updated Turkish translation
This commit is contained in:
parent
dfeafb95e3
commit
38a1be5cdb
5 changed files with 2126 additions and 3810 deletions
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
|
||||
# Copyright (C) 2019 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
#
|
||||
# İhsan Akın <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005, 2006.
|
||||
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2008, 2009.
|
||||
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2008, ..., 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:29+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 11:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. [brush]: id=brush-1
|
||||
|
@ -41,10 +41,8 @@ msgstr "KB-GD Altıgen Hattı"
|
|||
|
||||
#. [brush]: id=brush-sw-ne
|
||||
#: data/core/editor/brushes.cfg:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgid "Hex Line SW-NE"
|
||||
msgstr "KB-GD Altıgen Hattı"
|
||||
msgstr "GB-KD Altıgen Hattı"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]: id=all
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11
|
||||
|
@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "çöl"
|
|||
#. [editor_group]: id=embellishments
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:38
|
||||
msgid "embellishments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "süslemeler"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]: id=forest
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:45
|
||||
|
@ -79,7 +77,7 @@ msgstr "orman"
|
|||
#. [editor_group]: id=fall
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:52
|
||||
msgid "fall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sonbahar"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]: id=frozen
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:59
|
||||
|
@ -99,7 +97,7 @@ msgstr "mağara"
|
|||
#. [editor_group]: id=obstacle
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:80
|
||||
msgid "obstacle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "engel"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]: id=village
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:87
|
||||
|
@ -114,7 +112,7 @@ msgstr "kale"
|
|||
#. [editor_group]: id=bridge
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:101
|
||||
msgid "bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "köprü"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]: id=special
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:108
|
||||
|
@ -125,59 +123,57 @@ msgstr "özel"
|
|||
#. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:6
|
||||
msgid "time of day^None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "günün vakti"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=test
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:11
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deneme"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=default
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:22
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öntanımlı"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=summer
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:28
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yaz"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=winter
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:34
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kış"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=underground
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:40
|
||||
msgid "Underground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeraltı"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=deep_underground
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:46
|
||||
msgid "Deep Underground"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derin Yeraltı"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=indoors
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:52
|
||||
msgid "Indoors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "içerde"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=24
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:58
|
||||
msgid "24 Hour Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "24 Saatlik Çizelge"
|
||||
|
||||
#. [editor_times]: id=after_the_fall
|
||||
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:64
|
||||
msgid "After the Fall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düşüşten Sonra"
|
||||
|
||||
#. [theme]: id=editor
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quit Editor"
|
||||
msgid "theme^Editor"
|
||||
msgstr "Düzenleyiciden çıkılsın mı?"
|
||||
msgstr "Düzenleyici"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:61
|
||||
|
@ -187,7 +183,7 @@ msgstr "Dosya"
|
|||
#. [menu]: id=menu-editor-recent
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:72
|
||||
msgid "Load Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son Yüklenen"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-map
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:90
|
||||
|
@ -197,12 +193,12 @@ msgstr "Harita"
|
|||
#. [menu]: id=menu-unit-facing
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:98
|
||||
msgid "Unit Facing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karşı Birim"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-transitions
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:104
|
||||
msgid "Transition Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçiş Güncellemesi"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-window
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:111
|
||||
|
@ -212,22 +208,22 @@ msgstr "Pencere"
|
|||
#. [menu]: id=menu-editor-areas
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:120
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alanlar"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:128
|
||||
msgid "Assign Local Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel Zamanı Ata"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:134
|
||||
msgid "Assign Local Time Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel Zaman Çizelgesini Ata"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-side
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:142
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taraf"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=villages-icon
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:159
|
||||
|
@ -237,46 +233,46 @@ msgstr "köyler"
|
|||
#. [label]: id=units-icon
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:175
|
||||
msgid "units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "birimler"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=switch_time
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:454
|
||||
msgid "Time Schedule Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman Çizelgesi Menüsü"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-playlist
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:465
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma Listesi"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:471
|
||||
msgid "Assign Time Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman Çizelgesini Ata"
|
||||
|
||||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
|
||||
msgid "Identifier: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanımlayıcı: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
|
||||
msgid "Type: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tür: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65
|
||||
msgid "Level: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seviye: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
|
||||
msgid "Cost: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedel: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
|
||||
msgid "Recruit: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Askere Alım: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:178
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
|
@ -287,15 +283,11 @@ msgid "Do you really want to quit?"
|
|||
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
|
||||
#| "be lost."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
|
||||
"lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri yaptığınız "
|
||||
"Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri bu haritada yaptığınız "
|
||||
"değişiklikleri kaybedeceksiniz."
|
||||
|
||||
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
|
||||
|
@ -312,55 +304,47 @@ msgstr "Bir vakit düzenleyici yok."
|
|||
|
||||
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1147
|
||||
msgid "Change Unit ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birim Kimliğini Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1148
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimlik:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1164
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birim Adını Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1165
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:205
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harita yükle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:273 src/editor/map/map_context.cpp:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(New Map)"
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
msgstr "(Yeni Harita)"
|
||||
msgstr "Yeni Harita"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:286 src/editor/map/map_context.cpp:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(New Map)"
|
||||
msgid "New Scenario"
|
||||
msgstr "(Yeni Harita)"
|
||||
msgstr "Yeni Senaryo"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:342
|
||||
msgid "No Recent Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya Yok"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(New Map)"
|
||||
msgid "Unnamed Area"
|
||||
msgstr "(Yeni Harita)"
|
||||
msgstr "İsimsiz Alan"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(New Map)"
|
||||
msgid "New Side"
|
||||
msgstr "(Yeni Harita)"
|
||||
msgstr "Yeni Taraf"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:467
|
||||
msgid "Apply Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maske Uygula"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:476
|
||||
msgid "Error loading mask"
|
||||
|
@ -368,11 +352,11 @@ msgstr "Örüntü yüklenirken hata"
|
|||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:496
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanımlayıcı:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:496
|
||||
msgid "Rename Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alan Adını Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
|
||||
msgid "Choose Target Map"
|
||||
|
@ -384,16 +368,12 @@ msgid "Error loading map"
|
|||
msgstr "Harita yüklenirken hata"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save the Map As"
|
||||
msgid "Save Map As"
|
||||
msgstr "Haritayı Farklı Kaydet"
|
||||
msgstr "Haritayı Şöyle Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save the Map As"
|
||||
msgid "Save Scenario As"
|
||||
msgstr "Haritayı Farklı Kaydet"
|
||||
msgstr "Senaryoyu Şöyle Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:698
|
||||
msgid "No random map generators found."
|
||||
|
@ -409,20 +389,14 @@ msgid "Unsaved Changes"
|
|||
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
|
||||
#| "save?"
|
||||
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Son kayıttan beri haritada yaptığınız değişiklikleri iptal etmek mi "
|
||||
"istiyorsunuz?"
|
||||
"Son kayıttan beri haritada yaptığınız tüm değişiklikleri iptal etmek istiyor "
|
||||
"musunuz?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This map is already open."
|
||||
msgid "This scenario is already open."
|
||||
msgstr "Bu harita zaten açık."
|
||||
msgstr "Bu senaryo zaten açık."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:811
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:874
|
||||
|
@ -430,10 +404,8 @@ msgid "This map is already open."
|
|||
msgstr "Bu harita zaten açık."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:835
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Map saved."
|
||||
msgid "Scenario saved."
|
||||
msgstr "Harita kaydedildi."
|
||||
msgstr "Senaryo kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:850
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
|
@ -441,23 +413,25 @@ msgstr "Harita kaydedildi."
|
|||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
|
||||
msgid "Loaded embedded map data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gömülü harita verisi yüklendi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:908
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:921
|
||||
msgid "Map loaded from scenario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harita senaryodan yüklendi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:918
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loaded referenced map file:\n"
|
||||
"$new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başvurulan harita dosyası yüklendi:\n"
|
||||
"$new"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/editor_map.cpp:148
|
||||
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:119
|
||||
msgid "Player $side_num"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$side_num. taraf oyuncusu"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/editor_map.cpp:283
|
||||
msgid "The size of the target map is different from the current map"
|
||||
|
@ -465,29 +439,27 @@ msgstr "Hedef harita bundan farklı boyutlarda"
|
|||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:145
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty file"
|
||||
msgstr "Harita dosyası ya boş ya da yok."
|
||||
msgstr "Boş dosya"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
|
||||
"an existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harita dosyası bir senaryo gibi görünüyor, fakat map_data değeri mevcut bir "
|
||||
"dosyaya ait değil."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
msgid "Could not save the scenario: $msg"
|
||||
msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
|
||||
msgstr "Senaryo kaydedilemedi: $msg"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save into scenario"
|
||||
msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
|
||||
msgstr "Senaryoya kaydedilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/map_context.cpp:649
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
|
@ -495,27 +467,27 @@ msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
|
|||
|
||||
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:51
|
||||
msgid "(Unknown Group)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Bilinmeyen Grup)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284
|
||||
msgid "(non-core)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Çekidek-dışı)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
|
||||
msgid "Will not work in game without extra care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elden geçirilmedikçe oyunda çalışmaz."
|
||||
|
||||
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:256
|
||||
msgid "Go To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:263
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
|
||||
msgid "New Location Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni Konum Belirteci"
|
||||
|
||||
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -523,43 +495,39 @@ msgstr "Hata"
|
|||
|
||||
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
|
||||
msgid "Invalid location id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konum kimliği geçersiz"
|
||||
|
||||
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
|
||||
msgid "FG: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ÖY:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
|
||||
msgid "BG: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AY:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:137
|
||||
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pano desteği yok, paketleyicinize başvurun"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose player"
|
||||
msgid "Choose File"
|
||||
msgstr "Oyuncu seçiniz"
|
||||
msgstr "Dosya seçiniz"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seç"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(Player)^None"
|
||||
msgid "player^None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97
|
||||
msgid "Player $player_number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$player_number. Oyuncu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(New Map)"
|
||||
#~ msgstr "(Yeni Harita)"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3423
po/wesnoth-tsg/tr.po
3423
po/wesnoth-tsg/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue