added TUrkish translation to Windows packaging
This commit is contained in:
parent
38a1be5cdb
commit
a5a701e4b0
2 changed files with 365 additions and 0 deletions
357
packaging/windows/gpl-2.tr.txt
Normal file
357
packaging/windows/gpl-2.tr.txt
Normal file
|
@ -0,0 +1,357 @@
|
|||
GNU GENEL KAMU LİSANSI
|
||||
|
||||
Sürüm 2, Haziran 1991
|
||||
|
||||
Copyright © 1989, 1991 Özgür Yazılım Vakfı
|
||||
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, ABD
|
||||
|
||||
Bu lisans belgesinin tam kopyasının herkes tarafından koplayalanması ve
|
||||
dağıtımı serbest olup, değiştirilmesi yasaktır.
|
||||
|
||||
Legal Notice
|
||||
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
|
||||
Turkish. It was not published by the Free Software Foundation, and does
|
||||
not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
|
||||
GPL--only the original English text of the GNU GPL does that:
|
||||
http://www.gnu.org/licenses/gpl.html
|
||||
However, we hope that this translation will help Turkish speakers
|
||||
understand the GNU GPL better.
|
||||
|
||||
Yasal Uyarı
|
||||
Bu, GNU Genel Kamu Lisansının (GPL) Türkçe'ye gayrıresmi çevirisidir.
|
||||
Bu çeviri Free Software Foundation tarafından yayınlanmamış olup GNU GPL
|
||||
kullanan yazılımların dağıtım şartlarını belirleme açısından hukuki
|
||||
bağlayıcılığı yoktur -- Hukuki açıdan yalnızca GNU GPL'in İngilizce metni
|
||||
bağlayıcıdır: http://www.gnu.org/licenses/gpl.html
|
||||
Bu çeviri, Türkçe kullanıcılarının GNU GPL'i daha iyi anlayabilmeleri
|
||||
için hazırlanmıştır.
|
||||
|
||||
Giriş
|
||||
|
||||
Pek çok yazılımın lisansı, bu ürünlerin paylaşımını ve ürünleri değiştirme
|
||||
özgürlüğünü önleyecek şekilde tasarlanmıştır. Buna karşın, GNU Genel Kamu
|
||||
Lisansı bir özgür yazılımı paylaşma ve değiştirme özgürlüğünü güvence altına
|
||||
alır; böylece tüm kullanıcılar için özgür yazılım (free software*) özelliğini
|
||||
koruduğunu garanti altına alır. İşbu Genel Kamu Lisansı, Özgür Yazılım Vakfı
|
||||
yazılımlarının birçoğuna ve yaratıcısının kullanmak istediğini belirttiği diğer
|
||||
çalışmalara uygulanmaktadır. Siz de kendi programlarınızda bu lisansı
|
||||
kullanabilirsiniz.
|
||||
|
||||
Özgür yazılım kavramında vurgulanmak istenen bedava olması değil, özgürce
|
||||
kullanılabiliyor olmasıdır. Genel Kamu Lisanslarımız, özgür yazılımın
|
||||
kopyalarını dağıtma (ve isterseniz bu hizmet için ücretlendirme) özgürlüğünüzü;
|
||||
bu yazılımların kaynak kodlarına erişiminizi ya da isterseniz size sunulmasını,
|
||||
yazılımı değiştirebilmenizi ya da parçalarını yeni özgür yazılımlarda
|
||||
kullanmanızı, ve bu eylemleri gerçekleştirebileceğinizden haberdar olmanızı
|
||||
garanti altına almak için tasarlanmıştır.
|
||||
|
||||
Haklarınızı korumak için, sizi bu haklardan mahrum edecek ve bu haklardan
|
||||
vazgeçmenizi isteyecek kişileri engellemek için bazı kısıtlamalar koymak
|
||||
zorundayız. Bu nedenle, yazılımın kopyalarını dağıttığınız ya da yazılımı
|
||||
değiştirdiğinizde bazı sorumluluklar üstlenirsiniz: Diğerlerinin özgürlüğüne
|
||||
saygı göstermekle yükümlüsünüz.
|
||||
|
||||
Örneğin, böyle bir programın kopyalarını ücretli ya da ücretsiz dağıttığınızda,
|
||||
sahip olduğunuz özgürlükleri bir sonraki alıcılara da devretmek zorundasınız.
|
||||
Onların da bu yazılımların kaynak kodlarına erişimini ya da isterlerse kaynak
|
||||
kodların onlara sunulmasını taahhüt etmek zorundasınız. Ayrıca bu şartları
|
||||
haklarını bilmeleri açısından onlara göstermelisiniz.
|
||||
|
||||
Haklarınızı iki adımda koruyoruz: (1) yazılımı telif hakkıyla koruyor,
|
||||
(2) size bu lisansı sunarak yazılımı çoğaltmanız, dağıtımını yapmanız ve/veya
|
||||
değiştirmeniz için yasal hak tanıyoruz.
|
||||
|
||||
Ayrıca, herbir yazarın ve bizim korunmamız adına, bu özgür yazılımda garanti
|
||||
olmadığının açıkça anlaşılmasını isteriz. Eğer yazılım başkası tarafında
|
||||
değiştirilmiş ve dağıtılmışsa, alıcıların ellerindeki ürünün özgün olmadığını
|
||||
bilmelerini isteriz; böylece diğerleri tarafından oluşturulan bir sorun asıl
|
||||
yazarın saygınlığına yansımayacaktır.
|
||||
|
||||
Son olarak, her özgür program sürekli olarak yazılım patentlerinin tehdidi
|
||||
altındadır. Bir özgür programın yeniden dağıtımcılarının patent lisansları
|
||||
alıp programı mülkiyet haline getireceği tehdidinden kaçınmayı temenni ediyoruz.
|
||||
Bu durumdan kaçınmak için, her tür patentin herkesin özgür kullanımına göre
|
||||
lisanslanması ya da hiç lisanslanmaması konusunu açıkça belirtiyoruz.
|
||||
|
||||
Çoğaltma, dağıtma ve değiştirme durumları için kesin hükümler ve koşullar
|
||||
aşağıda belirtilmiştir.
|
||||
|
||||
KOPYALAMAK; DAĞITMAK VE DEĞİŞTİRMEK İÇİN HÜKÜMLER VE KOŞULLAR
|
||||
0. İşbu lisans, telif hakkı sahibi tarafından bu Genel Kamu Lisansı hükümleri
|
||||
altında dağıtılabileceğini belirten bir uyarı içeren her türlü program ve diğer
|
||||
çalışmalara uygulanır. Aşağıda bahsi geçen “Program”, bu tür program ya da
|
||||
çalışmayı kastetmekte olup, “programa dayalı çalışma” telif hakkı yasası
|
||||
altındaki program ya da türevi çalışma anlamına gelir: Başka bir deyişle,
|
||||
programın ya da bir parşasının tam kopyasını ya da değişklikler ve/veya
|
||||
başka dillere çevrilmiş halini de içeren çalışmadır. (Bundan sonra çeviri,
|
||||
kısıtlama olmaksızın “değişiklik” terimine dahil edilecektir) Her bir lisans
|
||||
sahibi “siz” şeklinde anılacaktır.
|
||||
|
||||
Kopyalama, dağıtma ya da değiştirme dışındaki eylemler işbu lisansa dahil
|
||||
değildir; kapsamın dışında kalır. Bir programı çalıştırma eylemi
|
||||
kısıtlanmamıştır, ve programın çıktısı ancak içeriğiyle programa dayalı bir
|
||||
çalışma oluşturuyorsa dahil edilir. (programı çalıştırmayla oluşturuluşundan
|
||||
bağımsız olarak) Bunun doğruluğu programın ne yaptığına bağlı olarak değişir.
|
||||
|
||||
1. Her kopyada uygun bir telif hakkı uyarısı ve hakkından vazgeçenleri açıkça
|
||||
ve gereğine uygun yayımlamanız, işbu lisanstan bahseden tüm uyarıları ve bir
|
||||
teminat bulunmadığına dair tüm uyarıları aynen korumanız ve tüm alıcılara
|
||||
programla birlikte bu lisansın bir kopyasını verdiğiniz sürece, programın
|
||||
kaynak kodunun birebir kopyalarını devraldığınız haliyle her ortamda
|
||||
kopyalayabilir ve dağıtabilirsiniz.
|
||||
|
||||
Fiziksel olarak taşıdığınız kopyalara ücretlendirme uygulayabilir ya da bu
|
||||
kopyaları ücretsiz dağıtabilirsiniz; isterseniz ücret karşılığında teminat
|
||||
güvencesi sunabilirsiniz.
|
||||
|
||||
2. Programın kopya ya da kopyalarını ya da bir kısmını, dolayısıyla program
|
||||
baz alınarak oluşturulmuş ürünleri değiştirebilir; aşağıdaki koşulları yerine
|
||||
getirdiğiniz takdirde bölüm 1′deki hükümlere bağlı olarak bu gibi değişiklikleri
|
||||
veya çalışmayı kopyalayabilir veya dağıtabilirsiniz:
|
||||
|
||||
a) Ürünün sizin onu değiştirdiğinize ve değiştirdiğiniz tarihe dair belirgin
|
||||
bir uyarı içermesini sağlamalısınız.
|
||||
|
||||
b) Dağıttığınız veya yayımladığınız, tamamı ya da bir parçası programdan
|
||||
veya bir parçasından türetilmiş veya programı içeren her çalışmanın
|
||||
tamamını ücretsiz olarak işbu lisansla üçüncü taraflara lisanslamalısınız.
|
||||
|
||||
c) Eğer değiştirilmiş program çalıştırıldığında normal olarak komutları
|
||||
etkileşimli olarak okuyorsa, en olağan şekilde bu gibi etkileşimli bir
|
||||
kullanımla çalıştığında, uygun telif hakkı lisansını ve taahhüt
|
||||
bulunmadığını (ya da taahhüt verdiğinizi) belirten uyarıyı içeren bir
|
||||
bildiri yayımlamasını veya göstermesini sağlamalı, bu bildiriye
|
||||
kullanıcıların işbu hükümler altında programı yeniden dağıtabileceklerini
|
||||
ve işbu lisansın kullanıcılar tarafından nasıl görüntülenebileceğini
|
||||
iliştirmelisiniz. (Özel durum: Eğer programın kendisi etkileşimli olup
|
||||
böyle bir bildiriyi normalde yayımlamıyorsa, programa dayalı çalışmanızın
|
||||
bir bildiri yayımlamasına gerek yoktur.)
|
||||
|
||||
Bu gereklilikler değiştirilmiş çalışmanın tümünü kapsar. Eğer çalışmanın
|
||||
tanımlanabilir kısımları programdan türememişse, ve mantık çerçevesinde
|
||||
bağımsız ve ayrı işler olarak nitelendirilebiliyorlarsa, işbu lisans ve
|
||||
hükümleri, ayrı çalışmalar olarak dağıttığınızda bu kısımlara uygulanmaz.
|
||||
Ancak aynı kısımları programa dayalı bir çalışma olan bir bütün olarak
|
||||
dağıtırsanız, bu bütünün dağıtımı tamamen, diğer lisans sahiplerinin
|
||||
tamamına kadar uzanan ve dolayısıyla kimin yazdığına bakılmaksızın her bir
|
||||
tarafa izin sağlayan işbu lisans hükümlerinde yer almalıdır.
|
||||
|
||||
Dolayısıyla, bu bölümün amacı tamamen sizin tarafınızdan yazılan bir
|
||||
çalışmanın hakları üzerinde hak idda etme ya da bu haklarla rekabet
|
||||
etmeyi değil; aksine programa bağlı türev ya da ortak çalışmaların dağıtım
|
||||
veya kontrolünü sağlama hakkını sağlamaktır.
|
||||
|
||||
Buna ek olarak, programa bağlı olmayan başka bir çalışmanın programla
|
||||
(veya programa bağlı bir çalışmayla)bir depolama ya da dağıtım ortamı
|
||||
biriminde çok da önemli olmayan bir birleşimi bu diğer çalışmayı işbu
|
||||
lisans kapsamına sokmaz.
|
||||
|
||||
3. Programı (ya da kısım 2′de belirtildiği gibi bu programa bağlı çalışmayı)
|
||||
yukarıda geçen 1 ve 2′nci kısımlardaki hükümlere bağlı olarak aşağıdakileri
|
||||
sağladığınız takdirde nesne kodu biçiminde ya da çalıştırılabilir biçimde
|
||||
kopyalayabilir veya dağıtabilirsiniz:
|
||||
|
||||
a) Yazılım aktarmak için kullanılan bir ortamda yukarıdaki kısım 1 ve 2′nin
|
||||
hükümlerine uygun olarak dağıtılması gereken, makine tarafından okunabilen
|
||||
ilgili kaynak kodun tamamını yanına ekleyin; veya,
|
||||
|
||||
b)Yazılım aktarmak için kullanılan bir ortamda yukarıdaki kısım 1 ve 2′nin
|
||||
hükümlerine uygun olarak dağıtılan ve makine tarafından okunabilen ilgili
|
||||
kaynak kodun tamamının bir kopyasını herhangi bir üçüncü tarafa vermek
|
||||
amacıyla, kaynağı fiziksel olarak taşımak için gereken maliyeti aşmayacak
|
||||
şekilde ücretlendirerek, en az üç sene geçerli bir yazılı teklif ekleyin;
|
||||
veya,
|
||||
|
||||
c) İlgili kaynak kodu dağıtmayı teklif etmek konusunda aldığınız bilgiyi
|
||||
ekleyin. (Bu seçeneği, sadece ticari olmayan dağıtımlarda veya programı
|
||||
nesne kodu olarak aldığınız ya da böyle bir teklifle çalıştırılabilir
|
||||
biçimde aldığınız koşullarda yukarıdaki b altbölümüne uygun olarak
|
||||
kullanmanıza izin verilir.)
|
||||
|
||||
Bir çalışmanın kaynak kodu, o çalışmanın üzerinde değişiklik yapılması tercih
|
||||
edilen biçimidir. Çalıştırılabilir bir çalışma için, kaynak kodun tamamı;
|
||||
içerdiği tüm modüllerin kaynak kodları ve buna ek olarak ilgili arayüz tanım
|
||||
dosyaları, çalıştırılabilir programın derlemesi ve kurulumunu denetlemek için
|
||||
kullanılan betiklerin tümüdür. Ancak, özel bir istisna olarak, dağıtılan kaynak
|
||||
kodun, çalıştırılabilir programın üzerinde çalıştığı işletim sisteminin temel
|
||||
bileşenleriyle (derleyici, çekirdek ve benzeri) normalde dağıtılan (kaynak ya da
|
||||
ikili değer biçiminde) bir şey içermesine, bu bileşen çalıştırılabilen programla
|
||||
birlikte gelmiyorsa, gerek yoktur.
|
||||
|
||||
Eğer çalıştırılabilen program veya nesne kodunun dağıtımı belirlenen bir yerden
|
||||
kopyalanmaya erişim sunularak gerçekleştiyse, aynı yerden kaynak kodu kopyalamak
|
||||
için aynı erişimi sunmak, her ne kadar üçüncü taraflar bu nesne koduyla birlikte
|
||||
kaynağı kopyalamaya mecbur bırakılmasa da, kaynak kodun dağıtımı olarak sayılır.
|
||||
|
||||
4. İşbu lisansta özellikle belirtilmediği sürece bir programı kopyalayamaz,
|
||||
değiştiremez, altlisanslayamaz veya yayamazsınız. Aksine bir kopyalama, değiştirme,
|
||||
altlisanslama veya yayma girişimi lisansı feshetmek olup, böyle bir girişim işbu
|
||||
lisans kapsamındaki tüm haklarınızı kendiliğinden sonlandıracaktır. Ancak, işbu
|
||||
lisansın hükümlerine uygun davrandıkları sürece, sizden kopyaları veya hakları
|
||||
işbu lisans altında devralan kişilerin lisanslarına son verilmez.
|
||||
|
||||
5. İşbu lisansı imzalamadığınız sürece kabul etmek zorunda değilsiniz. Ancak,
|
||||
başka hiçbir şey size programı ya da türevlerini değiştirme veya dağıtma izni
|
||||
vermez. İşbu lisansı kabul etmediğiniz takdirde bu eylemleri gerçekleştirmeniz
|
||||
kanun tarafından yasaklanmıştır. Buna bağlı olarak, programı (ya da programa
|
||||
dayalı bir çalışmayı) değiştirerek veya dağıtarak işbu lisansı ve dolayısıyla
|
||||
programı veya ona bağlı çalışmaları kopyalama, dağıtma ya da değiştirmeye
|
||||
ilşkin işbu lisansın hüküm ve koşullarını kabul ettiğinizi beyan etmiş
|
||||
olursunuz.
|
||||
|
||||
6. Programı (ya da programa dayalı bir çalışmayı) her seferinde yeniden
|
||||
dağıttığınızda, işbu lisansın hüküm ve koşulları altındaki bir programı
|
||||
kopyalama, dağıtma veya değiştirme izni asıl telif sahiplerinden alıcılara
|
||||
kendiliğinden aktarılmış olur. Burada verilen hakların kullanılmasıyla ilgili
|
||||
kullanıcılara kısıtlamalar dayatamazsınız. İşbu lisans uyarınca uyumluluğun
|
||||
üçüncü taraflarca dayatılmasından yükümlü değilsiniz.
|
||||
|
||||
7. Eğer bir mahkeme kararı ya da bir patent ihlali suçlaması ya da bir başka
|
||||
sebep (patent konularında kısıtlama olmaksızın) sonucu size dayatılan (mahkeme
|
||||
kararıyla, sözleşmeyle ya da başka bir yolla) şartlar işbu lisansın şartlarıyla
|
||||
çelişiyorsa, bu durum sizi işbu lisansın şartlarından muaf tutmaz. Eğer bu
|
||||
lisansla gelen zorunlulukları ve geçerli diğer zorunlulukları aynı zamanda
|
||||
yerine getirerek bir programı dağıtamıyorsanız, bunun bir sonucu olarak hiçbir
|
||||
zaman dağıtamazsınız. Örneğin, eğer bir patent lisansı programın onu sizden
|
||||
doğrudan ya da dolaylı alan kişiler tarafından telif ücreti olmaksızın yeniden
|
||||
dağıtmasına izin vermiyorsa, bahsi geçen şartları ve işbu lisansın şartlarını
|
||||
yerine getirmek için tek yol programı dağıtmaktan tamamen kaçınmaktır.
|
||||
|
||||
Eğer bu bölümün herhangi bir parçası, özel koşullar altında geçersiz veya
|
||||
uygulanamaz sayılırsa, bu bölümün kalan kısmının uygulanması planlanmış olup,
|
||||
bölümün diğer koşullarda bir bütün olarak uygulanması düşünülmüştür.
|
||||
|
||||
İşbu lisansın amacı sizi herhangi patenti, bir mülkiyet hakkı istemini ihlal
|
||||
etmeye veya bu istemlerin herhangi birinin geçerliliğine itiraz etmeye teşvik
|
||||
etmek değildir; işbu bölüm sadece kamu lisans uygulamaları tarafından uygulanan
|
||||
özgür yazılım dağıtımı sisteminin bütünlüğünü koruma amacı taşır. Pekçok kişi
|
||||
sistemin ilgili uygulamasını esas alarak bu sistem yoluyla çok sayıda yazılım
|
||||
dağıtımına bolca katkı sağladı; başka bir sistem yoluyla yazılımı dağıtıp
|
||||
dağıtmayacağına ve lisans sahibinin böyle bir seçim yapamayacağına karar vermek
|
||||
yazara/bağışçıya kalmış bir karardır.
|
||||
|
||||
Bu bölüm işbu lisansın geri kalan kısmının sonucunun ne olacağına dair inanışı
|
||||
bütün yönleriyle açıkça anlatmak amacını taşır.
|
||||
|
||||
8. Eğer programın dağıtımı ve/veya kullanımı bazı ülkelerde gerek patentler
|
||||
gerekse telif hakkı alınmış arayüzler tarafından kısıtlanmışsa, programı işbu
|
||||
lisans kapsamına sokan asıl telif hakkı sahibi bahsi geçen ülkeleri hariç
|
||||
tutarak belirli coğrafyada dağıtım kısıtlaması ekleyebilir; böylece bahsedilen
|
||||
şekilde hariç tutulan ülkeler hariç diğer ülkelerde ya da onlar arasında
|
||||
dağıtıma izin verilir. Böyle durumlarda, işbu lisans, kısıtlamaları lisans
|
||||
metninin gövdesinde yazılıymış gibi birleştirir.
|
||||
|
||||
9. Özgür Yazılım Vakfı, Genel Kamu Lisansı’nın değiştirilmiş ve/veya yeni
|
||||
sürümlerini zaman zaman yayımlayabilir. Bu gibi yeni sürümler, halihazırdaki
|
||||
sürümle aynı ruhu taşımakta olup, yeni sorun ve endişeler konusunda
|
||||
ayrıntılandırılması bakımından farklılık gösterebilir.
|
||||
|
||||
Her sürüme ayırt edici bir sürüm numarası verilir. Eğer program işbu lisansın
|
||||
kendisine ve “daha sonraki herhangi bir sürüme” uygulanan bir sürüm numarası
|
||||
belirtiyorsa, o sürümün ya da Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan daha
|
||||
sonraki bir sürümün hüküm ve şartlarına uyma seçeneğine sahipsiniz. Eğer program
|
||||
işbu lisansın herhangi bir sürümünün numarasını özellikle belirtmiyorsa, Özgür
|
||||
Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan herhangi bir sürümü seçebilirsiniz.
|
||||
|
||||
10. Eğer programın bazı parçlarını dağıtım koşulları farklı diğer özgür
|
||||
programlarla birleştirmek istiyorsanız, bu konuda izin almak üzere yazardan
|
||||
izin isteyin. Özgür Yazılım Vakfı tarafından telif hakkı verilen bir yazılım
|
||||
için, Özgür Yazılım Vakfı’na yazın; zaman zaman bu gibi durumlarda istisna
|
||||
yapıyoruz. Kararımız, özgür yazılımımızın bütün türevlerinin özgür olma
|
||||
durumunu korumak ve genel anlamda yazılımın paylaşılması ve yeniden
|
||||
kullanılmasına teşvik etmek gibi iki hedef çerçevesinde şekillenecektir.
|
||||
|
||||
TEMİNAT YOKTUR
|
||||
|
||||
PROGRAM BEDELSİZ OLARAK LİSANSLANDIĞI İÇİN, YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARDA İZİN
|
||||
VERİLDİĞİ ÖLÇÜDE PROGRAMIN BİR TEMİNATI YOKTUR. YAZILI OLARAK AKSİ
|
||||
BELİRTİLMEDİĞİ SÜRECE TELİF HAKKI SAHİPLERİ VE/VEYA PROGRAMI YUKARIDA
|
||||
BELİRTİLDİĞİ GİBİ DEĞİŞTİREBİLEN VE/VEYA YENİDEN DAĞITABİLEN DİĞER TARAFLAR,
|
||||
DOĞRUDAN YA DA DOLAYLI OLARAK, TİCARETİNİN YAPILABİLİRLİĞİNE VE ÖZEL BİR
|
||||
AMAÇ İÇİN UYGUNLUĞUNA TEMİNAT VERMEK DE DAHİL, ANCAK BUNUNLA KISITLI
|
||||
KALMAYARAK, HİÇBİR TEMİNAT SUNMADAN PROGRAMI “OLDUĞU GİBİ” TEDARİK EDERLER.
|
||||
PROGRAMIN KALİTESİ VE PERFORMANSIYLA İLGİLİ TÜM RİSK SİZE AİTTİR.
|
||||
PROGRAMIN HATALI OLDUĞU ORTAYA ÇIKARSA, TÜM GEREKLİ HİZMET, ONARIM VE DÜZELTME
|
||||
ÜCRETİ SİZİN TARAFINIZDAN ÜSTLENİLİR.
|
||||
|
||||
YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARLA ZORUNLU TUTULMADIĞI YA DA YAZILI OLARAK
|
||||
KARARLAŞTIRILMADIĞI SÜRECE HİÇBİR DURUMDA, HİÇBİR TELİF HAKKI SAHİBİ YA DA
|
||||
YUKARIDA BELİRTİLDİĞİ GİBİ PROGRAMDA DEĞİŞİKLİK YAPABİLEN VE/VEYA PROGRAMI
|
||||
TAŞIYABİLEN BAŞKA BİR TARAF; HERHANGİ BİR GENEL, ÖZEL, KAZARA YA DA DOLAYLI
|
||||
OLARAK, PROGRAMIN KULLANIMINDAN VEYA YETERSİZLİĞİNDEN DOĞAN (VERİ KAYBI, VEYA
|
||||
HATALI BULUNAN VERİ, VEYA TARAFINIZDAN YAHUT ÜÇÜNCÜ TARAFLARCA ZARARA
|
||||
UĞRATILMA, VEYA PROGRAMIN DİĞER PROGRAMLARLA ÇALIŞMAKTA BAŞARISIZ OLMASI DA
|
||||
DAHİL OLMAK ÜZERE VE BUNLARLA KISITLI OLMADAN) ZARARLAR DAHİL OLMAK ÜZERE,
|
||||
BÖYLE BİR TELİF SAHİBİ YA DA DİĞER TARAFIN BU GİBİ ZARARLARDAN HABERDAR
|
||||
EDİLDİĞİ KOŞULLARDA BİLE, HASARLAR KONUSUNDA SİZE KARŞI SORUMLU DEĞİLDİR.
|
||||
|
||||
HÜKÜMLER VE KOŞULLARIN SONU.
|
||||
|
||||
Bu Hükümler Yeni Programlarınıza Nasıl Uygulanır?
|
||||
|
||||
Yeni bir program geliştirdiyseniz ve programı en fazla yararlanılabilecek
|
||||
biçimde kamunun genel kullanımına açmak istiyorsanız, bunu başarmanın
|
||||
en iyi yolu, ürününüzü herkesin yeniden dağıtabildiği ve bu koşullar
|
||||
altında değiştirebildiği özgür yazılım yapmaktır.
|
||||
|
||||
Bunu yapmak için, aşağıdaki uyarıları programınıza iliştirin. Bunun en
|
||||
güvenli yolu her bir kaynak kodun başına teminattan vazgeçildiğini en
|
||||
etkili olarak taşıyan biçimde yerleştirmektir; ve her bir dosya en
|
||||
azından “telif hakkı” satırını ve uyarının tamamının bulunduğu yeri
|
||||
gösteren bir belirteç içermelidir.
|
||||
|
||||
program adını yazmak için bir satır ve ne işe yaradığına dair kısa bir bilgi.
|
||||
|
||||
Copyright (C) yyyy yazarın adı
|
||||
|
||||
Bu program özgür yazılımdır: Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan
|
||||
GNU Genel Kamu Lisansı’nın sürüm 2 ya da (isteğinize bağlı olarak) daha sonraki
|
||||
sürümlerinin hükümleri altında yeniden dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.
|
||||
|
||||
Bu program, yararlı olması umuduyla dağıtılmış olup, programın
|
||||
BİR TEMİNATI YOKTUR; TİCARETİNİN YAPILABİLİRLİĞİNE VE ÖZEL BİR AMAÇ İÇİN
|
||||
UYGUNLUĞUNA dair bir teminat da vermez. Ayrıntılar için GNU Genel Kamu
|
||||
Lisansı’na göz atınız.
|
||||
|
||||
Bu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı’nın bir kopyasını elde etmiş
|
||||
olmanız gerekir; eğer elinize ulaşmadıysa Free Software Foundation, Inc., 51
|
||||
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, ABD adresine yazın.
|
||||
|
||||
Ayrıca elektronik ya da normal posta yoluyla sizinle nasıl iletişime
|
||||
geçilebileceği hakkında da bilgi veriniz.
|
||||
|
||||
Eğer program etkileşimliyse, etkileşimli modda başlatıldığında programın şöyle
|
||||
bir kısa uyarı göstermesini sağlayın:
|
||||
|
||||
Gnomovision sürüm 69, Copyright (C) yıl yazarın adı
|
||||
Gnomovision'un KESİNLİKLE HİÇBİR TEMİNATI YOKTUR;
|
||||
ayrıntılar için 'göster w' yazın.
|
||||
Bu bir özgür yazılımdır, ve bazı koşullar altında yeniden dağıtmakta
|
||||
serbestsiniz; ayrıntılar için 'göster c' yazın.
|
||||
|
||||
Varsayımsal ‘göster w’ ve ‘göster c’ komutları Genel Kamu Lisansı’nın ilgili
|
||||
bölümlerini göstermelidir. Elbette sizin programınızda kullandığınız komutlar
|
||||
‘göster w’ ve ‘göster c’ komutlarından farklı olabilir; hatta fareyle tıklama
|
||||
veya menü maddeleri gibi seçeneklerden sizin programınıza uyan herhangi biri
|
||||
olabilir.
|
||||
|
||||
Ayrıca (bir programcı olarak çalışıyorsanız) işvereninize ya da varsa okulunuza,
|
||||
gerekirse bir “telif hakkı feragatnamesi” imzalatmalısınız. Bununla ilgili bir
|
||||
örnek aşağıda yer almaktadır; isimleri değiştirip kullanınız:
|
||||
|
||||
Gereksizİşler, A.Ş., Mehmet Herhangibiri tarafından yazılmış `AbidikGubidik'
|
||||
yazılımında (kapıkolu çevirmekte kullanılan bir yazılım) olabilecek bütün
|
||||
telif haklarından feragat eder.
|
||||
|
||||
{Yön Etici İmzası}, 1 Nisan 1990
|
||||
Yön Etici, Gereksizİşler Yetkilisi
|
||||
|
||||
İşbu Genel Kamu Lisansı programınızın tescilli bir programla birleşip tüzel
|
||||
kişilik kazanmasına izin vermez. Eğer programınız bir altprogram kütüphanesiyse,
|
||||
tescilli uygulamaların bu kütüphaneyle bağlanmasına izin vermeyi daha kullanışlı
|
||||
görebilirsiniz. Eğer böyle olmasını istiyorsanız, bu lisans yerine GNU Kısıtlı
|
||||
Genel Kamu Lisansı’nı kullanınız.
|
||||
|
||||
*Özgür yazılım kavramının İngilizcesi “free software” olarak ifade edilir.
|
||||
Burada “free” sözcüğünün anlamı, “ücretsiz” değil “özgür”dür.
|
|
@ -164,6 +164,14 @@
|
|||
LangString LWesnoth ${LANG_SPANISH} "La batalla por Wesnoth"
|
||||
LangString LUserdata ${LANG_SPANISH} "Datos de usuario"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Turkish"
|
||||
LicenseLangString MUILicense ${LANG_TURKISH} "packaging\windows\gpl-2.tr.txt"
|
||||
LangString LCode ${LANG_TURKISH} "tr"
|
||||
LangString LEditor ${LANG_TURKISH} "Harita Düzenleyici"
|
||||
LangString LManual ${LANG_TURKISH} "Kılavuz"
|
||||
LangString LWesnoth ${LANG_TURKISH} "Vesnot Savaşı"
|
||||
LangString LUserdata ${LANG_TURKISH} "Kullanıcı dizini"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "TradChinese"
|
||||
LicenseLangString MUILicense ${LANG_TRADCHINESE} "packaging\windows\gpl-2.zh-tw.txt"
|
||||
LangString LCode ${LANG_TRADCHINESE} "zh_TW"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue