základní terény, stejně jako další struktury jak
funkční, tak i&nbsp;pouze zkrášlující. Tvůrci map tedy mohou dosáhnout větší
různorodosti a&nbsp;živosti bitevního pole.</p>
<p>Díky dalšímu projektu <span lang='en'>Google Summer of Code</span>,
probíhajícímu v&nbsp;letech 2010 a&nbsp;2011, máme k&nbsp;dispozici <a
href="http://eclipse.wesnoth.org">plugin pro Eclipse</a>, který dodává
tomuto IDE veškeré možnosti pro práci s&nbsp;WML &mdash; zvýraznění syntaxe,
sbalování bloků kódu, automatické dokončování atd. Má dokonce ovládání pro
nástroje jako <em>wmllint</em> a&nbsp;<em>wmlindent</em> a&nbsp;editor map.</p>
<p>Pro autory rozšíření byla do hry přidána sada ikon pro předměty, kreslená ve
stejném stylu jako ikony pro útoky. Obsahuje věci jako lahvičky
s&nbsp;lektvary, oděvy, brnění, šperky atd.</p>
<p>Díky změnám v kódu zpracovávajícím <a
href='http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML' hreflang='en'>[language]</a> lze
přeložit i&nbsp;vlastní názvy druhů a&nbsp;dosahů útoků.</p>
<div class='visualClear'></div>
<h2 id='download'>Stažení</h2>
<p>Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a
href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public
License</a> (GPL). Zdrojový kód je k&nbsp;dispozici na adrese <a
href='http://www.wesnoth.org' hreflang='en'>wesnoth.org</a>, kde také
naleznete návod na <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'
hreflang='en'>sestavení ze zdrojového kódu</a> pro řadu různých operačních
systémů. Naleznete zde také instalační balíčky pro nejoblíbenější operační
systémy &mdash; Linux, Windows a&nbsp;Mac&nbsp;OS&nbsp;X.</p>
<!--
TODO: add the correct links once the files are available
-->
<ul>
<li>
<strong> <a
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Zdrojový
kód</a> </strong>
</li>
<li>
<strong> <a
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth
pro MS Windows</a> </strong>
</li>
<li>
<strong> <a
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg/download'>Wesnoth
pro Mac&nbsp;OS&nbsp;X</a> </strong>
</li>
</ul>
<p>Aktuální informace o&nbsp;stažení hry naleznete na stránce <a
href='http://wiki.wesnoth.org/Download' hreflang='en'>downloads</a>. Tam se
budou nalézat balíčky a&nbsp;instrukce pro další platformy, jakmile budou
dostupné.</p>
<p>Pokud již máte staženou předchozí verzi hry, možná budete chtít stáhnout
pouze soubory <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a>.</p>
<h2 id='more'>Více informací</h2>
<ul>
<li><a
href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/changelog'>Kompletní
výpis změn</a> (anglicky, velmi dlouhý)</li>
<li><a
href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/manual/manual.cs.html'>Uživatelský
manuál</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiální stránky Wesnothu</a> (anglicky)</li>
<!--
The announcements from 1.0 and 1.2 were lost in a server crash, commenting it out from the release notes...
They have been restored, but won't add them in anymore...
-->
<!-- <li>
<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>
Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<!-- <li>
<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a></li> -->
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o
Wesnoth verze&nbsp;1.4</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o
Wesnoth verze&nbsp;1.6</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o
Wesnoth verze&nbsp;1.8</a></li>
</ul>
<br/>
<hr/>
<div id="languages">
<p>Tato stránka je také k&nbsp;dispozici v&nbsp;následujících jazycích:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>
</div>
<!-- content -->
<div class="visualClear"></div>
</div>
<!-- main -->
</div>
<!-- global -->
</body>
</html>

View file

@ -264,7 +264,7 @@ Veröffentlichung</a></li>
<p>Diese Seite ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -175,7 +175,7 @@ TODO: add the correct links once the files are available
<div id="languages">
<p>This page is also available in the following languages:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -253,7 +253,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>This page is also available in the following languages:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -270,7 +270,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -250,7 +250,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Tämä sivu on käännetty seuraaville kielille:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -268,7 +268,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Cette page est également disponible dans les langues suivantes :</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -271,7 +271,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Esta páxina tamén está dispoñíbel nas seguintes linguas:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -263,7 +263,7 @@ megjegyzések</a></li>
<p>Ez az oldal a következő nyelveken is elérhető:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -100,8 +100,8 @@ Wesnoth-UMC-Dev</a>, in modo da essere pronta per l'inclusione nel filone
principale, in maniera analoga a quanto fatto per <em>Le memorie di
Delfador</em>.</p>
<p>La maggior parte delle campagne già presenti nella campagna hanno ricevuto
sia grandi che piccoli miglioramenti ed aggiornamenti. Ad esempio, <em>Un
<p>La maggior parte delle campagne già presenti nel gioco hanno ricevuto sia
grandi che piccoli miglioramenti ed aggiornamenti. Ad esempio, <em>Un
racconto dei due fratelli</em> ha una nuovo filo conduttore, completamente
riscritto, e diversi scenari de <em>La leggenda di Wesmere</em> sono stati
rielaborati per includere modalità e meccanismi di gioco migliori e più
@ -175,16 +175,16 @@ href="http://eclipse.wesnoth.org">Wesnoth Eclipse plugin</a>, che fornisce
un completo ambiente IDE per WML in Eclipse, rendendo disponibili
funzionalità quali l'evidenziazione della sintassi, tag folding,
autocompletamento ed molte ancora. Il plugin ha anche una interfaccia per i
tool di mantenimento come <em>wmlint</em> e <em>wmlindent</em>, così come la
possibilità di lanciare il gioco o l'editore delle mappe direttamente con lo
scenario o la mappa desiderata.</p>
tool di mantenimento come <em>wmllint</em> e <em>wmlindent</em>, così come
la possibilità di lanciare il gioco o l'editore delle mappe direttamente con
lo scenario o la mappa desiderata.</p>
<p>A beneficio dei creatori di contenuti, è disponibile un nuovo gruppo di
icone, disegnate con lo stile delle icone d'attacco. Esso include tra gli
altri oggetti come pozioni, vestiti, armature e gioielli.</p>
<p>Grazie ad una completa revisione del codice che gestisce i <a
href="http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML">[linguaggi]</a>, possono ora
<p>Grazie ad una completa revisione del codice che gestisce il tag <a
href="http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML">[language]</a>, possono ora
essere tradotte le stringhe che descrivono i diversi tipi personalizzati di
attacco a distanza e non.</p>
@ -270,7 +270,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Questa pagina è disponibile nelle seguenti lingue:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -228,7 +228,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>이 페이지는 다음의 언어로도 볼 수 있습니다:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -256,7 +256,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -262,7 +262,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Strona jest również dostępna w następujących językach:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -248,7 +248,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Táto stránka je k dispozícii aj v nasledujúcich jazykoch:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -1,3 +1,7 @@
URI: index.cs.html
Content-type: text/xhtml
Content-language: cs
URI: index.de.html
Content-type: text/xhtml
Content-language: de

View file

@ -197,7 +197,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>这个页面已被翻译为以下语言:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.it.html'>Italiano</a></li><li><a href='index.ko.html'>한국어</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-01 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:58+0100\n"
"Last-Translator: VladimírSlávik <slavik.vladimir@nospam@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
"Language: cs\n"
@ -24,10 +24,8 @@ msgstr "Default"
#. type: Content of: <html><head><title>
#: template.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Battle for Wesnoth 1.8"
msgid "Battle for Wesnoth 1.10"
msgstr "Bitva o Wesnoth 1.8"
msgstr "Bitva o Wesnoth 1.10"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#: template.html:18
@ -40,54 +38,28 @@ msgid "Wesnoth logo"
msgstr "Logo Wesnothu"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div>
#: template.html:19 template.html:59 template.html:87 template.html:91
#: template.html:19
#: template.html:59
#: template.html:87
#: template.html:91
#: template.html:107
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: template.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Battle for Wesnoth 1.8 Release Notes"
msgid "Battle for Wesnoth 1.10 Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.8"
msgstr "Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.10"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all "
#| "been waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team "
#| "is proud to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a "
#| "href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a "
#| "href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy "
#| "game with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
#| "href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and "
#| "various GNU/Linux distributions."
msgid ""
"<em>January 2012</em>. It is once again time for that thrill youve all been "
"waiting for: the beginning of a new stable release series. The development "
"team is proud to release version 1.10 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a "
"<a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> and <a "
"href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game "
"with a fantasy theme and role-playing elements. The game is available for "
"Microsoft Windows, Mac OS X, and various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>Duben 2010</em>. Opět nadešel čas pro netrpělivě očekávanou událost, "
"vydání stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o&nbsp;Wesnoth hrdě "
"oznamuje vydání verze 1.8 hry <em>Bitva o&nbsp;Wesnoth</em> &#8212; <a "
"href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>svobodné</a> <a "
"href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> tahové strategie s&nbsp;"
"fantastickým námětem a&nbsp;prvky RPG. Hru můžete <a "
"href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X "
"a&nbsp;různé distribuce GNU/Linuxu."
msgid "<em>January 2012</em>. It is once again time for that thrill youve all been waiting for: the beginning of a new stable release series. The development team is proud to release version 1.10 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> and <a href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy game with a fantasy theme and role-playing elements. The game is available for Microsoft Windows, Mac OS X, and various GNU/Linux distributions."
msgstr "<em>Leden 2012</em>. Opět nadešel čas pro netrpělivě očekávanou událost, vydání stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o&nbsp;Wesnoth hrdě oznamuje vydání verze 1.10 hry <em>Bitva o&nbsp;Wesnoth</em> &#8212; <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>svobodné</a> <a href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> tahové strategie s&nbsp;fantastickým námětem a&nbsp;prvky RPG. Hru můžete <a href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X a&nbsp;různé distribuce GNU/Linuxu."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:35
#, fuzzy
#| msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.8</a>"
msgid "<a href='#game'>Whats New in Wesnoth 1.10</a>"
msgstr "<a href='#game'>Co je nového v Bitvě o Wesnoth, verze 1.8</a>"
msgstr "<a href='#game'>Co je nového v Bitvě o Wesnoth, verze 1.10</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:38
@ -111,8 +83,6 @@ msgstr "<a href='#general'>Obecné</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:45
#, fuzzy
#| msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgid "<a href='#campdev'>For Content Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Pro autory rozšíření</a>"
@ -128,19 +98,19 @@ msgstr "<a href='#more'>Další informace</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:54
#, fuzzy
#| msgid "What's New in Wesnoth 1.8"
msgid "Whats New in Wesnoth 1.10"
msgstr "Co je nového ve Wesnothu 1.8"
msgstr "Co je nového ve Wesnothu 1.10"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#: template.html:59
msgid "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><div><div><a><img>
#: template.html:59 template.html:87 template.html:91 template.html:107
#: template.html:59
#: template.html:87
#: template.html:91
#: template.html:107
msgid "Wesnoth Screenshot"
msgstr "Snímek z Wesnothu"
@ -151,37 +121,23 @@ msgstr "Pro hráče"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:64
msgid ""
"Thanks to the Google Summer of Code projects from 2010 and 2011, there is a "
"new Whiteboard system, which helps you make plans by visualizing "
"recruitment, movement, attacks, and so on. It even lets you visualize plans "
"to share with your allies in multiplayer games."
msgstr ""
msgid "Thanks to the Google Summer of Code projects from 2010 and 2011, there is a new Whiteboard system, which helps you make plans by visualizing recruitment, movement, attacks, and so on. It even lets you visualize plans to share with your allies in multiplayer games."
msgstr "Díky projektům <span lang='en'>Google Summer of Code</span> z&nbsp;let 2010 a&nbsp;2011 je k&nbsp;dispozici plánovací mód, který umožňuje naplánovat najímání, pohyb, útoky a&nbsp;další běžné herní akce. Vizualizaci plánů lze také sdílet se spoluhráči."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:66
msgid ""
"Since several terrain types were added, and many more completely redrawn or "
"updated, including volcanoes, animated water, new embellishments, and "
"completely redrawn grasslands, the Wesnothian battlefield is now a much more "
"beautiful thing to see."
msgstr ""
msgid "Since several terrain types were added, and many more completely redrawn or updated, including volcanoes, animated water, new embellishments, and completely redrawn grasslands, the Wesnothian battlefield is now a much more beautiful thing to see."
msgstr "Přidání mnohých nových typů terénu a&nbsp;překreslení stávajících, například sopek, animované vody, nových zkrášlení a&nbsp;zcela nové trávy, činí bitevní pole Wesnothu opět mnohem krásnějším."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:68
msgid ""
"Many units, such as the saurians, have received new standing and other "
"animations. These, along with the new, animated water, help breathe life "
"into the previously nigh-on motionless battlefield."
msgstr ""
msgid "Many units, such as the saurians, have received new standing and other animations. These, along with the new, animated water, help breathe life into the previously nigh-on motionless battlefield."
msgstr "Mnohé jednotky, jako například ještěráci, dostaly nové animace pro stání na místě i&nbsp;další činosti. Spolu s&nbsp;nově animovanou vodou tak přispívají k&nbsp;oživení dříve převážně nehybného bojiště."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:70
msgid ""
"The 1.10 series features a completely remade version of the old "
"<em>Northerners</em> theme as well as two new tracks: <em>Battle Epic</em> "
"and <em>Silvan Sanctuary</em>."
msgstr ""
msgid "The 1.10 series features a completely remade version of the old <em>Northerners</em> theme as well as two new tracks: <em>Battle Epic</em> and <em>Silvan Sanctuary</em>."
msgstr "Verze 1.10 obsahuje zcela přepracované téma seveřanů (<em lang='en'>Northerners</em>) a&nbsp;dvě zcela nové skladby, <em lang='en'>Battle Epic</em> a&nbsp;<em lang='en'>Silvan Sanctuary</em>."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:72
@ -190,23 +146,13 @@ msgstr "Tažení"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:74
msgid ""
"A new campaign, <em>Dead Water</em>, has been introduced; in it, you play as "
"a young merman who is the heir to his kingdoms throne; your task is to "
"repel an undead invasion and to save your people. <em>Dead Water</em> spent "
"some time being polished in the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge."
"net\">Wesnoth-UMC-Dev project</a> to prepare for mainline inclusion, just "
"like <em>Delfadors Memoirs</em>."
msgstr ""
msgid "A new campaign, <em>Dead Water</em>, has been introduced; in it, you play as a young merman who is the heir to his kingdoms throne; your task is to repel an undead invasion and to save your people. <em>Dead Water</em> spent some time being polished in the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-Dev project</a> to prepare for mainline inclusion, just like <em>Delfadors Memoirs</em>."
msgstr "V&nbsp;novém tažení <em>Moře mrtvých</em> můžete prožít příběh mladého mořského muže, který čelí těžkostem při nástupu na trůn. Cílem je odražení invaze nemrtvých a&nbsp;záchrana mořského lidu. <em>Moře mrtvých</em> bylo vyvíjeno po delší dobu jako <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">projekt Wesnoth-UMC-Dev</a>, připravovaný na začlenění do oficiální distribuce, stejně jako <em>Delfadorovy paměti</em>."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
msgid ""
"Most of the existing campaigns have received both major and minor updates "
"and improvements. For example, <em>A Tale of Two Brothers</em>s storyline "
"was rewritten, and several scenarios from <em>Legend of Wesmere</em> were "
"reworked to include more dynamic gameplay and better mechanics."
msgstr ""
msgid "Most of the existing campaigns have received both major and minor updates and improvements. For example, <em>A Tale of Two Brothers</em>s storyline was rewritten, and several scenarios from <em>Legend of Wesmere</em> were reworked to include more dynamic gameplay and better mechanics."
msgstr "Většina původních tažení prošla malými i&nbsp;většími úpravami a&nbsp;vylepšeními. Například byl přepracován děj <em>Příběhu dvou bratrů</em>. Mnohé scénáře <em>Wesmerské legendy</em> nově umožňují dynamičtější hru a&nbsp;využívají lepší mechaniku."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:80
@ -215,12 +161,8 @@ msgstr "Hra více hráčů"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:82
msgid ""
"Several new multiplayer maps have been introduced: <em>Aethermaw</em>, "
"<em>Arcanclave Citadel</em>, <em>Thousand Stings Garrison</em>, and "
"<em>Volcano</em>. Numerous updates and balancing tweaks were made to the "
"other maps &mdash; including making full use of the new terrain types."
msgstr ""
msgid "Several new multiplayer maps have been introduced: <em>Aethermaw</em>, <em>Arcanclave Citadel</em>, <em>Thousand Stings Garrison</em>, and <em>Volcano</em>. Numerous updates and balancing tweaks were made to the other maps &mdash; including making full use of the new terrain types."
msgstr "Za zmínku stojí mnohé nové mapy pro více hráčů: <em>Tlama éteru</em>, <em>Citadela Arcanclave</em>, <em>Pevnost tisíce žihadel</em> a <em>Vulkán</em>. Ostatní mapy se dočkaly nejen obvyklých četných změn pro lepší vyvážení hry, ale také přidání nových terénů."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#: template.html:84
@ -229,10 +171,8 @@ msgstr "Obecné"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#: template.html:87
#, fuzzy
#| msgid "<a href='images/start-2-full.jpg'>"
msgid "<a href='images/start-5-full.jpg'>"
msgstr "<a href='images/start-2-full.jpg'>"
msgstr "<a href='images/start-5-full.jpg'>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#: template.html:91
@ -241,42 +181,28 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:94
msgid ""
"In addition to new portrait sets for <em>An Orcish Incursion</em>, "
"<em>Descent into Darkness</em>, <em>Sceptre of Fire</em>, <em>The Rise of "
"Wesnoth</em>, and <em>The South Guard</em>, generic portraits were added "
"(for example, most of the Drakes and the skeletal undead), thus getting us "
"closer to meeting our goal of having high-quality art throughout the whole "
"game."
msgstr ""
msgid "In addition to new portrait sets for <em>An Orcish Incursion</em>, <em>Descent into Darkness</em>, <em>Sceptre of Fire</em>, <em>The Rise of Wesnoth</em>, and <em>The South Guard</em>, generic portraits were added (for example, most of the Drakes and the skeletal undead), thus getting us closer to meeting our goal of having high-quality art throughout the whole game."
msgstr "Kromě nových sad portrétů hrdinů pro <em>Skřetí nájezd</em>, <em>Pád do temnoty</em>, <em>Ohnivé žezlo</em>, <em>Vznik Wesnothu</em> a&nbsp;<em>Jižní hlídku</em> se také nových portrétů dočkaly další jednotky (zejména drakonidé a&nbsp;z&nbsp;nemrtvých kostlivci). Náš cíl &mdash; vysoce kvalitní grafika v&nbsp;celé hře &mdash; je tedy opět o&nbsp;něco blíže."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:96
msgid ""
"The lighting system can now illuminate specific areas differently to better "
"show local time of day effects and, for example, keep caves dark during the "
"day."
msgstr ""
msgid "The lighting system can now illuminate specific areas differently to better show local time of day effects and, for example, keep caves dark during the day."
msgstr "Nový osvětlovací systém dokáže různě osvětlit konkrétní oblasti, takže lze lépe poznat lokální denní dobu. To má nezastupitelnou roli např. v&nbsp;jeskyních na mapách ve dne."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:98
msgid ""
"To help you quickly identify slowed units, they are now tinted light blue."
msgstr ""
msgid "To help you quickly identify slowed units, they are now tinted light blue."
msgstr "Pro jednodušší rozeznání zpomalených jednotek jsou tyto nyní lehce zbarveny do modra."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:100
msgid ""
"Various changes were made to the UI. For example, you can now remove "
"multiple add-ons at once using checkboxes. Substantial improvements have "
"also been made in regards to typography and consistency throughout the game. "
"Also, the sidebar was modified to make it more appealing and easier to read."
msgstr ""
msgid "Various changes were made to the UI. For example, you can now remove multiple add-ons at once using checkboxes. Substantial improvements have also been made in regards to typography and consistency throughout the game. Also, the sidebar was modified to make it more appealing and easier to read."
msgstr "Uživatelské rozhraní se také dočkalo změn. Například lze mazat více rozšíření zaráz. Velké zlepšení nastalo v&nbsp;oblastech typografie a&nbsp;konzistence. Úpravy postranního panelu jej činí příjemnějším na pohled a&nbsp;usnadňují orientaci v&nbsp;něm."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:102
msgid "Two new translations were started: Irish and Old English."
msgstr ""
msgstr "Byly založeny dva nové překlady &mdash; irština a&nbsp;stará angličtina."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:104
@ -290,57 +216,33 @@ msgstr "<a href='images/start-4-full.jpg'>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:110
msgid ""
"The 1.10 series brings many new features for content developers, such as <a "
"href=\"http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML\">persistent variables</a>, "
"which allow add-on authors to save data to players user data directories "
"for use by other content developers or in future playthroughs."
msgstr ""
msgid "The 1.10 series brings many new features for content developers, such as <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML\">persistent variables</a>, which allow add-on authors to save data to players user data directories for use by other content developers or in future playthroughs."
msgstr "Pro autory rozšíření přináší verze 1.10 mnoho nového, jako například <a href='http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML' hreflang='en'>trvalé proměnné (<span lang='en'>persistent variables</span>)</a>, které umožňují ukládat informace viditelné při dalším spuštění nebo dalšími rozšířeními."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:112
msgid ""
"The games Lua capabilities have been strengthened considerably, which "
"allows content developers to do much more than they could with it on the 1.8 "
"series. In fact, one of our Google Summer of Code projects was focused on "
"improving the AI-related Lua capabilities."
msgstr ""
msgid "The games Lua capabilities have been strengthened considerably, which allows content developers to do much more than they could with it on the 1.8 series. In fact, one of our Google Summer of Code projects was focused on improving the AI-related Lua capabilities."
msgstr "Herní možnosti jazyka Lua byly citelně posíleny, umožňuje tedy vývojářům mnohem více, než v&nbsp;předchozích verzích série 1.8. Na oblast umělé inteligence a&nbsp;jejích možností v&nbsp;Lua byl zaměřen i&nbsp;jeden z&nbsp;našich projektů <span lang='en'>Google Summer of Code</span>."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:114
msgid ""
"The terrain palette has been vastly expanded with the addition of new basic "
"terrains as well as new structures and embellishments, thus allowing map "
"makers to create more vibrant maps."
msgstr ""
msgid "The terrain palette has been vastly expanded with the addition of new basic terrains as well as new structures and embellishments, thus allowing map makers to create more vibrant maps."
msgstr "Paleta terénů obsahuje nové základní terény, stejně jako další struktury jak funkční, tak i&nbsp;pouze zkrášlující. Tvůrci map tedy mohou dosáhnout větší různorodosti a&nbsp;živosti bitevního pole."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:116
msgid ""
"Thanks to a Google Summer of Code project that took place during 2010 and "
"2011, we now have a <a href=\"http://eclipse.wesnoth.org\">Wesnoth Eclipse "
"plugin</a>, which provides a full-blown IDE for WML in Eclipse thus "
"providing features such as syntax highlighting, tag folding, autocompletion, "
"and more. It even has front-ends for maintenance tools such as <em>wmllint</"
"em> and <em>wmlindent</em> as well as the ability to start the game or map "
"editor and have it go right to the desired scenario or map."
msgstr ""
msgid "Thanks to a Google Summer of Code project that took place during 2010 and 2011, we now have a <a href=\"http://eclipse.wesnoth.org\">Wesnoth Eclipse plugin</a>, which provides a full-blown IDE for WML in Eclipse thus providing features such as syntax highlighting, tag folding, autocompletion, and more. It even has front-ends for maintenance tools such as <em>wmllint</em> and <em>wmlindent</em> as well as the ability to start the game or map editor and have it go right to the desired scenario or map."
msgstr "Díky dalšímu projektu <span lang='en'>Google Summer of Code</span>, probíhajícímu v&nbsp;letech 2010 a&nbsp;2011, máme k&nbsp;dispozici <a href=\"http://eclipse.wesnoth.org\">plugin pro Eclipse</a>, který dodává tomuto IDE veškeré možnosti pro práci s&nbsp;WML &mdash; zvýraznění syntaxe, sbalování bloků kódu, automatické dokončování atd. Má dokonce ovládání pro nástroje jako <em>wmllint</em> a&nbsp;<em>wmlindent</em> a&nbsp;editor map."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:118
msgid ""
"A new batch of item icons&mdash;drawn in the same style as the attack "
"icons&mdash;have been made for the benefit of content creators; depictions "
"of items such as potions, robes, armor, and jewelry are included."
msgstr ""
msgid "A new batch of item icons&mdash;drawn in the same style as the attack icons&mdash;have been made for the benefit of content creators; depictions of items such as potions, robes, armor, and jewelry are included."
msgstr "Pro autory rozšíření byla do hry přidána sada ikon pro předměty, kreslená ve stejném stylu jako ikony pro útoky. Obsahuje věci jako lahvičky s&nbsp;lektvary, oděvy, brnění, šperky atd."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:120
msgid ""
"Thanks to revisions in the code that handles <a href=\"http://wiki.wesnoth."
"org/LanguageWML\">[language]</a>, custom range and attack type strings can "
"now be translated."
msgstr ""
msgid "Thanks to revisions in the code that handles <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML\">[language]</a>, custom range and attack type strings can now be translated."
msgstr "Díky změnám v kódu zpracovávajícím <a href='http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML' hreflang='en'>[language]</a> lze přeložit i&nbsp;vlastní názvy druhů a&nbsp;dosahů útoků."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:124
@ -349,97 +251,33 @@ msgstr "Stažení"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu."
#| "org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source "
#| "code is available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> "
#| "where you will also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth."
#| "org/CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different "
#| "operating systems. Ready-to-go packages are also available for most "
#| "popular operating systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgid ""
"<em>The Battle for Wesnoth</em> is made available under the <a href='http://"
"www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). The "
"source code is available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</"
"a>, where you can also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth."
"org/CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different "
"operating systems. Ready-to-go packages are also available for most popular "
"operating systems, including Microsoft Windows, Mac OS X, and GNU/Linux."
msgstr ""
"Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a href='http://www.gnu.org/licenses/"
"gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Zdrojový kód je k&nbsp;"
"dispozici na adrese <a href='http://www.wesnoth.org' hreflang='en'>wesnoth."
"org</a>, kde také naleznete návod na <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
"CompilingWesnoth' hreflang='en'>sestavení ze zdrojového kódu</a> pro řadu "
"různých operačních systémů. Naleznete zde také instalační balíčky pro "
"nejoblíbenější operační systémy - Linux, Windows a&nbsp;Mac&nbsp;OS&nbsp;X."
msgid "<em>The Battle for Wesnoth</em> is made available under the <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). The source code is available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, where you can also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating systems, including Microsoft Windows, Mac OS X, and GNU/Linux."
msgstr "Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Zdrojový kód je k&nbsp;dispozici na adrese <a href='http://www.wesnoth.org' hreflang='en'>wesnoth.org</a>, kde také naleznete návod na <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth' hreflang='en'>sestavení ze zdrojového kódu</a> pro řadu různých operačních systémů. Naleznete zde také instalační balíčky pro nejoblíbenější operační systémy &mdash; Linux, Windows a&nbsp;Mac&nbsp;OS&nbsp;X."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
#| "wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
#| "wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth for Microsoft Windows</"
"a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth pro MS Windows</a> </strong>"
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth for Microsoft Windows</a> </strong>"
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth pro MS Windows</a> </strong>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
#| "Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
"wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth pro Mac OS X</a> </strong>"
msgid "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg/download'>Wesnoth pro Mac&nbsp;OS&nbsp;X</a> </strong>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:150
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
#| "wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
#| "packages and instructions for other platforms once they are available."
msgid ""
"You can get up-to-date information on downloads at the <a href='http://wiki."
"wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find packages "
"and instructions for other platforms once they are available."
msgstr ""
"Aktuální informace o&nbsp;stažení hry naleznete na stránce <a href='http://"
"www.wesnoth.org/wiki/Download' hreflang='en'>downloads</a>. Tam se budou "
"nalézat balíčky a instrukce pro další platformy, jakmile budou dostupné."
msgid "You can get up-to-date information on downloads at the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find packages and instructions for other platforms once they are available."
msgstr "Aktuální informace o&nbsp;stažení hry naleznete na stránce <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download' hreflang='en'>downloads</a>. Tam se budou nalézat balíčky a&nbsp;instrukce pro další platformy, jakmile budou dostupné."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:152
msgid ""
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
"a> files only."
msgstr ""
"Pokud již máte staženou předchozí verzi hry, možná budete chtít stáhnout "
"pouze soubory <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
msgid "If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
msgstr "Pokud již máte staženou předchozí verzi hry, možná budete chtít stáhnout pouze soubory <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</a>."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:155
@ -448,301 +286,36 @@ msgstr "Více informací"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8.0/"
#| "changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8.0/"
"changelog'>Kompletní výpis změn</a> (anglicky, velmi dlouhý)"
msgid "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/changelog'>Kompletní výpis změn</a> (anglicky, velmi dlouhý)"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:159
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8.0/doc/"
#| "manual/manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/"
"manual/manual.en.html'>Users Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8.0/doc/manual/"
"manual.cs.html'>Uživatelský manuál</a>"
msgid "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/manual/manual.en.html'>Users Manual</a>"
msgstr "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/manual/manual.cs.html'>Uživatelský manuál</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:160
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiální stránky Wesnothu</a> (anglicky)"
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiální stránky Wesnothu</a> (anglicky)"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:167
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o "
"Wesnoth verze&nbsp;1.4</a>"
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o Wesnoth verze&nbsp;1.4</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:168
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o "
"Wesnoth verze&nbsp;1.6</a>"
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Wesnoth 1.6 Release Notes</a>"
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o Wesnoth verze&nbsp;1.6</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:169
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Wesnoth 1.8 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o "
"Wesnoth verze&nbsp;1.4</a>"
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Wesnoth 1.8 Release Notes</a>"
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o Wesnoth verze&nbsp;1.8</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
#: template.html:176
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Tato stránka je také k&nbsp;dispozici v&nbsp;následujících jazycích:"
#~ msgid ""
#~ "The improvements this time around include one entire new full-length "
#~ "campaign, hundreds of new and revised unit portraits, five new music "
#~ "tracks, some UI redesign, and substantial improvements in the game's AI."
#~ msgstr ""
#~ "Tentokrát vylepšení zahrnují celé jedno tažení, stovky nových či "
#~ "nahrazených portrétů jednotek, pět skladeb, změny v grafickém rozhraní a "
#~ "podstatné zlepšení herní umělé inteligence."
#~ msgid ""
#~ "To help the player keep those who are loyal to him alive, these units are "
#~ "now marked with an overlay symbol that looks like a bronze ring."
#~ msgstr ""
#~ "Aby mohl hráč rozeznat a&nbsp;udržet naživu věrné jednotky, přibyla jim "
#~ "malá ikonka v&nbsp;podobě bronzového prstenu."
#~ msgid ""
#~ "The names on maps and other images can now be localized to the player's "
#~ "language; several languages already use this new feature. For more "
#~ "information and tutorials, look at the wiki article on <a href=\"http://"
#~ "wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\">Image Localization</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Názvy na mapách a&nbsp;další obrázky mohou být přeloženy; mnohé jazyky "
#~ "již tuto možnost využívají. Další informace a&nbsp;návod viz článek <a "
#~ "href=\"http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization\" lang='en' "
#~ "hreflang='en'>Image Localization</a> na wiki (anglicky). Tímto se na "
#~ "vědomost dává, že se hledá grafikumiluvný hráč z Českých a Moravských "
#~ "luhů a hájů, který by obrázky tyto do češtiny přeložil."
#~ msgid ""
#~ "A new campaign, <cite>Delfador's Memoirs</cite>, tells the tale of how a "
#~ "mage-apprentice rose to become Delfador the Great. This campaign was "
#~ "imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net"
#~ "\">Wesnoth-UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being "
#~ "adapted for mainline."
#~ msgstr ""
#~ "Nové tažení jménem <cite>Delfadorovy paměti</cite> vypráví o&nbsp;tom, "
#~ "jak se čarodějský učeň stal Delfadorem Velkým. Toto tažení bylo "
#~ "importováno z&nbsp;<a href='http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net' "
#~ "hreflang='en'>projektu Wesnoth-UMC-Dev</a>, kde bylo téměř rok "
#~ "připravováno pro začlenění do oficiálního vydání."
#~ msgid ""
#~ "We've continued to polish and improve the mainline campaigns. The hero "
#~ "Kaleh's custom advancements in <cite>Under the Burning Suns</cite>, long "
#~ "a source of problems, have been redesigned in a more robust and "
#~ "streamlined fashion. Significant continuity problems in <cite>Heir to the "
#~ "Throne's</cite> \"Cliffs of Thoria\" scenario have been fixed. Some "
#~ "scenarios in <cite>Legend of Wesmere</cite> have been rewritten and "
#~ "significantly enhanced. An early version of its multiplayer port is "
#~ "available to test Wesnoth's multiplayer campaign feature."
#~ msgstr ""
#~ "Dále jsme zkrášlili a&nbsp;vylepšili ostatní tažení. Speciální vylepšení "
#~ "hrdiny Kaleha z&nbsp;tažení <cite>Pod žhnoucími slunci</cite>, která "
#~ "představovala dlouhodobý zdroj problémů, byla kompletně přepracována "
#~ "a&nbsp;nyní již fungují. Problémy s&nbsp;dějovou návazností scénáře "
#~ "„Útesy Thorie“ z&nbsp;<cite>Dědice trůnu</cite> byly opraveny. Úpravy "
#~ "a&nbsp;četná vylepšení se nevyhnuly ani některým scénářům <cite>Wesmerské "
#~ "legendy</cite>. K&nbsp;dispozici je nehotová testovací verze tohoto "
#~ "tažení hratelná po síti více hráči."
# Překládat názvy nebo ne? Nikde ve hře se nevyskytují...
#~ msgid ""
#~ "There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
#~ "cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, "
#~ "<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</"
#~ "cite>."
#~ msgstr ""
#~ "Atmosféru hry dokresluje pět nových orchestrálních skladeb: <cite "
#~ "lang='en'>Casualties of War</cite>, <cite lang='en'>Into the Shadows</"
#~ "cite>, <cite lang='en'>Journey's End</cite>, <cite lang='en'>Over the "
#~ "Northern Mountains</cite> a&nbsp;<cite lang='en'>Weight of Revenge</cite>."
#~ msgid ""
#~ "The game AI has been significantly debugged and improved; it chooses "
#~ "recruits/recalls better, and does smarter target selection."
#~ msgstr ""
#~ "Herní umělé inteligenci byla věnována velká pozornost a&nbsp;doznala "
#~ "mnohých zlepšení. Kromě rozumnějších voleb při verbování a&nbsp;"
#~ "přivolávání nyní také volí cíle chytřeji."
#~ msgid ""
#~ "The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his "
#~ "turn to play."
#~ msgstr ""
#~ "Grafické rozhraní operačního systému umí upozorňovat hráče, že je již na "
#~ "tahu."
#~ msgid ""
#~ "The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of "
#~ "play and better appearance."
#~ msgstr ""
#~ "Čekárna hry více hráčů byla od základů přepracována; nová verze nejen že "
#~ "vypadá lépe, ale je i&nbsp;snadnější ji používat."
#~ msgid ""
#~ "Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
#~ "combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
#~ "impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before "
#~ "1.7.13."
#~ msgstr ""
#~ "Náhodná čísla pro rozhodování bojů jsou nyní během hry více hráčů "
#~ "generována na serveru. Díky tomu se stává určitý druh podvodů a&nbsp;chyb "
#~ "synchronizace nemožným. Cenou za tento pokrok je však ztráta "
#~ "kompatibility se verzemi hry staršími než 1.7.13."
#~ msgid ""
#~ "The right sidebar on the main game display has been tuned for usability. "
#~ "It now gives more prominence to the selected unit's terrain defence "
#~ "percentage and time-of-day modifier."
#~ msgstr ""
#~ "Zvýšila se užitná hodnota lišta na pravé straně obrazovky. Zvýrazňuje "
#~ "modifikátory terénní obrany a&nbsp;denní doby pro vybranou jednotku."
#~ msgid ""
#~ "There is a new monster unit: the Water Serpent. Additionally, the "
#~ "Dwarvish Scout from Under the Burning Suns is now part of normal Dwarvish "
#~ "sides in campaigns. Several other unit lines &mdash; most notably the "
#~ "Drakes &mdash; have been completely redone with improved art and "
#~ "animations. A remake of the merfolk units out of our Art Director's "
#~ "virtual pencil has been completed in this release cycle. (But most "
#~ "animations are still missing for them.)"
#~ msgstr ""
#~ "Do hry přibyl nový druh jednotky - Vodní had. Dále se jednotka 'trpasličí "
#~ "hlídka' z&nbsp;tažení <cite>Pod žhnoucími slunci</cite> stala součástí "
#~ "veškerého trpaslictva v&nbsp;dalších taženích. Množství dalších linií "
#~ "jednotek &mdash; především drakonidů &mdash; získalo kompletní novou "
#~ "grafiku včetně animací. V&nbsp;této verzi také z&nbsp;virtuálního pera "
#~ "našeho „grafického ředitele“ pochází nové přepracování grafiky pro vodní "
#~ "lid (prozatím bohužel bez animací)."
#~ msgid ""
#~ "Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog "
#~ "via a button."
#~ msgstr ""
#~ "Před stažením rozšíření si v&nbsp;dialogu pro stahování můžete přečíst "
#~ "jeho popis pomocí příslušného tlačítka."
#~ msgid ""
#~ "Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has "
#~ "returned, and we have a new transliteration, English in the Shavian "
#~ "alphabet."
#~ msgstr ""
#~ "Většina překladů byla aktualizována. Vrátila se vietnamština a&nbsp;dále "
#~ "máme novou transliteraci angličtiny ve Shawovské abecedě."
#~ msgid ""
#~ "This year Wesnoth was once again a Google \"Summer of Code\" program; one "
#~ "of its major results was a complete rework of Wesnoth's support for "
#~ "multiplayer campaigns. Sides in multiplayer games are now persistent and "
#~ "can be carried over from one multiplayer scenario to the next. The "
#~ "leaders of AI sides are now able to recall from their side's list. As a "
#~ "side effect it is now possible to have more than one leader with the "
#~ "ability to recruit per side."
#~ msgstr ""
#~ "I&nbsp;tento rok se Wesnoth zúčastnil programu „<span lang='en'>Google "
#~ "Summer of Code</span>“. Jedním z hlavních výsledků se stalo kompletní "
#~ "přepracování podpory tažení pro více hráčů. Strany ve hře více hráčů nyní "
#~ "mohou přetrvávat do dalších scénářů. Umělá inteligence také dokáže "
#~ "správně přivolávat jednotky. Vedlejším efektem provedených změn je "
#~ "umožnění existence více vůdců schopných přivolávat v&nbsp;rámci jedné "
#~ "strany."
#~ msgid ""
#~ "Another Summer of Code result is a new framework for Wesnoth's artificial "
#~ "intelligence. The AI can now be scripted to significantly change its "
#~ "behavior in different story settings and in response to campaign events, "
#~ "give enemy sides more distinct tactical personalities. It is possible, "
#~ "though not easy, to use scripting languages (formula_ai, lua) to create "
#~ "alternate AIs that are also scriptable."
#~ msgstr ""
#~ "Dalším výsledkem je vylepšená podpora práce s umělou inteligencí "
#~ "Wesnothu. Chování AI lze nyní přizpůsobit různým situacím a&nbsp;aby "
#~ "příslušně reagovala na změny ve scénářích; to vše dodává nepřátelům zdání "
#~ "taktizující osobnosti. Kromě toho lze vytvářet celé nové AI pomocí "
#~ "skriptů ve dvou jazycích (formula_ai, Lua)."
#~ msgid ""
#~ "A new tool called the <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
#~ "CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate inspector\"</a> allows "
#~ "a content developer to view the values of the WML variables, ai "
#~ "configuration, and the recall list while a game is in progress."
#~ msgstr ""
#~ "Nový nástroj, nazvaný <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
#~ "CommandMode#Extra_Debugging_Commands' hreflang='en'>„inspektor herního "
#~ "stavu“</a>, umožňuje vývojářům WML zobrazovat hodnoty proměnných, "
#~ "konfigurace AI a&nbsp;seznamy pro přivolávání během hry."
#~ msgid ""
#~ "New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options "
#~ "available to map designers."
#~ msgstr ""
#~ "Nové terény skřetí vesnice a&nbsp;skřetí tvrz rozšiřují výběr dostupný "
#~ "pro tvůrce map."
# přeložit název programu?
#~ msgid ""
#~ "We've also achieved excellent results with our inaugural 'Summer Art "
#~ "Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as "
#~ "a complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program "
#~ "in coming years."
#~ msgstr ""
#~ "Dosáhli jsme také skvělých výsledků s naším novým programem „<span "
#~ "lang='en'>Summer Art Scholarship</span>“. Získali jsme desítky nových "
#~ "portrétů jednotek a kompletní grafiku pro drakonidy. Doufáme, že budeme "
#~ "moci pokračovat i&nbsp;v&nbsp;příštích letech."
#~ msgid ""
#~ "We paid a lot of attention to world continuity, from small details like "
#~ "replacing earth-human names for characters up through larger ones like "
#~ "putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history "
#~ "timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
#~ msgstr ""
#~ "Velká pozornost byla věnována kontinuitě herního světa, od drobností jako "
#~ "nahrazení jmen pocházejících z&nbsp;pozemských jazyků po kodifikaci "
#~ "geografických názvů. Dále jsme eliminovali několik drobných nekonzistencí "
#~ "v&nbsp;historii světa."
#~ msgid ""
#~ "We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
#~ "technical reasons; WML events and AI components can now be written in "
#~ "lua. The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough "
#~ "to even allow the coding of WML action tags with lua definitions that can "
#~ "read and modify game state variables in the C++ core."
#~ msgstr ""
#~ "Ve verzi 1.6 byl z&nbsp;technických příčin odstraněn Python. Slib tehdy "
#~ "daný jsme dodrželi; události WML a části AI mohou nově být skriptovány "
#~ "v&nbsp;jazyce lua. Integrace s&nbsp;Wesnothem je natolik intenzivní, že "
#~ "lua může rozšiřovat WML novými naskriptovanými tagy, včetně přístupu k "
#~ "herním proměnným v programu."
#~ msgid "en"
#~ msgstr "cs"

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.4-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 21:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
"was rewritten, and several scenarios from <em>Legend of Wesmere</em> were "
"reworked to include more dynamic gameplay and better mechanics."
msgstr ""
"La maggior parte delle campagne già presenti nella campagna hanno ricevuto "
"sia grandi che piccoli miglioramenti ed aggiornamenti. Ad esempio, <em>Un "
"La maggior parte delle campagne già presenti nel gioco hanno ricevuto sia "
"grandi che piccoli miglioramenti ed aggiornamenti. Ad esempio, <em>Un "
"racconto dei due fratelli</em> ha una nuovo filo conduttore, completamente "
"riscritto, e diversi scenari de <em>La leggenda di Wesmere</em> sono stati "
"rielaborati per includere modalità e meccanismi di gioco migliori e più "
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"IDE per WML in Eclipse, rendendo disponibili funzionalità quali "
"l'evidenziazione della sintassi, tag folding, autocompletamento ed molte "
"ancora. Il plugin ha anche una interfaccia per i tool di mantenimento come "
"<em>wmlint</em> e <em>wmlindent</em>, così come la possibilità di lanciare "
"<em>wmllint</em> e <em>wmlindent</em>, così come la possibilità di lanciare "
"il gioco o l'editore delle mappe direttamente con lo scenario o la mappa "
"desiderata."
@ -414,10 +414,10 @@ msgid ""
"org/LanguageWML\">[language]</a>, custom range and attack type strings can "
"now be translated."
msgstr ""
"Grazie ad una completa revisione del codice che gestisce i <a href=\"http://"
"wiki.wesnoth.org/LanguageWML\">[linguaggi]</a>, possono ora essere tradotte "
"le stringhe che descrivono i diversi tipi personalizzati di attacco a "
"distanza e non."
"Grazie ad una completa revisione del codice che gestisce il tag <a href="
"\"http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML\">[language]</a>, possono ora essere "
"tradotte le stringhe che descrivono i diversi tipi personalizzati di attacco "
"a distanza e non."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:124