pofix: Add rules for whitespace/dot count-changing commits

[ci skip]
This commit is contained in:
Iris Morelle 2018-07-08 04:48:49 -04:00
parent de8d468b14
commit aa1976f090
298 changed files with 497 additions and 481 deletions

View file

@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6162,7 +6162,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6224,7 +6224,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "To je opravdu skvělé..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6348,7 +6348,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6483,7 +6483,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Det er bare så opløftende...."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:773
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:911
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Das ist wirklich sehr ermutigend..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6235,7 +6235,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑟 𐑕𐑴 𐑝𐑧𐑮𐑦 𐑦𐑯𐑒𐑳𐑮𐑦𐑡𐑦𐑙...."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6170,11 +6170,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
@ -6309,8 +6309,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgstr "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "That is so very encouraging..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:918

View file

@ -6276,7 +6276,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Tio vere kuraĝigas..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6442,7 +6442,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Eso es muy alentador...."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6356,7 +6356,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "See on muidugi julgustav..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6351,7 +6351,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Tuo on niin rohkaisevaa..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Voilà un bel encouragement..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6462,7 +6462,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Nach brosnachail an òraid a bha seo…."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Vaia uns ánimos que dás…"
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Nem túl biztató..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6527,7 +6527,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6673,7 +6673,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Itu sangat memberi harapan...."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6561,7 +6561,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Tutto ciò è davvero incoraggiante..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6354,7 +6354,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "それはとても心強いお言葉ですこと……"
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6310,7 +6310,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Me vere valde hortatur...."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Skamba taip padrąsinančiai..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Dat is erg bemoedigend...."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Bardzo zachęcające..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr ""
#
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Muito encorajador, isto...."
#

View file

@ -9318,7 +9318,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr ""
# File: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg, line: 1015
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Muito encorajador, isso...."
#

View file

@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Весьма обнадёживающе…"
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "To je tak povzbudzujúce..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Врло охрабрујуће..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6501,7 +6501,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Врло охрабрујуће..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Vrlo ohrabrujuće..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6497,7 +6497,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Vrlo ohrabrujuće..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Det lät verkligen uppmuntrande..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6288,7 +6288,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6422,7 +6422,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Çok cesaret verici..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -6661,7 +6661,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "Lời nói rất khích lệ..."
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "莉莎公主,是不是需要我再一次提醒你,科纳德才是合
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "这还真是鼓舞人心的发言呢……"
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "麗莎公主,我是否必須提醒妳,康拉德將是繼位者,而
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:776
msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
"him that you are not his enemies but his friends..."
msgstr ""
@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "吾等已達此洞口,似乎有管路穿過群山。隨我來,望望
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914
msgid "That is so very encouraging...."
msgid "That is so very encouraging..."
msgstr "值得振奮……"
#. [message]: speaker=Delfador

View file

@ -630,7 +630,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -716,7 +716,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -630,7 +630,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -710,7 +710,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -627,7 +627,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -684,7 +684,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -804,7 +804,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -682,7 +682,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -802,7 +802,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -710,7 +710,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -863,7 +863,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, šampión Planoucích kopců, se dostal do okolí Ruaskkolinského "
"jezera při honbě za elfským hrdinou Terowydlithrolem, známým mezi elfy jako "
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Generál Talael Ryndoc sem přišel, aby si dal souboj s Velkým maršálem "
"Aetekem Corrynem, ale ti dva se nikdy nenašli. "
@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Poslední slova Velkého maršála Aeteka Corryna: „Talaeli Ryndocu! Nehodlám tě "
"tu hledat věčně! Půjdu zpět do Haldrikových síní a dám dvoru vědět, že ses "

View file

@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, mester i De Brændende Bakker, var på vej mod Ruaskkolin-floden "
"i forfølgelse af elverfolkhelten Terowydlithrol, kendt blandt elverne som "
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"General Talael Ryndoc kom til dette sted for at udkæmpe en duel med "
"stormarskal Aethec Corryn, men de to mænd fandt aldrig hinanden. "
@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"De sidste ord udtalt af stormarskal Aethec Corryn: »Talael Ryndoc! Jeg er "
"færdig med at lede efter dig! Jeg returnerer til Haldrics Hall, og "

View file

@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, Meister der brennenden Hügel, reiste zum Ruaskkolin See, um den "
"elfischen Helden Terowydlithrol, unter seinesgleichen bekannt als "
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"General Talael Ryndoc kam an diesen Ort, um mit Feldmarschall Aethec Corryn "
"ein Duell auszufechten. Doch die beiden sollten sich nie finden…"
@ -984,7 +984,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Die letzten Worte gesprochen von Feldmarschall Aethec Corryn: »Talael "
"Ryndoc! Ich bin es leid, nach dir zu suchen! Ich werde mich nun zurück zu "

View file

@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"𐑮𐑭 ·𐑰𐑯 𐑥𐑸, 𐑗𐑨𐑥𐑐𐑰𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑚𐑻𐑯𐑦𐑙 𐑣𐑦𐑤𐑟, 𐑥𐑱𐑛 𐑣𐑦𐑟 𐑢𐑱 𐑑 𐑞 Ruaskkolin 𐑤𐑱𐑒 𐑮𐑰𐑗𐑩𐑯 𐑦𐑯 "
"𐑐𐑼𐑕𐑿𐑑 𐑝 𐑞 𐑧𐑤𐑝𐑦𐑖 𐑣𐑽𐑴 Terowydlithrol, 𐑯𐑴𐑯 𐑩𐑥𐑳𐑙 𐑧𐑤𐑝𐑟 𐑨𐑟 ''𐑞 𐑛𐑮𐑨𐑜𐑩𐑯𐑚𐑱𐑯.'' 𐑦𐑑 𐑢𐑪𐑟 "
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#, fuzzy
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 Talael Ryndoc 𐑒𐑱𐑥 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑑 𐑓𐑲𐑑 𐑩 𐑛𐑵𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 𐑥𐑸𐑖𐑩𐑤 Aethec "
"Corryn, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑑𐑵 𐑥𐑧𐑯 𐑯𐑧𐑝𐑼 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑢𐑳𐑯 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼. "
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑢𐑻𐑛𐑟 𐑕𐑐𐑴𐑒𐑧𐑯 𐑚𐑲 𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 𐑥𐑸𐑖𐑩𐑤 Aethec Corryn: “Talael Ryndoc! 𐑲 𐑨𐑥 𐑔𐑮𐑵 "
"𐑕𐑻𐑗𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑿! 𐑲 𐑖𐑨𐑤 𐑥𐑱𐑒 𐑥𐑲 𐑢𐑱 𐑚𐑨𐑒 𐑑 Haldrics 𐑣𐑷𐑤, 𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑹𐑥 𐑞 𐑒𐑹𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑢𐑻 𐑑𐑵 "

View file

@ -820,7 +820,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, Champion of the Burning Hills, made his way to the Ruaskkolin "
"Lake region in pursuit of the Elvish Hero Terowydlithrol, known among Elves "
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:163
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
@ -955,7 +955,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"The last words spoken by Grand Marshal Aethec Corryn: “Talael Ryndoc! I am "
"through searching for you! I shall make my way back to Haldrics Hall, and "

View file

@ -632,7 +632,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -723,7 +723,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, Campeón de las Colinas Ardientes, viajó hasta la región del "
"lago Ruaskkolin en persecución del Héroe Elfo Terowydlithrol, conocido entre "
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"El general Talael Ryndoc vino a este lugar para luchar en un duelo contra el "
"Gran Mariscal Aethec Corryn, pero los dos hombres nunca se encontraron cara "
@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Las últimas palabras pronunciadas por el Gran Mariscal Aethec Corryn: "
"«¡Talael Ryndoc! Estoy buscándote! ¡Voy a hacer mi camino de regreso hasta "

View file

@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, Põlevate Küngaste vägilane, suundus Ruaskkolini järve äärde, "
"jälitades haldjasangar Terowydlithroli, keda kutsuti haldjate seas "
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Väepealik Talael Ryndoc tuli sellesse paika kahevõitlusele väeülem Aethec "
"Corryniga, kuid kaks meest ei leidnud teineteist iialgi."
@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Suure väeülema Aethec Corryni viimased sõnad olid: ''Talael Ryndoc! Ma olen "
"su otsimisest tüdinud! Ma lähen tagasi Haldrici saali ja ütlen õukonnale, et "

View file

@ -636,7 +636,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -727,7 +727,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -741,7 +741,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, Palavien kukkuloiden mestari, pääsi Ruaskkolinin järviseudulle "
"jahdatessaan haltiasankari Terowydlithrolia, joka oli haltioiden kesken "
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Kenraali Talael Ryndoc tuli tähän paikkaan taistellakseen kaksintaistelun "
"Suurmarsalkka Aethec Corrynin kanssa, mutta he eivät koskaan löytäneet "
@ -876,7 +876,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Suurmarsalkka Aethec Corrynin viimiset sanat: “Talael Ryndoc! Olen tullut "
"etsimään sinua! Tulen pääsemään takaisin Haldricin saliin, ja ilmoittamaan "

View file

@ -789,7 +789,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, champion des Collines Brûlantes, poursuivit jusqu'au lac "
"Ruaskkolin Terowydlithrol le héros elfe, connu parmi les siens sous le nom "
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Le général Talael Ryndoc est venu ici pour se battre en duel contre le "
"maréchal Aethec Corryn, mais les deux hommes ne se sont jamais trouvés. "
@ -925,7 +925,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Les dernières paroles du maréchal Aethec Corryn furent : « Talael Ryndoc ! "
"Je n'arrête pas de courir après vous ! Je vais retourner à la cour de "

View file

@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -710,7 +710,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -634,7 +634,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -725,7 +725,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -809,7 +809,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Thàinig Rah Ihn Mar, gaisgeach nan Cnoc Loisgte, dha sgìre Loch Ruaskkolain "
"an tòir air a ghaisgeach shìthiche Terowydlithrol a bha cliùiteach am measg "
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Thàinig an Ceann-armailt Talael Ryndoc dhan àite seo gus còmhrag-dhithis a "
"dhèanamh an aghaidh an Àrd-mharasgal Aethec Corryn, ach cha do lorg an "
@ -951,7 +951,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Seo na faclan mu dheireadh a thuirt an t-Àrd-mharasgal Aethec Corryn: "
"“Thalael Ryndoic! Tha mi seachd searbh sgìth gur sireadh! Tillidh mi do "

View file

@ -844,7 +844,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, campión dos outeiros ardentes, foi ata as terras da lagoa "
"Ruaskkolin en busca do heroe elfo Terowydlithrol, coñecido entre os seus "
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"O xeneral Talael Ryndoc viu a este lugar para enfrontarse nun duelo co gran "
"mariscal Aethec Corryn, pero o duelo nunca tivo lugar."
@ -972,7 +972,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Estas foron as últimas palabras do gran mariscal Aethec Corryn: «Talael "
"Ryndoc! Onde estás? Volverei ao castelo de Haldric, e comunicareille á corte "

View file

@ -634,7 +634,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -725,7 +725,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -621,7 +621,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar az Égő Hegyek Bajnoka volt, aki eljutott a Ruaskkolin-tó "
"vidékére, miközben Terowydilithrolt, a tünde hőst üldözte, akit a tündék "
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Talael Ryndoc tábornok azért jött el erre a helyre, hogy párbajozzon Aethec "
"Corryn tábornaggyal, de a két ember sosem lelt egymásra."
@ -945,7 +945,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Ezek voltak az utolsó szavak, melyek Aethec Corryn tábornagy szájából "
"elhangzottak: „Talael Ryndoc! Most már elegem van a keresgélésedből! "

View file

@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Hura Ihn Mar, Juara Burning Hills, berjalan ke wilayah Danau Ruaskkolin "
"dalam mengejar Pahlawan Elf Terowydlithrol, dikenal diantara para Elf "
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Jendral Talael Ryndoc datang ke tempat ini untuk melawan duel dengan Grand "
"Marsekal Aethec Corryn, tapi mereka tidak pernah menemukan satu sama lain."
@ -891,7 +891,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"kata yang terakhir yang diucapkan oleh Grand Marsekal Aethec Corryn:''Talael "
"Ryndoc! Saya terus-menerus mencari Anda! Aku akan membuat jalan kembali ke "

View file

@ -624,7 +624,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -715,7 +715,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -847,7 +847,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, campione delle colline infuocate, si fece strada nella regione "
"del lago Ruaskkolin inseguendo Terowydlithrol, leroe degli elfi noto come "
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Il generale Talael Ryndoc venne in questo luogo per combattere un duello con "
"il gran maresciallo Aethec Corryn, ma i due non si trovarono mai. "
@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Le ultime parole pronunciate dal gran maresciallo Aethec Corryn: «Talael "
"Ryndoc! Ti sto cercando! Mi aprirò la strada per tornare alla sala di "

View file

@ -796,7 +796,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"燃える丘のチャンピオン、Rah Ihn Mar は、エルフの英雄 Terowydlithrol を追って "
"Ruaskkolin 湖の領域へと向かった。Terowydlithrol はエルフ族の間では「ドラゴン"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Talael Tyndoc 将軍は大元帥 Aethec Corryn と決闘するためにこの地へやってきた"
"が、二人は互いに会うことはなかった。"
@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"大元帥 Aethec Corryn の最期の言葉: 「Talael Ryndoc 私はおまえをずっと探して"
"いる! 私は Haldric の大広間へ戻り、おまえが決闘に来ることもできないひどい臆"

View file

@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Talael Ryndoc 장군은 대장군 Aethec Corryn과의 결투를 위해 이 장소에 왔으나, "
"두 사람은 서로를 찾을 수 없었다."
@ -749,7 +749,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"대장군 Aethec Corryn이 남긴 마지막 말은 이렇다: \"Talael Ryndoc! 내가 네놈을 "
"찾아서 여기까지 왔다! 나오지 않으면 Haldric 홀로 돌아가서 왕궁에 네가 우리 결"

View file

@ -708,7 +708,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Talael Rendocius"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Legatus Talael Rendocius huc cum Imperatore Aeteco Corrinio in pugna "
"singulare pugnatum venit, sed duo numquam utrumque invenerunt."
@ -831,7 +831,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -630,7 +630,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Talaelis Ryndokas"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Generolas Talaelis Ryndokas atėjo į šią vietą kautis dvikovoje su Didžiuoju "
"maršalu Aeteku Korrynu, bet abu vyrai niekada nerado vienas kito."
@ -723,7 +723,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -754,7 +754,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah-in Mars - čempions degošajos kalnos, veica visu ceļu līdz Ruasskoli "
"ezeram vajājot elfu vadoni Terovlinu, starp elfiem pazīstamu kā Dreiku-bans. "
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Talels Rindoks"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Ģenerālis Talels ieradās šeit uz dueli ar vecāko maršelu Ateku Korinu, bet "
"viņi abi tā ari neatrada viens otru."
@ -875,7 +875,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Pēdējie maršela Ateka Korina vārdi bija: Talel! Es visur Tevi esmu "
"izmeklējies, un tagad es došos atpakaļ uz Haldrika zāli, un tur visus "

View file

@ -626,7 +626,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -717,7 +717,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
#. [side]
@ -710,7 +710,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
#. [side]

View file

@ -662,7 +662,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [unit]
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"General Talaer Ryndoc ankom dette stedet for å utkjempe en duell mot "
"Feltmarskalk Aethec Corryn, men de to fant hverandre aldri."
@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Feltmarskalk Aethec Corryns siste ord: \"Talael Ryndoc! Mitt tålmod har en "
"ende! Jeg vender tilbake til Hadrics sal, for der å berette for hoffet at I, "

View file

@ -716,7 +716,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, Kampioen van de Brandende Heuvels, vertrok naar de regio van "
"het Ruaskkolin meer om de Elvenheld Terowydlithrol, onder elven gekend als "
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Generaal Talael Ryndoc kwam naar deze plaats om een duel uit te vechten met "
"de grootmaarschalk Aethec Corryn, maar geen van beiden vond ooit de ander."
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"De laatste woorden van grootmaarschalk Aethec Corryn: \"Talael Ryndoc! Ik "
"ben het beu om je te zoeken! Ik keer terug naar Haldrics hal en licht het "

View file

@ -806,7 +806,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, Czempion Płonących Wzgórz, przybył w okolice Jeziora "
"Ruaskkolina w pogoni za elfickim bohaterem Terowydlithrolem, znanym wśród "
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"Generał Talael Ryndoc przybył w to miejsce na pojedynek z Wielkim "
"Marszałkiem Aethekiem Corrynem, lecz do spotkania między nimi nie doszło. "
@ -941,7 +941,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"Ostatnie słowa wypowiedziane przez Wielkiego Marszałka Aetheca Corryna: "
"\"Talael Ryndoc! Dość mam uganiania się za tobą! Powrócę na dwór Haldrica i "

View file

@ -795,7 +795,7 @@ msgid ""
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt....."
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
"Rah Ihn Mar, Campeão das Colinas Flamejantes, foi até a região do lago "
"Ruaskkolin perseguindo o Herói Elfo Terowydlithrol, conhecido entre os elfos "
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Talael Ryndoc"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another. "
"Marshal Aethec Corryn, but the two men never found one another."
msgstr ""
"O general Talael Ryndoc veu a este local para lutar um duelo com o Grande "
"Marechal Aethec Corryn, mas os dois homens nunca se encontraram."
@ -940,7 +940,7 @@ msgid ""
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
"disgrace shall be more agonizing than the death Id have given you!”\n"
"\n"
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly..."
msgstr ""
"As últimas palavras pronunciadas pelo Grande Marechal Aethec Corryn: “Talael "
"Rydoc! Estou cansado de procurar por ti! Devo ir o meu caminho d volta à "

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more