pot-update and regenerate doc files

This commit is contained in:
pentarctagon 2024-07-21 22:37:29 -05:00
parent 6b7d8c5a8d
commit a57ba21c82
581 changed files with 139508 additions and 121555 deletions

View file

@ -4,5 +4,5 @@
locale=ar_AR
alternates=ar_AE, ar_BH, ar_DZ, ar_EG, ar_IN, ar_IQ, ar_JO, ar_KW, ar_LB, ar_LY, ar_MA, ar_OM, ar_QA, ar_SA, ar_SD, ar_SY, ar_TN, ar_YE
dir=rtl
percent=94
percent=93
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Deutsch"
locale=de_DE
alternates=de_LI, de_LU, de_CH, de_AT
percent=98
percent=99
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Español"
locale=es_ES
alternates=es_AR, es_BO, es_CL, es_CO, es_CR, es_DO, es_EC, es_GT, es_HN, es_MX, es_NI, es_PA, es_PE, es_PR, es_PY, es_SV, es_US, es_UY, es_VE
percent=94
percent=93
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Eesti"
locale=et_EE
percent=44
percent=43
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Suomi"
locale=fi_FI
percent=90
percent=89
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Français"
locale=fr_FR
percent=98
percent=97
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Íslenska"
sort_name="Islenska"
locale=is_IS
percent=20
percent=19
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Italiano"
locale=it_IT
percent=98
percent=97
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="日本語 (Nihongo)"
sort_name = "Nihongo"
locale=ja_JP
percent=98
percent=97
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Lietuvių"
locale=lt_LT
percent=63
percent=62
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Polski"
locale=pl_PL
percent=85
percent=84
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Português"
locale=pt_PT
percent=69
percent=68
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Русский (Russkij)"
sort_name = "Russkij"
locale=ru_RU
percent=98
percent=97
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Slovenčina"
locale=sk_SK
percent=98
percent=97
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Українська (Ukrayinska)"
sort_name="Ukrayins'ka"
locale=uk_UA
percent=90
percent=95
[/locale]

View file

@ -62,13 +62,8 @@ Id на мисията от избраната кампания. По подра
Прескача екрани с [story] и диалог в края на събитие \fBstart\fP.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
Старо, използвайте \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Старо, използвайте \fB\-\-userdata\-path\fP.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
презаписва върху зареденото ядро с посоченото.
@ -146,6 +141,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
@ -290,17 +289,6 @@ lua the same permissions as the wesnoth executable.
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
поставя WML схемата за употреба с \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
извежда името на директорията с информацията на играта и излиза.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
поставя директорията за настройки към \fIname\fP под $HOME или в "My
Documents\eMy Games" за windows. Също можете да посочите абсолютен път за

View file

@ -66,14 +66,8 @@ escenari.
Omet les pantalles i el diàleg [story] al final de l'esdeveniment \fBstart\fP.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Afegeix l'opció de mostrar un rellotge per a provar el temporitzador de
dibuix.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
Obsolet. Utilitzeu \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Obsolet. Utilitzeu \fB\-\-userdata\-path\fP.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
substitueix el nucli carregat pel de l'ID especificat.
@ -154,6 +148,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
@ -305,17 +303,6 @@ acció dona a lua els mateixos permisos que l'executable wesnoth.
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
imprimeix el camí del directori de configuració d'usuari i surt.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
estableix el directori de dades de l'usuari a \fIname\fP a $HOME o «My
Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especificar un camí

View file

@ -65,13 +65,8 @@ Přeskočí obrazovky s\ příběhem ([story]) a\ rozhovor až do konce událost
(event) \fBstart\fP.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Přidá volbu pro ukázání hodin na testování časovače kreslení.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ název\fP
Zastaralé, použij \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Zastaralé, použij \fB\-\-userdata\-path\fP.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_jádra\fP
nahradí načtené jádro tím, jehož identifikátor je zadán.
@ -131,10 +126,11 @@ společně s\ volbou \fB\-d\fP, je výchozí úrovní \fBnone\fP.
\fB\-\-log\-precise\fP
použije v\ záznamech časové značky s\ větší přesností.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP\fI\ level\fP
sets the strict \fIlevel\fP of the logger. Any messages sent to log domains of
this \fIlevel\fP or more severe will cause the unit test to fail regardless of
the victory result. Only relevant when used with \fB\-u\fP.
\fB\-\-log\-strict\fP\fI\ úroveň\fP
nastaví \fIúroveň\fP přísnosti pro zaznamenávání. Jakékoli zprávy poslané
oblastem zaznamenávání s\ touto nebo závažnější \fIúrovní\fP způsobí, že test
součástí selže bez ohledu na vítězný výsledek. Má smysl pouze při použití
s\ \fB\-u\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains[\fP\fI=filtr\fP\fB]\fP
vypíše definované oblasti zaznamenávání (pokud je použit \fIfiltr\fP, pak pouze
@ -149,6 +145,10 @@ vytvářeny v\ adresáři logs pod složkou s\ uživatelskými daty.
výstup záznamů je zapsán do souboru. Ruší účinek volby \-\-no\-log\-to\-file ať
už je vyjádřena přímo, nebo nepřímo.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
Ve Windows, pokud je použita spolu s\ \-\-no\-log\-to\-file, způsobí, že je výstup
zapisován do cerr/cout místo do CONOUT. V\ ostatních případech nedělá nic.
@ -294,17 +294,6 @@ stejná oprávnění, jaká má spustitelný soubor wesnoth.
\fB\-S, \-\-use\-schema\fP\fI\ cesta\fP
nastaví WML schéma pro použití s\ volbou \fB\-V, \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ název\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
vytiskne cestu k\ adresáři s\ uživatelským nastavením a\ skončí.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ název\fP
nastaví \fInázev\fP adresáře s\ uživatelskými daty v\ $HOME, nebo pro Windows
v\ „My Documents\eMy Games“. Pro adresář s\ uživatelskými daty můžeš také

View file

@ -26,7 +26,7 @@ wesnothd\ Bitva o \fBWesnoth\fP\ síťový server pro hru více hráčů
.
.SH POUŽITÍ
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvw\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|]
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvw\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIcesta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
@ -99,9 +99,9 @@ Zda bránit uživatelům, kteří nejsou registrováni použitým \fBuser_handle
aby se přihlásili. (výchozí hodnota: false)
.TP
\fBdisallow_names\fP
Names/nicks that are not accepted by the server. \fB*\fP and \fB?\fP from wildcard
patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default values
(used if nothing is specified) are:
Jména/přezdívky, jež server nepřijímá. Podporovány jsou zástupné znaky \fB*\fP
a\ \fB?\fP. Pro více podrobností viz \fBglob\fP(7). Výchozí hodnoty (použité, když
není nic určeno) jsou:
\fB*admin*,*admln*,*moderator*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
@ -237,8 +237,8 @@ Název tabulky, do které bude wesnothd ukládat svá vlastní data o\ hráčíc
hře.
.TP
\fBdb_game_content_info_table\fP
The name of the table in which wesnothd will save its own data about game
content (scenario/era/modifications) used in a game.
Název tabulky, do které bude wesnothd ukládat svá vlastní data o\ herním
obsahu (scénáři/éře/modifikacích) použitém ve hře.
.TP
\fBdb_user_group_table\fP
Název tabulky, do které tvé phpBB fórum ukládá svá data o\ skupinách
@ -246,8 +246,8 @@ uživatelů. S\ největší pravděpodobností to bude
<table\-prefix>_user_group (např. phpbb3_user_group).
.TP
\fBdb_tournament_query\fP
The SQL query to find tournaments to announce on login. Should return
tournament \fBtitle\fP, \fBstatus\fP and \fBurl\fP.
SQL dotaz na vyhledání turnajů, které se mají vypsat při přihlášení. Měl by
vrátit \fBnázev\fP, \fBstav\fP a \fBurl\fP turnaje.
.TP
\fBdb_connection_history_table\fP
Název tabulky pro ukládání časů přihlášení a\ odhlášení. Je také použita pro

View file

@ -67,14 +67,8 @@ angegeben ist, wird das erste Szenario gestartet.
\fBstart\fP\-Ereignis.
.TP
\fB\-\-clock\fP
(Entwickleroption) Fügt dem Hauptmenü einen neuen Knopf hinzu, mit welchem
man eine Uhr mit GUI2\-Elementen zum Testen aufrufen kann.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ Name\fP
Veraltete Option, bitte \fB\-\-userdata\-dir\fP benutzen.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Veraltete Option, bitte \fB\-\-userdata\-path\fP benutzen.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ Kern\-ID\fP
Ersetzt den geladenen Kern mit dem angegebenen.
@ -152,8 +146,12 @@ WESNOTH_NO_LOG_FILE can also be set as an alternative. Log files are created
in the logs directory under the userdata folder.
.TP
\fB\-\-log\-to\-file\fP
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
Log\-Ausgabe wird in eine Datei geschrieben. Annulliert den Effekt von
\-\-no\-log\-to\-file egal ob implizit und explizit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
Für Windows, wenn mit \-\-no\-log\-to\-file genutzt, resultiert in Schreiben der
@ -315,17 +313,6 @@ Zugriffsrechte wie Wesnoth.
Gibt den Pfad zu einem WML\-Schema an, welches für \fB\-V,\-\-validate\fP verwendet
wird.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ Name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
Zeigt an, wo sich das Verzeichnis für die Nutzereinstellungen befindet.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ Name\fP
Setzt das Verzeichnis für Nutzerdaten (Spielstände, Erweiterungen, ...) auf
\fIName\fP in $HOME oder »Eigene Dateien\eMy Games« auf Windows. Es kann auch

View file

@ -63,13 +63,8 @@ scenario.
Skip [story] screens and dialogue through the end of the \fBstart\fP event.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
Deprecated, use \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Deprecated, use \fB\-\-userdata\-path\fP.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
overrides the loaded core with the one whose id is specified.
@ -132,8 +127,8 @@ shows the time\-stamps in log output with more precision.
.TP
\fB\-\-log\-strict\fP\fI\ level\fP
sets the strict \fIlevel\fP of the logger. Any messages sent to log domains of
this \fIlevel\fP or more severe will cause the unit test to fail regardless of
the victory result. Only relevant when used with \fB\-u\fP.
this \fIlevel\fP, or more severe, will cause the unit test to fail regardless
of the victory result. Only relevant when used with \fB\-u\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains[\fP\fI=filter\fP\fB]\fP
lists defined log domains (only the ones containing \fIfilter\fP if used) and
@ -148,6 +143,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
@ -290,17 +289,6 @@ lua the same permissions as the wesnoth executable.
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
prints the path of the user configuration directory and exits.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user data directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
Games" for windows. You can also specify an absolute path for the user data

View file

@ -100,9 +100,9 @@ Whether to prevent users who are not registered with the \fBuser_handler\fP
being used from logging in. (default: false)
.TP
\fBdisallow_names\fP
Names/nicks that are not accepted by the server. \fB*\fP and \fB?\fP from wildcard
patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default values
(used if nothing is specified) are:
Names/nicks that are not accepted by the server. \fB*\fP and \fB?\fP from
wild\-card patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default
values (used if nothing is specified) are:
\fB*admin*,*admln*,*moderator*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
@ -245,7 +245,7 @@ data. Most likely this will be <table\-prefix>_user_group
(e.g. phpbb3_user_group).
.TP
\fBdb_tournament_query\fP
The SQL query to find tournaments to announce on login. Should return
The SQL query to find tournaments to announce on log\-in. Should return
tournament \fBtitle\fP, \fBstatus\fP and \fBurl\fP.
.TP
\fBdb_connection_history_table\fP

View file

@ -68,13 +68,8 @@ Omite las pantallas de [story] y los diálogos hasta el final del evento
\fBstart\fP.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Añade la opción de mostrar un reloj para probar el tiempo de trazado.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nombre\fP
Obsoleto, utilice \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Obsoleto, utilice \fB\-\-userdata\-path\fP.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_modulo\fP
reemplaza el módulo cargado con aquel cuya id se especifica.
@ -156,6 +151,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
@ -310,17 +309,6 @@ de wesnoth.
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
configura el patrón WML para su uso con \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ nombre\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
muestra la ruta del directorio de la configuración del usuario y regresa.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ nombre\fP
establece el directorio de datos del usuario como \fInombre\fP en $HOME o "Mis
documentos\eMis juegos" en Windows. También es posible especificar una ruta

View file

@ -66,14 +66,8 @@ Passe l'écran d'[histoire] et de dialogues jusqu'à la fin de l'événement
\fBstart\fP
.TP
\fB\-\-clock\fP
Ajoute une option affichant une horloge pour tester les affichages dépendant
du temps.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nom\fP
Obsolète, utilisez \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Obsolète, utilisez \fB\-\-userdata\-path\fP
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
Remplace le noyau chargé par celui spécifié par l'identifiant.
@ -155,6 +149,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
Quand \-\-no\-log\-to\-file est spécifiée sous Windows, les écritures de
journalisation apparaissent dans les cerr/cout au lieu de CONOUT. Sans effet
@ -311,18 +309,6 @@ l'exécutable de Wesnoth.
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ chemin\fP
Donne le schéma WML à utiliser dans \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ nom\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
Affiche le nom du répertoire de configuration utilisateur et quitte le
programme.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ nom\fP
Définit le répertoire de données à \fInom\fP dans $HOME ou dans "Mes
Documents\eMes Jeux" pour Windows. Vous pouvez aussi indiquer un chemin

View file

@ -67,13 +67,8 @@ Salta le schermate [storia] e i dialoghi fino alla fine dellevento
\fBinizio\fP.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Aggiunge lopzione per mostrare un orologio per testare il drawing timer.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
Deprecato, usa \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Deprecato, usa \fB\-\-userdata\-path\fP.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ identificatore\fP
sostituisce la directory base caricata con quella specificata
@ -157,6 +152,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
In ambiente Windows, quando usato in combinazione con \-\-no\-log\-to\-file,
loutput viene scritto in cerr&Cout invece che in CONOUT. Altrimenti, non ha
@ -313,17 +312,6 @@ wesnoth.
\fB\-\-scenario\fP\fI\ percorso\fP
imposta lo schema WML da utilizzare con \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ nome\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
stampa il percorso della cartella di configurazione ed esce.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ nome\fP
imposta la directory dei dati dellutente a \fInome\fP sotto $HOME o "My
Documents\eMy Games" per Windows. Puoi anche specificare un percorso

View file

@ -53,13 +53,8 @@ Battle for \fBWesnoth\fPはターン制のファンタジー戦略ゲームで
\fBstart\fP イベントの終わりまで、 [story] 画面とダイアログをスキップする。
.TP
\fB\-\-clock\fP
タイマー描画のテストのための時計を表示するオプションを追加する。
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
非推奨、\fB\-\-userdata\-dir\fPを使用するべき。
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
非推奨。\fB\-\-userdata\-path\fPを使用するべき。
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
読み込んだコアを指定の ID のものに置き換える。
@ -126,8 +121,11 @@ WESNOTH_NO_LOG_FILE can also be set as an alternative. Log files are created
in the logs directory under the userdata folder.
.TP
\fB\-\-log\-to\-file\fP
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
ログ出力がファイルに書き込まれる。暗黙的か明示的かに関わらず、\-\-no\-log\-to\-file の効果をキャンセルする。
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
Windowsの場合に \-\-no\-log\-to\-file と共に使用すると、出力は CONOUT ではなく cerr/cout
@ -250,17 +248,6 @@ GUI 付きでゲームを実行する、暗黙的に \fB\-\-nogui\fP を置き
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ パス\fP
\fB\-V,\-\-validate\fP と合わせてWMLスキーマを設定する。
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
ユーザー設定ディレクトリの名前を表示して、終了する。
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
ユーザーデータディレクトリを $HOME 下または Windows の「My Documents\eMy Games」下の \fIname\fP
に設定する。ユーザーデータディレクトリのパスを $HOME や 「My Documents\eMy

View file

@ -62,13 +62,8 @@ O id do cenário da campanha especificada. O padrão é o primeiro cena´rio.
Pula as [história] janelas e diálogos ate o fim pelo \fBstart\fP evento.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Adiciona a opção para mostrar um relógio para testar o cronômetro.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
Depreciação, usa \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Depreciação, usa \fB\-\-userdata\-path\fP.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
sobrescreve o core carregado com o id do core especificado.
@ -146,6 +141,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
@ -295,17 +294,6 @@ executável do wesnoth.
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
configura o WML schema para ser usado com \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
imprime o caminho da pasta de configurações de usuário e sai.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
define o diretório dos dados do usuário para \fIname\fP em $HOME ou "My
Documents\eMy Games" para windows. Você também pode especificar um caminho

View file

@ -63,13 +63,8 @@ wesnoth \- Битва за Веснот, пошаговая стратегиче
Пропустить экран предыстории [story] и диалог до окончания события \fBstart\fP.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Добавить возможность показать часы, чтобы проверить таймер отображения.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ имя\fP
Устарело, используйте \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Устарело, используйте \fB\-\-userdata\-path\fP.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_ядра\fP
перекрывает загруженное ядро тем, чей идентификатор был указан.
@ -148,6 +143,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
В виндоусе, когда используется вместе с \-\-no\-log\-to\-file, приводит к тому,
что выход будет записываться в cerr/cout вместо CONOUT. В других системах не
@ -302,17 +301,6 @@ wesnoth.
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ путь\fP
устанавливает шаблон WML, используемый \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ имя\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
вывести название каталога пользовательских настроек игры и выйти.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ имя\fP
установить папку пользовательских данных в подпапку \fIимя\fP в каталоге $HOME
(или "Мои документы\eMy Games" для системы Windows). Если папка

View file

@ -63,13 +63,8 @@ Identifikátor scény vo zvolenej výprave. Predvolená je prvá scéna.
Preskoč [príbehové] obrazovky a dialógy až do konca \fBstart\fP udalosti.
.TP
\fB\-\-clock\fP
Pridáva možnosť zobraziť hodiny na testovanie časovača kreslenia.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ názov\fP
Zastarané, použi \fB\-\-userdata\-dir\fP.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Zastarané, použite \fB\-\-userdata\-path\fP.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id\fP
prepíše načítané jadro jadrom, ktorého id je zadané.
@ -146,6 +141,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
Pre Windows, keď sa použije s \-\-no\-log\-to\-file, výstup sa zapíše do
cerr/cout namiesto CONOUT. V opačnom prípade nerobí nič.
@ -291,17 +290,6 @@ rovnaké oprávnenia ako spustiteľnému súboru wesnoth.
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ cesta\fP
nastaví schému WML na použitie s \fB\-V,\-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ názov\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
vypíše názov adresára s používateľskými nastaveniami a skončí.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ názov\fP
nastaví adresár userdata na \fIname\fP pod $HOME alebo "My Documents\eMy Games"
pre Windows. Môžete tiež zadať absolútnu cestu k adresáru userdata mimo

View file

@ -64,13 +64,8 @@ belirtilen seferberlikteki senaryonun kimliği. Belirtilmezse ilk senaryo
olayların \fBbaşlangıcındaki\fP [hikaye} ekranlarını atlar.
.TP
\fB\-\-clock\fP
çizim zamanlayıcısını denerken saati göstermek için bu seçeneği ekler.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ isim\fP
Kullanım dışı, yerine \fB\-\-userdata\-dir\fP kullanın.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Kullanım dışı, yerine \fB\-\-userdata\-path\fP kullanın.
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ çekirdek\fP
kimliği belirtilen çekirdek yüklü olanın yerine geçer.
@ -147,6 +142,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
@ -297,17 +296,6 @@ wesnoth çalıştırılabiliri ile aynı yetkileri sağlar.
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ dosya\-yolu\fP
\fB\-V,\-\-validate\fP ile kullanmak için WML şemasını tanımlar.
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ isim\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
Kullanıcı yapılandırma dizininin yolunu basar ve çıkar.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ dizin\fP
kullanıcı verisi dizini olarak *n*x türevlerinde $HOME, windows'ta
"Belgelerim\eOyunlarım" dizini altında \fIisim\fP dizini kullanılır. Ayrıca,

View file

@ -52,13 +52,8 @@ wesnoth \- 韦诺之战Battle for Wesnoth一款回合制奇幻策略游
\fBstart\fP事件最后跳过[故事]画面和对话框。
.TP
\fB\-\-clock\fP
增加一个选项,显示一个时钟,用于测试画面绘制计时器。
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
已废弃,请使用\fB\-\-userdata\-dir\fP
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
已废弃,请使用\fB\-\-userdata\-path\fP
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
使用指定ID对应的核心作为应读取的核心。
@ -123,6 +118,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being
written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
@ -237,17 +236,6 @@ with a \fB[test]\fP WML tag. The default is \fBtest\fP. A demonstration of the
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
设置\fB\-V,\-\-validate\fP所使用的WML schema。
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
输出用户配置目录的路径并退出。
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
设置用户数据目录为$HOME或者Windows下“我的文档\我的游戏My Documents\eMy
Games”下的\fIname\fP目录。也可以为配置目录指定一条绝对路径,此路径可以在$HOME或者“My Documents\eMy

View file

@ -52,13 +52,8 @@ Battle for \fBWesnoth\fP是一個回合制奇幻風格的策略遊戲。
\fBstart\fP 事件最後跳過 [story] 畫面及對話框。
.TP
\fB\-\-clock\fP
增加一個顯示時鐘的選項用來當測試畫面繪製計時器。
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
已廢棄,請使用 \fB\-\-userdata\-dir\fP
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
已廢棄,請使用 \fB\-\-config\-path\fP
Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the
option for showing the GUI Test Dialog.
.TP
\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP
以指定 ID 的核心來覆寫被讀取的核心。
@ -126,6 +121,10 @@ in the logs directory under the userdata folder.
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
replacing usernames with USER.
.TP
\fB\-\-wnoconsole\fP
在 Windows 系統下,當使用 \-\-no\-log\-to\-file 時,會將輸出寫入 cerr/cout 而不是 CONOUT。否則不會有任何作用。
.TP
@ -244,17 +243,6 @@ https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML。
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
設定要與 \fB\-V,\-\-validate\fP 一同使用的 WML 格式。
.TP
\fB\-\-userconfig\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy
Games". On Windows it is also possible to specify a directory relative to
the process working directory by using path starting with ".\e" or "..\e".
This defaults to the userdata path.
.TP
\fB\-\-userconfig\-path\fP
印出使用者配置目錄的路徑並退出。
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
在 $HOME 或「我的文件\我的遊戲」(Windows)底下設定使用者資料目錄為 \fIname\fP 。你也可以為使用者資料目錄設定一個在 $HOME
或「我的文件\我的遊戲」之外的絕對路徑。在 Windows 上,也可以使用 「.\e」或「..\e」作為前綴來指定相對於工作目錄的相對路徑。

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:39-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -269,15 +269,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil jy regtig uitgaan?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wil jy regtig uitgaan? Al die veranderinge na die kaart sal verlore raak."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -296,124 +296,145 @@ msgstr ""
"Wil jy regtig uitgaan? Die volgende kaarte was verander en al die "
"veranderinge na hierdie kaarte sal verlore raak:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Niks verandering tyd-van-dag gekry nie."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
#, fuzzy
#| msgid "Error loading map"
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fout met Kaart laaiing"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
#| msgid "Choose a Map to Open"
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Kies 'n kaart om oop te maak"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Fout met Kaart laaiing"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Stoor die Kaart As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Wil jy regtig uitgaan?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Stoor die Kaart As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Geen lukraak kaart makers gekry nie"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaart skeping het misluk"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ongestoorde veranderinge"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -421,26 +442,26 @@ msgstr "Ongestoorde veranderinge"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "wil jy al die veranderinge sedert jou laaste stoor vergeet?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart gelaai van draaiboek af"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -453,61 +474,65 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Kan nie leer kry nier"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Leeg kaart leer"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kon nie die draaiboek stoor nie: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
@ -570,20 +595,32 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
#, fuzzy
#| msgid "Choose player"
msgid "Choose File"
msgstr "Kies speler"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "(Player)^None"
#~ msgid "player^None"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:24-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -273,159 +273,178 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Ƿihte Eftnemnan"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "Rename Unit"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Ƿihte Eftnemnan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
#, fuzzy
#| msgid "Rename Unit"
msgid "Rename Area"
msgstr "Ƿihte Eftnemnan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -438,57 +457,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -551,18 +572,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Nanne"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 16:05+0100\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "المستوى: "
msgid "Cost: "
msgstr "التكلفة: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ فادح"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"حقيقة تريد المغادرة؟ ستفقد التغييرات التي تم إجراؤها على هذه الخريطة منذ آخر "
"عملية حفظ."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -296,127 +296,152 @@ msgstr ""
"حقيقة تريد المغادرة؟ ستفقد التغييرات التي تم إجراؤها على هذه الخرائط منذ آخر "
"عملية حفظ:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "لم يتم العثور على محرر فترة-اليوم."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "إضافة"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "لم يتم العثور على دعم الحافظة، اتصل بالمسئول عن الرزم"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "تغيير معرف الوحدة"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "المعرف:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "إعادة تسمية الوحدة"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "اسم:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "تحميل خريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "خريطة جديدة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "إنشاء سيناريو جديد"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "لا يوجد ملف مرجعي"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "منطقة بدون إسم"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "إنشاء طرف جديد"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "تطبيق قناع الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "خطأ في تحميل قناع الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "تعريف:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "إعادة تسمية المنطقة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "اختيار الخريطة-الهدف"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "خطأ في تحميل الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "حفظ الخريطة ك"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "هذه الخريطة مفتوحة بطبعها."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "حفظ السيناريو ك"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "هذا السيناريو مفتوح بطبعه."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "لا يوجد مولد خرائط عشوائية."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "فشل إعداد الخريطة."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "التغييرات غير محفوظة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "هل ترغب بحذف كل التغييرات المحدثة على الخريطة منذ آخر دخول؟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "سيناريو تم تسجيله."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "خريطة تم تسجيلها."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "تحميل بيانات الخريطة المضمنة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "تم تحميل الخريطة من السيناريو"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "تحميل الخريطة المؤشرة:"
@ -429,61 +454,67 @@ msgstr "اللاعب رقم $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "حجم الخريطة الهدف يختلف عن الخريطة الحالية"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "لم يتم العثور على الملف"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "ملف فارغ"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "ملف لا يحمل نسق .cfg او .map"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"يبدو ملف الخريطة كسيناريو ، لكن قيمة بيانات الخريطة لا تشير إلى ملف موجود"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr "وجود علامة '<<' يعني ان الخريطة تحمل كودا بلغة lua . إيقاف التحميل"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "فشل تحميل السيناريو. محاولة تحميل الخريطة فقط."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"يبدو ملف الخريطة كسيناريو ، لكن قيمة بيانات الخريطة لا تشير إلى ملف موجود"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "عدم قدرة على إيجاد معلومات الخريطة"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "تعذر حفظ السيناريو: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "قائمة جدول الوقت"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "تعذر حفظ السيناريو: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "لا يمكن الحفظ في السيناريو"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "تعذر حفظ الخريطة: $msg"
@ -546,18 +577,30 @@ msgstr "Cmd + النقر: نسخ التضاريس"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + النقر: نسخ التضاريس"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "لم يتم العثور على دعم الحافظة، اتصل بالمسئول عن الرزم"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "اختر ملف"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "اختار"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "اللاعبون:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -274,150 +274,171 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Зареди карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Нова карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Следваща мисия"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Запазване на картата като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор на карта "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Запазване на картата като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Искате ли да запазите картата?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Запазване на мисията като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незапазени промени"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -430,57 +451,61 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Празен файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
@ -543,18 +568,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Изберете файл"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Играч"
@ -661,8 +698,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "Файлът не съдържа валидна карта."
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "Искате ли да запазите картата?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "Грешка: Непозволен знак в името на файла."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 19:04+0530\n"
"Last-Translator: Subhraman Sarkar <suvrax@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali < >\n"
@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "পর্যায়: "
msgid "Cost: "
msgstr "মূল্য: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "আপনি কী সত্যিই বেরিয়ে যেতে চান?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"আপনি কী সত্যিই বেরিয়ে যেতে চান? এতে শেষ সঞ্চয়ের পর হওয়া সকল পরিবর্তন হারিয়ে "
"যাবে ।"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -297,127 +297,152 @@ msgstr ""
"আপনি কী সত্যিই বেরিয়ে যেতে চান? পরবর্তী মানচিত্রগুলি পাল্টানো হয়েছে এবং সেগুলিতে "
"শেষ সঞ্চয়ের পর হওয়া সকল পরিবর্তন হারিয়ে যাবে ।"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "পরিমার্জকের জন্য কোনো সময়সূচী পাওয়া যায়নি ।"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "অ্যাড-অন"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "ক্লিপবোর্ড সহায়তা পাওয়া যাচ্ছে না, আপনার প্যাকেজারের সঙ্গে যোগাযোগ করুন"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "ইউনিটের আইডি পাল্টান"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "আইডি:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "ইউনিটের নাম পাল্টান"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "মানচিত্র খুলুন"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "নতুন মানচিত্র"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "নতুন ঘটনাক্রম"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "কোনো শেষ ব্যবহৃত ফাইল নেই"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "নামহীন এলাকা"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "নতুন দল"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "মাস্ক প্রয়োগ করুন"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "মাস্ক খোলায় ত্রুটি"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "আইডি:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "এলাকার নাম পাল্টান"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "মানচিত্র পছন্দ করুন"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "মানচিত্র খোলায় ত্রুটি"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "মানচিত্র সঞ্চয় করুন এভাবে"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "আপনি কী সত্যিই বেরিয়ে যেতে চান?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "এই মানচিত্রটি আগে থেকেই খোলা রয়েছে ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "ঘটনাক্রম সঞ্চয় করুন এভাবে"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "এই ঘটনাক্রমটি আগে থেকেই খোলা রয়েছে ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "কোনো ইতস্তত মানচিত্র সৃষ্টিকারক পাওয়া যাচ্ছে না ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "মানচিত্র তৈরী করা যায়নি ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "অসঞ্চিত পরিবর্তন"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "শেষ সঞ্চয়ের পর মানচিত্র করা সকল পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "ঘটনাক্রম সঞ্চিত হয়েছে ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "মানচিত্র সঞ্চিত হয়েছে ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "অন্তর্নিহিত মানচিত্রের তথ্য খোলা হয়েছে"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "ঘটনাক্রম থেকে মানচিত্র খোলা হয়েছে"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "নির্দেশিত মানচিত্র খোলা হয়েছে:"
@ -430,19 +455,19 @@ msgstr "খেলোয়াড় $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "বর্তমান মানচিত্রের থেকে পছন্দ করা মানচিত্রের আকার আলাদা"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "ফাঁকা ফাইল"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "ফাইলটির .map, .cfg, বা .mask এক্সটেনশন নেই"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -450,20 +475,15 @@ msgstr ""
"মানচিত্র ফাইলটিকে দেখে ঘটনাক্রম মনে হচ্ছে, কিন্তু map_data-র মান অস্তিত্ব আছে এমন "
"কোনো ফাইলের দিকে নির্দেশ করে না"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr "ইনালাইন লুয়া নির্দেশকারী '<<' অক্ষরগুলি পাওয়া গিয়েছে - বেরিয়ে যাওয়া হচ্ছে"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "ঘটনাক্রম খোলা যায়নি, মানচিত্র খোলার চেষ্টা করা হচ্ছে ।"
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -471,20 +491,31 @@ msgstr ""
"মানচিত্র ফাইলটিকে দেখে ঘটনাক্রম মনে হচ্ছে, কিন্তু map_file-র মান অস্তিত্ব আছে এমন "
"কোনো ফাইলের দিকে নির্দেশ করে না"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "মানচিত্র ফাইল পড়ে মানচিত্রের তথ্য পাওয়া যায়নি"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "ঘটনাক্রম সঞ্চয় করা যাচ্ছে না: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "সময়সূচী মেনু"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "ঘটনাক্রম সঞ্চয় করা যাচ্ছে না: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "ঘটনাক্রমের মধ্যে সঞ্চয় করা যাচ্ছে না"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "মানচিত্র সঞ্চয় করা যাচ্ছে না: $msg"
@ -547,14 +578,26 @@ msgstr "Cmd + ক্লিক: ভূমিরূপ প্রতিলিপি
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + ক্লিক: ভূমিরূপ প্রতিলিপি"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "ক্লিপবোর্ড সহায়তা পাওয়া যাচ্ছে না, আপনার প্যাকেজারের সঙ্গে যোগাযোগ করুন"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "ফাইল পছন্দ করুন"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Nivell: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cost: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Segur que voleu sortir?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Segur que voleu sortir? Es perdran els canvis fets a aquest mapa des del "
"darrer desament."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -296,128 +296,152 @@ msgstr ""
"Segur que voleu sortir? Els mapes següents han estat modificats i es perdran "
"tots els canvis des del darrer desament:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No s'ha trobat cap editor de moment del dia."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap porta-retalls compatible. Contacteu el vostre empaquetador"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Canvia l'ID de la unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Canvia el nom de la unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Carrega un mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Mapa nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Escenari nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "No hi ha cap fitxer recent"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Àrea sense nom"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Bàndol nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplica una màscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la màscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Canvia el nom de l'àrea"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Tria un mapa de destinació"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Anomena i desa el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Segur que voleu sortir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Aquest mapa ja és obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Anomena i desa l'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Aquest escenari ja és obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "No s'ha trobat cap generador de mapes aleatoris."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "S'ha produït un error en la creació del mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Voleu descartar tots els canvis que heu fet al mapa des del darrer desament?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "S'ha desat l'escenari."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "S'ha desat el mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "S'han carregat les dades de mapa incrustades"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "S'ha carregat el mapa de l'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -436,19 +460,19 @@ msgstr "Jugador $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "La mida del mapa de destinació és diferent de la del mapa actual"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Fitxer buit"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -456,20 +480,15 @@ msgstr ""
"El fitxer de mapa sembla ser un escenari, però el valor de map_data no "
"apunta a un fitxer existent"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -481,20 +500,31 @@ msgstr ""
"El fitxer de mapa sembla ser un escenari, però el valor de map_data no "
"apunta a un fitxer existent"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar l'escenari: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Menú horari"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar l'escenari: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "No s'ha pogut desar a l'escenari"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
@ -557,19 +587,31 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap porta-retalls compatible. Contacteu el vostre empaquetador"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Tria un fitxer"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "player^Cap"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -262,147 +262,166 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -415,57 +434,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -528,14 +549,26 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -270,22 +270,22 @@ msgstr "Level: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cena: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritická chyba"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu si přeješ skončit?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
"Opravdu si přeješ skončit? Změny v mapě od posledního uložení budou ztraceny."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -293,127 +293,153 @@ msgstr ""
"Opravdu si přeješ skončit? Následující mapy byly změněny; všechny změny od "
"posledního uložení budou ztraceny:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenalezena žádná denní doba pro editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Rozšíření"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Podpora pro schránku nebyla nalezena, kontaktujte správce vašeho balíčku"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Změnit ID jednotky"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Přejmenovat jednotku"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Načíst mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nová mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nový scénář"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Žádné předchozí soubory"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepojmenovaná oblast"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Nová strana"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplikovat masku"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Chyba při načítání masky"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Přejmenovat oblast"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vyber cílovou mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Chyba načítání mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Uložit mapu jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Opravdu si přeješ skončit?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Tato mapa již je otevřena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Uložit scénář jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tento scénář již je otevřen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné generátory map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Opravdu si přeješ zahodit všechny změny v mapě od posledního uložení?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scénář uložen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa byla uložena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Načtena vložená data mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa načtena ze scénáře"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Načten odkazovaný soubor mapy:"
@ -426,19 +452,19 @@ msgstr "Hráč $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Velikost cílové mapy je odlišná od současné mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Prázdný soubor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "Soubor nemá příponu .map, .cfg nebo .mask"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -446,20 +472,15 @@ msgstr ""
"Soubor mapy se zdá být scénářem, ale klíč map_data není odkazem na "
"existující soubor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr "Nalezeny znaky „<<“ naznačující přítomnost inline lua končím"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "Nepodařilo se načíst scénář, pokouším se nahrát pouze mapu."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -467,20 +488,31 @@ msgstr ""
"Soubor mapy vypadá jako scénář, ale hodnota map_file neodkazuje na "
"existující soubor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Nedokážu rozebrat soubor a najít mapová data"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit scénář: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Nastavení času"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit scénář: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nebylo možno uložit do scénáře"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
@ -543,15 +575,27 @@ msgstr "Cmd + kliknutí: kopírovat terén"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + kliknutí: kopírovat terén"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"Podpora pro schránku nebyla nalezena, kontaktujte správce vašeho balíčku"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Vybrat soubor"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 11:46+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Lefel:"
msgid "Cost: "
msgstr "Cost:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall sy'n rhaid ei drwsio"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ydych chi eisiau gadael go iawn?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Ydych chi eisiau gadael go iawn? Byddwch yn colli unrhyw newidiadau i'r map "
"ers ei gadw ddiwethaf."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -297,129 +297,152 @@ msgstr ""
"Ydych chi eisiau gadael go iawn? Newidiwyd y mapiau canlynol a byddwch yn "
"colli unrhyw newidiadau ers eu cadw ddiwethaf:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Ni chafwyd hyd i adeg-o'r-dydd."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Nid yw'r clipfwrdd wedi'i gefnogi, cysylltwch â'ch pecynnydd"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Newid ID yr uned"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Ailenwi'r Uned"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Llwytho Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Map Newydd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Senario Newydd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Dim Ffeiliau Diweddar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Ardal Heb ei Enwi "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Ochr Newydd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Gosod Llen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r llen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Adnabydd:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Ailenwi'r Ardal"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Dewis Map Targed"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Dewisiadau Cadw'r Map:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ydych chi eisiau gadael go iawn?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Mae'r map hwn ar agor yn barod."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Dewisiadau Cadw'r Senario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Mae'r senario hwn ar agor yn barod."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Ni chafwyd hyd i hap-gynhyrchwr mapiau."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Methwyd creu'r map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ydych chi eisiau gwaredu pob newid a wnaed i'r map ers y tro diwethaf i chi "
"ei gadw?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cadwyd y senario."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Cadwyd y map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Llwythwyd data'r map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Llwythwyd map o senario."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -438,19 +461,19 @@ msgstr "Chwaraewr $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Mae maint y map targed yn wahanol i'r map presennol"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Ni chafwyd hyd i'r ffeil"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Ffeil gwag"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -458,20 +481,15 @@ msgstr ""
"Mae golwg senario ar ffeil y map, ond nid yw'r maes map_data yn cyfeirio at "
"ffeil sy'n bodoli"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -483,20 +501,31 @@ msgstr ""
"Mae golwg senario ar ffeil y map, ond nid yw'r maes map_data yn cyfeirio at "
"ffeil sy'n bodoli"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Nid oedd modd cadw'r senario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Dewislen Amserlen"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nid oedd modd cadw'r senario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nid oedd modd cadw i'r senario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nid oedd modd cadw'r map: $msg"
@ -559,14 +588,26 @@ msgstr "Cmd + clic: copïo'r dirwedd"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clic: copïo'r dirwedd"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Nid yw'r clipfwrdd wedi'i gefnogi, cysylltwch â'ch pecynnydd"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Dewis Ffeil"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Dewis"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -279,158 +279,179 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -443,60 +464,64 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
@ -559,18 +584,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Spiller"
@ -680,9 +717,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "Filen indeholder ikke et brugbart kort."
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "Fejl: Ugyldig tegn i filnavn."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.18 - wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:06+0200\n"
"Last-Translator: René Genz <liebundartig@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de>\n"
@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Stufe: "
msgid "Cost: "
msgstr "Kosten: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritischer Fehler"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wollt Ihr wirklich beenden?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Wollt Ihr wirklich beenden? Sämtliche Änderungen an der Karte seit dem "
"letzten Speichern werden verloren gehen."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -294,129 +294,157 @@ msgstr ""
"Wollt Ihr wirklich beenden? Die folgenden Karten wurden seit dem letzten "
"Speichern verändert und sämtliche Änderungen werden verloren gehen:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Keine Tageszeiten-Definitionen für den Editor gefunden."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Erweiterung"
# kommt identisch in wesnoth-lib vor
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Zwischenablage-Unterstützung nicht gefunden, wenden Sie sich an Ihren "
"Paketbetreuer"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Einheitenkennung ändern"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "Kennung:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Einheit umbenennen"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Lade Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Neue Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Neues Szenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Keine vorherigen Dateien"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Unbenannte Zone"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Neue Partei"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Maske anwenden"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fehler beim Laden der Maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Kennung:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Die Zone umbenennen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Wählt die zu speichernde Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Fehler beim Laden der Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Karte speichern unter"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Wollt Ihr wirklich beenden?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Diese Karte ist bereits geöffnet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Szenario speichern unter"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Dieses Szenario ist bereits geöffnet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Keine Generatoren für Zufallskarten gefunden."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Erstellen der Karte fehlgeschlagen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Wollt Ihr alle Änderungen an der Karte, die seit dem letzten Speichern "
"gemacht wurden, verwerfen?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Szenario gespeichert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Karte gespeichert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Eingebettete Karte geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karte aus Szenario geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Referenzierte Karte aus Datei geladen:"
@ -429,19 +457,19 @@ msgstr "Spieler $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Die Größe der Ziel-Karte weicht von der aktuellen Karte ab"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Leere Datei"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "Datei hat keine .map-, .cfg- oder .mask-Dateiendung"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -449,20 +477,15 @@ msgstr ""
"Diese Karte scheint eine Szenario Datei zu sein, doch der Wert für "
"»map_data« verweist nicht auf eine existierende Datei"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr "Fand die Zeichen '<<' als Hinweis auf eingebettetes Lua - breche ab"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "Szenario-Laden schlug fehl. Versuche nur die Karte zu laden."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -470,20 +493,31 @@ msgstr ""
"Die Kartendatei scheint eine Szenario zu sein, doch der »map_file«-Wert "
"verweist nicht auf eine existierende Datei"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Konnte Datei nicht parsen, um Karten-Daten zu finden"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Das Szenario konnte nicht gespeichert werden: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Zeitplaneditor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Das Szenario konnte nicht gespeichert werden: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Konnte nicht in das Szenario gespeichert werden"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Die Karte konnte nicht gespeichert werden: $msg"
@ -549,19 +583,31 @@ msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Strg + Mausklick: Gelände kopieren"
# kommt identisch in wesnoth-lib vor
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"Zwischenablage-Unterstützung nicht gefunden, wenden Sie sich an Ihren "
"Paketbetreuer"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Datei auswählen"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "File does not have .map or .cfg extension"
#~ msgstr "Datei hat keine .map- oder .cfg-Dateiendung"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:36+0100\n"
"Last-Translator: galicae <nikolaspapadop@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -276,15 +276,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Σοβαρό σφάλμα"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε;"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε; Τροποποιήσεις στον χάρτη μετά την "
"τελευταία αποθήκευση δεν θα αποθηκευτούν!"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -304,118 +304,139 @@ msgstr ""
"Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε; Οι ακόλουθοι χάρτες ειχαν τροποποιηθεί και "
"όλες οι τροποποιήσεις στον χάρτη μετά την τελευταία αποθήκευση θα χαθούν!"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Δεν βρέθηκε επεξεργαστής ωρας."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση συγκάλυψης"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση χάρτη"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε;"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν τυχαίοι παραγωγοί χαρτών"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Η δημειουργία χάρτη ηταν αποτυχημένη."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -424,26 +445,26 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Θέλετε να παραμερίσετε όλες τις τροποποιήσεις μετά την τελευταία αποθήκευση;"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Φόρτωση ενσωματωμένων δεδομένων του χάρτη"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Φόρτωση χάρτη απο τους χάρτες με σενάριο"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -466,21 +487,21 @@ msgstr ""
"To μέγεθος του επιλεγμένου χάρτη είναι διαφορετικό απο αυτό του τρέχοντος "
"χαρτη"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Αρχείο δεν βρέθηκε"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Άδειο αρχείο χάρτη"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -488,20 +509,15 @@ msgstr ""
"Ο χάρτης μοιάζει σε χάρτη με σενάριο, αλλά η τιμή map_data δεν παραπέμπει σε "
"ένα υπάρχον αρχείο"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -513,22 +529,31 @@ msgstr ""
"Ο χάρτης μοιάζει σε χάρτη με σενάριο, αλλά η τιμή map_data δεν παραπέμπει σε "
"ένα υπάρχον αρχείο"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης ως χάρτης με σενάριο"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
@ -591,18 +616,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "Player $player_number"
#~ msgstr "Παίκτης $player_number"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -276,15 +276,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "𐑓𐑱𐑑𐑩𐑤 𐑻𐑹"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -294,7 +294,7 @@ msgid ""
"lost."
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑? 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -302,120 +302,141 @@ msgstr ""
"𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑? 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑐𐑕 𐑢𐑻 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑯 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝 "
"𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "𐑯𐑴 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑑𐑲𐑥-𐑝-𐑛𐑱 𐑓𐑬𐑯𐑛."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "𐑻𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑭𐑕𐑒"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑨𐑐"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "𐑻𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑐"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑨𐑟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑨𐑟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑥 𐑥𐑨𐑐 𐑡𐑧𐑯𐑻𐑱𐑑𐑻𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -423,26 +444,26 @@ msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑸𐑛 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑿 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑥𐑨𐑐 𐑛𐑱𐑑𐑩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -461,21 +482,21 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑨𐑐"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -483,20 +504,15 @@ msgstr ""
"𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑫𐑒𐑕 𐑤𐑲𐑒 𐑩 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 map_data 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 "
"𐑓𐑲𐑤"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -508,22 +524,31 @@ msgstr ""
"𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑫𐑒𐑕 𐑤𐑲𐑒 𐑩 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 map_data 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 "
"𐑓𐑲𐑤"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"
@ -586,20 +611,32 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
#, fuzzy
#| msgid "Choose player"
msgid "Choose File"
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑻"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "(Player)^None"
#~ msgid "player^None"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 09:35+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -270,152 +270,177 @@ msgstr "Level: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cost: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatal error"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No editor time-of-day found."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Add-on"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Clipboard support not found, contact your packager"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Change Unit ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Rename Unit"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Load Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "New Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "New Scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "No Recent Files"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Unnamed Area"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "New Side"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Apply Mask"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error loading mask"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifier:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Rename Area"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Choose Target Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Error loading map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Save Map As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Do you really want to quit?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Save Scenario As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "This scenario is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "No random map generators found."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Map creation failed."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Unsaved Changes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenario saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Loaded embedded map data"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Map loaded from scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Loaded referenced map file:"
@ -428,19 +453,19 @@ msgstr "Player $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "The size of the target map is different from the current map"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "File not found"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Empty file"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -448,20 +473,15 @@ msgstr ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -469,20 +489,31 @@ msgstr ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Unable to parse file to find map data"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Could not save the scenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Time Schedule Menu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Could not save the scenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Could not save into scenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Could not save the map: $msg"
@ -545,18 +576,30 @@ msgstr "Cmd + click: copy terrain"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + click: copy terrain"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Clipboard support not found, contact your packager"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Choose File"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "None"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: eo-EO\n"
@ -270,158 +270,179 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ĉu vi volas savi la mapon antaŭ eliro?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapo estas savita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapo estas savita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -434,60 +455,64 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
@ -550,18 +575,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Ludanto"
@ -668,9 +705,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "La dosiero ne enhavas mapon."
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "Ĉu vi volas savi la mapon antaŭ eliro?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "Eraro: Nelegala simbolo en nomo de dosiero."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Toranks <toranksmervat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth\n"
@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "Nivel: "
msgid "Cost: "
msgstr "Coste: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Error grave"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente desea salir?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"¿Realmente desea salir? Se perderán los cambios realizados en el mapa desde "
"la última vez que guardó."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -301,129 +301,153 @@ msgstr ""
"¿Realmente desea salir? Se perderán los cambios realizados en los siguientes "
"mapas desde la última vez que los guardó:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No se encontraron datos de la «hora del día» para el editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"No se ha encontrado soporte para el portapapeles, contacte con su proveedor"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Cambiar el ID de la unidad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renombrar unidad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Cargar mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nuevo mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nuevo escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Sin archivos recientes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Área sin nombre"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Nuevo bando"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error al cargar la máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Renombrar área"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Seleccionar mapa de destino"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Error al cargar el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Guardar mapa como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "¿Realmente desea salir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa ya se encuentra abierto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Guardar escenario como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este escenario ya se encuentra abierto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "No se encontraron generadores de mapas aleatorios."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Falló la creación del mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sin guardar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"¿Desea descartar todos los cambios efectuados en el mapa desde que guardó "
"por última vez?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Escenario guardado."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardado."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Cargado los datos de mapa incrustados"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa cargado desde escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -442,19 +466,19 @@ msgstr "Jugador $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "El tamaño del mapa de destino difiere del mapa actual"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Archivo vacío"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -462,20 +486,15 @@ msgstr ""
"El mapa parece un escenario, pero el valor de map_data no apunta a un "
"archivo existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -487,20 +506,31 @@ msgstr ""
"El mapa parece un escenario, pero el valor de map_data no apunta a un "
"archivo existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el escenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Menú de planificación de fases horarias"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el escenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "No se pudo guardar en el escenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
@ -563,19 +593,31 @@ msgstr "Cmd + clic: copia terreno"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clic: copia terreno"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"No se ha encontrado soporte para el portapapeles, contacte con su proveedor"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Seleccionar un archivo"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Ninguno"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -271,147 +271,166 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -424,57 +443,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -537,14 +558,26 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 10:38+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -275,15 +275,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Kriitiline viga"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kas soovid tõesti väljuda?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Kas soovid tõesti väljuda? Peale viimast salvestust tehtud muudatused "
"lähevad kaotsi."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -303,120 +303,141 @@ msgstr ""
"Kas soovid tõesti väljuda? Järgnevad kaardid on muudetud ning peale viimast "
"salvestust tehtud muudatused lähevad kaotsi:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Redaktori päevaaega ei leitud."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Viga maski laadimisel"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vali sihtkaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Viga kaardi laadimisel"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Salvesta kaart kui"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Kas soovid tõesti väljuda?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "See kaart on juba avatud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salvesta kaart kui"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "See kaart on juba avatud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Kaardigeneraatorit ei leitud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Salvestamata muudatused"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -425,26 +446,26 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Kas soovid loobuda kõigist peale viimast salvestust tehtud muudatustest?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kaart salvestatud"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart salvestatud"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Laen stsenaariumist kaardi andmeid"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart laetud stsenaariumist"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -465,21 +486,21 @@ msgstr "Mängija $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Sihtkaart on lähtekaardist erineva suurusega"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Faili ei leitud"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Tühi kaardifail"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -487,20 +508,15 @@ msgstr ""
"See kaardifail tundub olevat stsenaarium, kuid map_data -väärtus ei viita "
"ühelegi olemasolevale failile"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -512,22 +528,31 @@ msgstr ""
"See kaardifail tundub olevat stsenaarium, kuid map_data -väärtus ei viita "
"ühelegi olemasolevale failile"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kaarti ei saa stsenaariumisse salvestada"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
@ -590,20 +615,32 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
#, fuzzy
#| msgid "Choose player"
msgid "Choose File"
msgstr "Vali mängija"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Puudub"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -275,158 +275,179 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -439,60 +460,64 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
@ -555,18 +580,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Jokalaria"
@ -656,8 +693,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "Fitxategiak ez du baliozko maparik"
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "Errorea: Karaketere ilgeala fitxategi izenean."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
@ -276,15 +276,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Vakava virhe"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko todella lopettaa?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"Haluatko todella lopettaa? Viime tallennuksen jälkeiset muutokset karttaan "
"menetetään."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -304,120 +304,141 @@ msgstr ""
"Haluatko todella lopettaa? Seuraavia karttoja on muutettu ja kaikki viime "
"tallennuksen jälkeiset muutokset menetetään:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Editorin vuorokaudenaikoja ei löytynyt."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Maskin lataus epäonnistui."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Valitse kohdekartta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Kartan lataus epännistui."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Haluatko todella lopettaa?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Valittu kartta on jo avoinna."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Valittu kartta on jo avoinna."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Kartan satunnaisgeneraattoreita ei löydy."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tallentamattomat muutokset"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -427,26 +448,26 @@ msgstr ""
"Haluatko hävittää kaikki viime tallennuksen jälkeen karttaan tekemäsi "
"muutokset?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kartta tallennettu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Kartta tallennettu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ladattu sisäinen karttadata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kartta skenaariosta ladattu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -467,21 +488,21 @@ msgstr "Pelaaja $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Kohdekartta on eri kokoinen kuin tämänhetkinen kartta."
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Tyhjä karttatiedosto"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -489,20 +510,15 @@ msgstr ""
"Karttatiedosto näyttää skenaariolta, mutta map_data -arvo ei viittaa "
"olemassaolevaan tiedostoon"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -514,22 +530,31 @@ msgstr ""
"Karttatiedosto näyttää skenaariolta, mutta map_data -arvo ei viittaa "
"olemassaolevaan tiedostoon"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Skenaarioon ei voida tallentaa"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
@ -592,20 +617,32 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
#, fuzzy
#| msgid "Choose player"
msgid "Choose File"
msgstr "Valitse pelaaja"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Ei mikään"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Editor-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 21:24+0100\n"
"Last-Translator: demario\n"
"Language-Team: français <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "Niveau : "
msgid "Cost: "
msgstr "Coût : "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment quitter ? Les modifications effectuées sur la carte "
"depuis la dernière sauvegarde seront perdues."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -300,129 +300,154 @@ msgstr ""
"toutes les modifications effectuées depuis la dernière sauvegarde seront "
"perdues :"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Aucune période du jour définie dans l'éditeur."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Extension"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Pas de prise en charge du presse-papier, contactez votre empaqueteur"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Changer l'ID de l'unité"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID : "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renommer l'unité"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Charger une carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nouvelle carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nouveau scénario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Aucun fichier récent"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Zone sans nom"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Nouveau camp"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Appliquer le masque"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Erreur lors du chargement du masque"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifiant :"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Renommer la zone"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Choisir la carte de destination"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Erreur lors du chargement de la carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Enregistrer la carte sous"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Cette carte est déjà ouverte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sauvegarder le scénario sous"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ce scénario est déjà ouvert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Aucun générateur de carte aléatoire trouvé."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Échec de création de la carte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non sauvegardées"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Voulez-vous annuler toutes les modifications de la carte depuis la dernière "
"sauvegarde ?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scénario sauvegardé."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Carte sauvegardée."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Données de carte embarquée chargées"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Carte chargée depuis le scénario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Fichier de carte référencée chargé :"
@ -437,21 +462,21 @@ msgstr ""
"La taille de la carte de destination est différente de celle de la carte "
"actuelle"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Fichier vide"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "Ce fichier n'a ni une extension .map ni .cfg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -459,22 +484,17 @@ msgstr ""
"Ce fichier ressemble à un scénario, mais la valeur de map_data n'indique pas "
"un nom de fichier existant."
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
"Les caractères '<<' dans le fichier trahissent la présence de code lua "
"abandon"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "Le chargement du scénario a échoué, seule la carte sera chargée."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -482,20 +502,31 @@ msgstr ""
"Ce fichier ressemble à un scénario, mais la valeur de map_file n'indique pas "
"un fichier existant."
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Les données de la carte n'ont pas pu être trouvées dans ce fichier"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder le scénario : $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Menu du système horaire"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder le scénario : $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Impossible de sauvegarder dans le scénario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
@ -558,18 +589,30 @@ msgstr "Cmd + clic : copier le terrain"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clic : copier le terrain"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Pas de prise en charge du presse-papier, contactez votre empaqueteur"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Aucun"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:50-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -276,165 +276,186 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Erráid marfach"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "An dteastaíonn uait scoir?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr "An dteastaíonn uait"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Níor thángthas ar trath-an-lae eagarthóra."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Earráid i lódáil an masc"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Roghnaigh léarscáil sprice"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Earraíd i lódáil an léarscáil"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Cuir an Léarscáil i dtaisce Mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "An dteastaíonn uait scoir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Tá an léarscáil ar oscailt cheana féin."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Cuir an Léarscáil i dtaisce Mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tá an léarscáil ar oscailt cheana féin."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Níor thángthas ar gineadóirí léarscáile randamach."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Theip an cruthú léarscáile"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Athruithe Neamhshábháilte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "An dteastaíonn uait"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Léarscáil sábháilte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Léarscáil sábháilte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Sábháladh sonraí léarscáile leabaithe"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Léarscáil lódáilte as misean"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -455,59 +476,61 @@ msgstr "Imreoir $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Níor thángthas ar an gcomhad sin."
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Comhad léarscáile folamh"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -570,20 +593,32 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
#, fuzzy
#| msgid "Choose player"
msgid "Choose File"
msgstr "Roghnaigh imreoir"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Imreoir ar bith"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 13:43+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2021\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/"
@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "Rang: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cosgais: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Mearachd mharbhtach"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail? Thèid na h-atharraichean a "
"rinn thu air a mhapa an dèidh an t-sàbhalaidh mu dheireadh air chall."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -300,129 +300,153 @@ msgstr ""
"atharrachadh is thèid na h-atharraichean a rinn thu orra an dèidh an t-"
"sàbhalaidh mu dheireadh air chall."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Cha deach àm dhen latha deasaiche a lorg."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Cha do lorg sinn taic ris an stòr-bhòrd, cuir fios gun neach-pacaididh agad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Atharraich ID an aonaid"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Thoir ainm ùr air an aonad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Luchdaich mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Mapa ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Cnàmh-sgeul ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Chan eil faidhle o chionn ghoirid ann"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Raon gun ainm"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Taobh ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Cuir masg an sàs air"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Mearachd le luchdadh a mhasga"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Aithnichear:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Thoir ainm ùr air an raon"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Tagh mapa amais"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Mearachd le luchdadh a mhapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Sàbhail am mapa mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Tha am mapa seo fosgailte mu thràth."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sàbhail an cnàmh-sgeul mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tha an cnàmh-sgeul seo fosgailte mar-thà."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Cha deach gineadair mhapaichean tuaireamach a lorg."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Dhfhàillig le cruthachadh a mhapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Atharraichean gun shàbhaladh"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"A bheil thu airson a h-uile atharrachadh a rinn thu air a mhapa bhon t-"
"sàbhaladh mu dheireadh a thilgeil air falbh?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cnàmh-sgeul air a shàbhaladh."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa air a shàbhaladh."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dàta leabaichte a mhapa air luchdadh"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa air luchdadh bho chnàmh-sgeul"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -441,19 +465,19 @@ msgstr "Cluicheadair $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Tha meud a mhapa amais eadar-dhealaichte bhon mhapa seo"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Cha deach am faidhle a lorg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Faidhle falamh"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -461,20 +485,15 @@ msgstr ""
"Tha coltas cnàmh-sgeòil air an fhaidhle mapa seo, ach chan eil an luach "
"map_data a tomhadh ri faidhle a tha ann"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -486,20 +505,31 @@ msgstr ""
"Tha coltas cnàmh-sgeòil air an fhaidhle mapa seo, ach chan eil an luach "
"map_data a tomhadh ri faidhle a tha ann"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cnàmh-sgeul a shàbhaladh: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Clàr-taice nan sgeidealan ama"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cnàmh-sgeul a shàbhaladh: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sàbhaladh dhan chnàmh-sgeul"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am mapa a shàbhaladh: $msg"
@ -562,19 +592,31 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"Cha do lorg sinn taic ris an stòr-bhòrd, cuir fios gun neach-pacaididh agad"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Tagh faidhle"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Tagh"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "(Unknown unit type: $type)"
#~ msgstr "(Seòrsa aonaid nach aithne dhuinn: $type)"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 06:45+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "Nivel: "
msgid "Cost: "
msgstr "Custo: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Houbo un erro grave"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Seguro que queres saír?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Seguro que queres saír? Hanse perder os cambios realizados no mapa desde a "
"última vez que se gardou."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -302,129 +302,153 @@ msgstr ""
"Seguro que queres saír? Estes mapas modificáronse e hanse perder todos os "
"cambios realizados desde a última vez que se gardaron:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Non se atopou o momento do día do editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Non se atopou a integración co portapapeis, contacte con seu empaquetador."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Cambiar o identificador da unidade"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomear a unidade"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Cargar un mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Novo mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Non hai ficheiros recentes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Zona sen nome"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Novo bando"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Houbo un erro ao cargar a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomear a zona"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolle o mapa de destino"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Houbo un erro ao cargar o mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Gardar o mapa como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Houbo un erro"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Seguro que queres saír?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "O mapa xa está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Gardar o escenario como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "O escenario xa está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Non se atoparon xeradores de mapas ao chou."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Non foi posíbel crear o mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sen gardar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Quere desbotar todos os cambios que fixo no mapa desde a última vez que o "
"gardou?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Gardouse o escenario."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Gardouse o mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Cargáronse os datos integrados no mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa cargado desde o escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -443,19 +467,19 @@ msgstr "Xogador $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "O tamaño do mapa de destino é diferente do do mapa actual"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Ficheiro baleiro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -463,20 +487,15 @@ msgstr ""
"O ficheiro de mapa parece un escenario, pero o valor de map_data non fai "
"referencia a ningún ficheiro existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Houbo un erro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -488,20 +507,31 @@ msgstr ""
"O ficheiro de mapa parece un escenario, pero o valor de map_data non fai "
"referencia a ningún ficheiro existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Non foi posíbel gardar o escenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Menú do horario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Non foi posíbel gardar o escenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Non foi posíbel gardar no escenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Non foi posíbel gardar o mapa: $msg"
@ -564,19 +594,31 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"Non se atopou a integración co portapapeis, contacte con seu empaquetador."
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Escoller un ficheiro"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Ningún"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -270,147 +270,166 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -423,57 +442,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -536,14 +557,26 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -276,158 +276,179 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "האם ברצונך לשמור את המפה לפני יציאה?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "מפה נשמרה."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "מפה נשמרה."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -440,60 +461,64 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
@ -556,18 +581,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "שחקן"
@ -657,8 +694,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "קובץ זה אינו מכיל מפה חוקית."
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "האם ברצונך לשמור את המפה לפני יציאה?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי לשם קובץ."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Nino <nino.gunjaca@zg.t-com.hr>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -276,15 +276,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Stvarno želiš izaći?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -294,7 +294,7 @@ msgid ""
"lost."
msgstr "Želiš izaći? Sve promjene od zadnjeg spremanja če biti izbrisane."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -302,120 +302,141 @@ msgstr ""
"Želiš izači?Navedene mape su promjenjene i sve promjene od zadnjeg spremanja "
"će biti izgubljene:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nije pronađeno doba dana uređivača."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Greška pri otvaranju maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri otvaranju mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Spremi mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Stvarno želiš izaći?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Mapa je već otvorena"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Spremi mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Mapa je već otvorena"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nema nasumičnog generatora mape."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapa se ne može napraviti"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nespremljene promjene"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -423,26 +444,26 @@ msgstr "Nespremljene promjene"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Želiš li izbrisati sve promjene od zadnjeg spremanja mape?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa spremljena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa spremljena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani pripojeni podaci mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -463,41 +484,36 @@ msgstr "Igrač $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Veličina označene mape je veća od ove mape"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Fajl nije pronađen"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Prazni fajl mape"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Fajl mape izgleda kao scenarij,ali map_data ne pokazuje na postojeći fajl"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -508,22 +524,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fajl mape izgleda kao scenarij,ali map_data ne pokazuje na postojeći fajl"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti u scenarij"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
@ -586,18 +611,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Ništa"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-editor_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Krutki Tamás <krtamas-wesnoth@0x64.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Szint:"
msgid "Cost: "
msgstr "Ár:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Valóban ki akarsz lépni?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Valóban ki akarsz lépni? Az utolsó mentés utáni változtatások a térképen el "
"fognak veszni."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -294,129 +294,153 @@ msgstr ""
"Valóban ki akarsz lépni? Az alábbi térképek lettek módosítva, és az utolsó "
"mentés utáni összes változtatás el fog veszni:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nem található a szerkesztői napszak."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Vágólap támogatás nem található, vedd fel a kapcsolatot a csomag készítőjével"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Egység ID változtatása"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Egység átnevezése"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Térkép betöltése"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Új térkép"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Új küldetés"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nincsenek nemrég használt fájlok"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Névtelen terület"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Új oldal"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Maszk alkalmazása"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Hiba a maszk betöltésekor"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Azonostó:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Terület átnevezése"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Válaszd ki a célpályát"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Hiba a térkép betöltése közben"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Térkép mentése másként"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Valóban ki akarsz lépni?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "A térkép már meg van nyitva."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Küldetés mentése másként"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "A küldetés már nyitva van."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nem található véletlenszerű térképkészítő."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "A térkép elkészítése meghiúsult."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mentetlen változtatások"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"El akarod vetni az összes változtatást, amit a térkép utolsó mentése óta "
"végeztél?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Küldetés sikeresen elmentve."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Térkép sikeresen elmentve."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "A beágyazott térkép adatai betöltődtek"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "A küldetés térképe betöltődött"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -435,39 +459,34 @@ msgstr "$side_num. oldal"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "A cél térkép mérete különbözik a jelenlegi térkép méretétől"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "A fájl nem található"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Üres térképfájl"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"Ez a térkép egy pályának tűnik, de a map_data nem mutat egy létező fájlra sem"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -478,20 +497,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ez a térkép egy pályának tűnik, de a map_data nem mutat egy létező fájlra sem"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Napszak menü"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nem sikerült a pályába menteni"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
@ -555,19 +585,31 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"Vágólap támogatás nem található, vedd fel a kapcsolatot a csomag készítőjével"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Senki"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 17:32+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Kesalahan fatal"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Apakah anda benar-benar mau keluar?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Apakah anda benar-benar mau keluar? Perubahan di peta ini sejak simpanan "
"terakhir akan hilang."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -300,120 +300,141 @@ msgstr ""
"Apakah anda benar-benar mau keluar? Peta-peta berikut sudah dirubah dan "
"semua perubahan sejak simpanan terakhir akan hilang:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Tidak ada redaktur jam hari yang ditemukan."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error meload samaran"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pilih target peta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Error meload peta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Simpan Peta Sebagai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Apakah anda benar-benar mau keluar?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Peta ini sudah terbuka."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Simpan Peta Sebagai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Peta ini sudah terbuka."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Tidak ada generator peta acak ditemukan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Penciptaan peta gagal."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Perubahan Tidak Tersimpan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -423,26 +444,26 @@ msgstr ""
"Apakah anda mau batalkan semua perubahan yang anda lakukan ke peta ini sejak "
"simpanan terakhir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Peta tersimpan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Peta tersimpan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Data peta termasuk diload"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Peta diload dari skenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -463,21 +484,21 @@ msgstr "Pemain $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Ukuran target peta berbeda dengan peta yang dipakai sekarang"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "File tidak ditemukan"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "File peta kosong"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -485,20 +506,15 @@ msgstr ""
"File peta mirip seperti skenario, tetapi nomor map_data tidak menunjukkan ke "
"file yang sudah ada"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -510,22 +526,31 @@ msgstr ""
"File peta mirip seperti skenario, tetapi nomor map_data tidak menunjukkan ke "
"file yang sudah ada"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Tidak bisa menyimpan ke dalam skenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
@ -588,20 +613,32 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
#, fuzzy
#| msgid "Choose player"
msgid "Choose File"
msgstr "Pilih pemain"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Tidak ada pemain"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 18:51-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -275,15 +275,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Alvarleg villa"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir hætta? Breytingar á kortinu síðan síðustu vistun "
"munu glatast."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -303,120 +303,141 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir hætta? Eftirfarandi kort voru breytt og allar "
"breytingar síðan síðustu vistum munu glatast."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Enginn tími dags fundinn."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Villa við hlöðun skugga"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Veldu miðkort"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Villa við hlöðun korts"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Vista kort sem"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Þetta kort er nú þegar opið."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Vista kort sem"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Þetta kort er nú þegar opið."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Engar sjálfvirkar kortagerðarforrit fundust."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Gerð korts mistókst."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Óvistaðar breytingar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -425,26 +446,26 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Viltu eyða öllum breytingum sem hafa verið gerðar síðan síðustu vistun?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kort vistað."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Kort vistað."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Hlóð fylgigögn korts"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kort hlaðið úr atburðarás"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -463,21 +484,21 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Stærð miðkortsins er ekki sú sama og núverandi kort"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Skrá ekki fundin"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Tómt kort"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -485,20 +506,15 @@ msgstr ""
"Þetta kort lýtur út fyrir að vera atburðarás, en breytan map_data vísar ekki "
"yfir í gilda skrá"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -510,22 +526,31 @@ msgstr ""
"Þetta kort lýtur út fyrir að vera atburðarás, en breytan map_data vísar ekki "
"yfir í gilda skrá"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Gat ekki vistað yfir í atburðarás"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"
@ -588,20 +613,32 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
#, fuzzy
#| msgid "Choose player"
msgid "Choose File"
msgstr "Veldu spilara"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "(Player)^None"
#~ msgid "player^None"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Livello: "
msgid "Cost: "
msgstr "Costo: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi davvero uscire?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero uscire? Le modifiche apportate alla mappa dopo lultimo "
"salvataggio saranno perdute."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -296,131 +296,156 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero uscire? Le seguenti mappe sono state modificate e tutte le "
"modifiche apportate dopo lultimo salvataggio saranno perdute:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
"Non è stato possibile trovare un periodo della giornata applicabile "
"alleditor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Estensione"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Supporto per la clipboard non disponibile, contatta il tuo packager"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Cambia ID dellunità"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Rinomina unità"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Carica mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nuova mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nuovo scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nessun file recente"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Area senza nome"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Nuova fazione"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Applica maschera"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Errore di caricamento della maschera"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificativo:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Rinomina area"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Scegli la mappa di destinazione"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Errore di caricamento della mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Salva mappa come"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vuoi davvero uscire?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Questa mappa è già aperta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salva scenario come"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Questo scenario è già aperto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nessun generatore di mappe casuali trovato."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Creazione della mappa non riuscita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Vuoi rimuovere tutte le modifiche apportate alla mappa dopo lultimo "
"salvataggio?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenario salvato."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mappa salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Caricati tutti i dati incorporati nella mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mappa caricata a partire dallo scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Caricato il file di riferimento della mappa:"
@ -435,21 +460,21 @@ msgstr ""
"Le dimensioni della mappa di destinazione sono diverse da quelle della mappa "
"attuale"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "File vuoto"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "Il file non ha una estensione .map o .cfg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -457,23 +482,18 @@ msgstr ""
"Il file della mappa assomiglia a uno scenario, ma il valore map_data non "
"indica un file esistente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
"Trovati i caratteri '<<' che indicano la presenza di una inline lua - "
"abortire"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
"Impossibile caricare lo scenario, tentativo di caricamento della sola mappa."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -481,20 +501,31 @@ msgstr ""
"Il file della mappa assomiglia a uno scenario, ma il valore map_file non "
"indica un file esistente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Impossibile analizzare il file per trovare i dati della mappa"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Impossibile salvare lo scenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Menù dello schema temporale"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Impossibile salvare lo scenario: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Impossibile salvare nello scenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
@ -557,18 +588,30 @@ msgstr "Cmd + tasto mouse: copia terreno"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + tasto mouse: copia terreno"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Supporto per la clipboard non disponibile, contatta il tuo packager"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Scegli un file"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Nessuno"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 03:44+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/"
@ -274,21 +274,21 @@ msgstr "レベル: "
msgid "Cost: "
msgstr "コスト: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的なエラー"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "本当に終了してもよろしいですか?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr "本当に終了しますか?このマップに加えた変更を失われます。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -296,127 +296,154 @@ msgstr ""
"本当に終了してもよろしいですか? マップは変更されていますが、最後に保存したと"
"ころからの変更は全て失われます。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "エディタの時刻設定が見つかりません。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "アドオン"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"クリップボードサポートが無効となっています。パッケージャーに連絡してくださ"
"い。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "ユニットIDを変更"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "ユニット名を変更"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "マップ読み込み"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "新規マップ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "新しいシナリオ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "最近開いたファイルはありません"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "無名の領域"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "新しい陣営"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "マスクを適用"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "マスクの読み込みに失敗"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "領域名を変更"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "ターゲットマップを選択"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "マップの読み込みに失敗"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "名前を付けてマップを保存"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "本当に終了してもよろしいですか?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "このマップは既に開かれています。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "名前を付けてシナリオを保存"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "このシナリオは既に開かれています。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "ランダムマップジェネレータがありません。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "保存されていない変更点"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "本当にこれまでにマップに加えた変更を破棄しますか?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "シナリオを保存しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "マップを保存しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "読み込まれた埋め込みマップデータ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "シナリオから読み込まれたマップ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "読み込まれた参照マップファイル:"
@ -429,21 +456,21 @@ msgstr "プレイヤー $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "ターゲットマップのサイズが現在のマップのサイズと異なります"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "ファイルが空です"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "ファイルの拡張子が .map か .cfg でありません"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -451,21 +478,16 @@ msgstr ""
"マップファイルはシナリオのようですが、map_data 値が存在するファイルを指し示し"
"ていません"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
"インライン Lua が存在することを示す文字列「<<」が見つかりました -  中止します"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "シナリオの読み込みに失敗したため、マップのみの読み込みを試みます。"
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -473,20 +495,31 @@ msgstr ""
"このマップファイルはシナリオのようですが、map_file の値が存在するファイルを指"
"示していません"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "マップデータを探すためのファイルのパースができません"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "シナリオを保存できませんでした: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "タイムスケジュールメニュー"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "シナリオを保存できませんでした: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "シナリオに保存できませんでした。"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
@ -549,16 +582,28 @@ msgstr "Cmdクリック地形をコピー"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrlクリック地形をコピー"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"クリップボードサポートが無効となっています。パッケージャーに連絡してくださ"
"い。"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "ファイルを選択"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:31+0900\n"
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -271,22 +271,22 @@ msgstr "레벨:"
msgid "Cost: "
msgstr "비용:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "치명적인 에러"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "정말로 종료하시겠습니까?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
"정말로 종료하시겠습니까? 마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 잃게 됩니다."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -294,129 +294,152 @@ msgstr ""
"정말로 종료하시겠습니까? 다음의 맵이 수정되어 있으며 종료하면 변경한 부분은 "
"사라집니다:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "에디터의 시각설정을 찾을 수 없습니다."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "클립보드 서포트가 무효가 되었습니다. 제작자에게 연락해 주세요"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "유닛 ID변경"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "유닛 이름 변경"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "맵 불러오기"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "새로운 맵"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "새로운 시나리오"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "최근 파일 없음"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "이름없는 영역"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "새로운 진영"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "마스크 적용"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "마스크 로딩에러"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "영역 이름 변경"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
#| msgid "Choose a Map to Open"
msgid "Choose Target Map"
msgstr "불러올 맵을 선택하십시오"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "맵 로딩 에러"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "다른 이름으로 맵 저장"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "에러"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "정말로 종료하시겠습니까?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "해당 맵은 이미 열려 있습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "다름 이름으로 시나리오 저장"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "해당 시나리오는 이미 열려 있습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "랜덤 맵 생성기가 빌견되지 않습니다"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "맵 생성 실패"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "변경점들이 저장되지 않았음"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 모두 취소하겠습니까?."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "시나리오가 저장되었습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "맵이 저장되었습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "로드된 내장 맵 데이터"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "시나리오에서 로드된 맵"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -435,39 +458,34 @@ msgstr "$side_num 번 플레이어"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "선택한 맵의 사이즈가 현재 맵의 사이즈와 다릅니다."
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "파일이 발견되지 않습니다"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "빈 파일"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"맵 파일이 시나리오처럼 보이지만map_data 값이 기존 파일을 지목하지 않습니다"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "에러"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -478,20 +496,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"맵 파일이 시나리오처럼 보이지만map_data 값이 기존 파일을 지목하지 않습니다"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "시나리오를 저장 할 수 없습니다: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "시간 스케줄 메뉴"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "시나리오를 저장 할 수 없습니다: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "시나리오 안에 저장 할 수 없습니다"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
@ -554,18 +583,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "클립보드 서포트가 무효가 되었습니다. 제작자에게 연락해 주세요"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "파일을 선택하세요"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "선택"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "선택 해제"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:19-0000\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "Ordo: "
msgid "Cost: "
msgstr "Impendium: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Error gravis"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Itane vis exire?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -294,7 +294,7 @@ msgid ""
"lost."
msgstr "Itane vis exire? Omnes mutationes in charta post servatum delebuntur."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -302,122 +302,143 @@ msgstr ""
"Itane vis exire? Hae chartae mutatae sunt et omnes mutationes post "
"servatumdelebuntur:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Hora pro chartographia non inventa est."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Nomen Novum Dare"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nomen:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Charta Nova)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nova Manus)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nova Harena)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nova Manus)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error dum persona arcessitur"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
#, fuzzy
#| msgid "Rename Unit"
msgid "Rename Area"
msgstr "Nomen Novum Dare"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Chartam Eligere"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Error dum charta arcessitur"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Chartam Servare ut..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Itane vis exire?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Charta iam aperta est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Chartam Servare ut..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Charta iam aperta est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nulli generatores chartarum fortunae inventi sunt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Chartam creare male evenit."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mutationes Non Servatae"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -425,26 +446,26 @@ msgstr "Mutationes Non Servatae"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Itane vis omnes mutationes in charta post servatum delere?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Charta servata est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Charta servata est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Charta ab scaenario arcessita"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -465,21 +486,21 @@ msgstr "Lusor $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Magnitudo chartae electae dissimilis chartae praesenti est"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Fasciculus non inventus est"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Fasciculus inanis chartae"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -487,20 +508,15 @@ msgstr ""
"Fasciculus chartae scaenarium esse videtur, sed numerus map_data fasciculum "
"verum non indicat"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -512,22 +528,31 @@ msgstr ""
"Fasciculus chartae scaenarium esse videtur, sed numerus map_data fasciculum "
"verum non indicat"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Non potest ut ad scaenarium servetur"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg"
@ -590,18 +615,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Fasciculum eligere"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Nemo"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "Lygis: "
msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio "
"išsaugojimo, bus prarasti."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -292,129 +292,152 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti kario ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepavadinta vietovė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Nauja pusė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -433,19 +456,19 @@ msgstr "Žaidėjas $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Tuščias failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -453,20 +476,15 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -478,20 +496,31 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Paros laiko meniu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
@ -554,18 +583,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Pasirinkite failą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Pažymėti"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Joks"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:48+0300\n"
"Last-Translator: Reinis Danne <rei4dan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <>\n"
@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Līmenis: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cena: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatāla kļūda"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Vai tiešām vēlaties iziet? Visas izmaiņas kartē kopš pēdējās saglabāšanas "
"tiks zaudētas."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -301,118 +301,139 @@ msgstr ""
"Vai tiešām vēlaties iziet? Sekojošas kartes tika modificētas, un visas "
"izmaiņas kopš pēdējās saglabāšanas tiks zaudētas:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Netika atrasts redaktora diennakts laiks."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Mainīt vienības ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pārsaukt vienību"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Jauna karte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Scenario)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Jauns Scenārijs)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(Unnamed Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nenosaukta platība)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Jauna puse)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Kļūda ielādējot masku"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificētājs:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Pārsaukt laukumu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izvēlieties mērķa karti"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Kļūda ielādējot karti"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Saglabāt karti kā"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Šī karte jau ir atvērta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Scenario As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Saglabāt scenāriju kā"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenārijs jau ir atvērta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Neviens nejaušu karšu ģenerators netika atrasts."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Neizdevās izveidot karti."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesaglabātās izmaiņas"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -421,24 +442,24 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Vai vēlaties izmest visas izmaiņas, ko veicāt kopš pēdējās saglabāšanas?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenārijs saglabāts."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Karte saglabāta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ielādēti iegultie kartes dati"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karte ielādēta no scenārija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -459,19 +480,19 @@ msgstr "Spēlētājs $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Mērķa kartes izmērs atšķiras no pašreizējās"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Fails netika atrasts"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Tukšs fails"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -479,20 +500,15 @@ msgstr ""
"Kartes datne izskatās pēc scenārija, bet 'map_data' vērtība nenorāda uz "
"eksistējošu failu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -504,20 +520,31 @@ msgstr ""
"Kartes datne izskatās pēc scenārija, bet 'map_data' vērtība nenorāda uz "
"eksistējošu failu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Neizdevās saglabāt Scenāriju: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Laika grafika izvēlne"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Neizdevās saglabāt Scenāriju: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Neizdevās saglabāt scenārijā"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Neizdevās saglabāt karti: $msg"
@ -580,18 +607,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Izvēlies failu"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Neviens"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -269,147 +269,166 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -422,57 +441,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -535,14 +556,26 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -268,147 +268,166 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -421,57 +440,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -534,14 +555,26 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 18:40-0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -270,147 +270,166 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -423,57 +442,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -536,14 +557,26 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -274,158 +274,179 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Velg kart for innlasting"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kart lagret."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Kart lagret."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -438,60 +459,64 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
@ -554,18 +579,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Spiller"
@ -656,8 +693,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart."
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet\n"
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Rang: "
msgid "Cost: "
msgstr "Kosten: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wil je echt afsluiten?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Wil je echt afsluiten? Wijzigingen van de kaart sinds de laatste keer "
"opslaan gaan verloren."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -294,127 +294,152 @@ msgstr ""
"Wilt u echt afsluiten? De volgende kaarten zijn gewijzigd en alle "
"wijzigingen sinds de laatste save gaan verloren:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Geen editor tijd-van-dag gevonden."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Add-on"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Klembordondersteuning niet gevonden, neem contact op met packager"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Verander Eenheid ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Hernoem Eenheid"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Laad Kaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nieuwe Kaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nieuw Scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Geen Recente Bestanden"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Naamloos Gebied"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Nieuwe Kant"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pas Masker Toe"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fout bij het laden van het masker"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatie:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Hernoem Gebied"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Kies doelkaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Fout bij het laden van de kaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Sla Kaart Op Als"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Wil je echt afsluiten?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Deze kaart is al geopend."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sla Scenario Op Als"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Dit scenario is al geopend."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Geen generator van willekeurige kaarten gevonden."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaart aanmaken mislukt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Wilt u alle wijzigingen sinds de laatste keer opslaan ongedaan maken?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenario opgeslagen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart opgeslagen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ingebedde kaartgegevens geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart geladen uit scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Geladen gerefereerde kaartbestand:"
@ -427,21 +452,21 @@ msgstr "Speler $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "De grootte van de doelkaart verschilt van die van de huidige kaart"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Leeg bestand"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "Bestand heeft geen .map of .cfg extensie"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -449,21 +474,16 @@ msgstr ""
"Het kaartbestand lijkt op een scenario, maar de map_data waarde wijst niet "
"naar een bestaand bestand"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
"De karakters '<<' zijn gevonden, dit duidt op een aanwezige lua - afbreken"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "Niet gelukt om scenario te laden, probeer nu enkel de kaart te laden."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -471,20 +491,31 @@ msgstr ""
"Het kaartbestand lijkt op een scenario, maar de map_file waarde wijst niet "
"naar een bestaand bestand"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Niet in staat om bestand te verwerken om kaart data te vinden"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Opslaan van scenario mislukt: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Tijd Schema Menu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Opslaan van scenario mislukt: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kaart opslaan in scenario mislukt"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
@ -547,18 +578,30 @@ msgstr "Cmd + klik: kopieer terrein"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + klik: kopieer terrein"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Klembordondersteuning niet gevonden, neem contact op met packager"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Kies Bestand"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Geen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Jarom <jaromirb@op.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Poziom: "
msgid "Cost: "
msgstr "Koszt: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Błąd krytyczny"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz wyjść?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Czy naprawdę chcesz wyjść? Zmiany mapy dokonane od ostatniego zapisu zostaną "
"utracone."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -295,128 +295,155 @@ msgstr ""
"Czy naprawdę chcesz wyjść? Te mapy zostały zmodyfikowane i wszystkie zmiany "
"od ostatniego zapisu zostaną utracone:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nie znaleziono pory dnia w edytorze."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Dodatek"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Nie znaleziono systemu obsługi schowka, skontaktuj się z osobą "
"odpowiedzialną za pakowanie twojej wersji"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Zmień ID jednostki"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Przemianuj jednostkę"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Otwórz mapę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nowa mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nowy scenariusz"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Brak plików bieżących"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nienazwany obszar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Nowa strona"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Zastosuj maskę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Błąd ładowania maski"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identyfikator:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Przemianuj obszar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Wybierz docelową mapę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Błąd ładowania mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Zapisz mapę jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz wyjść?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Ta mapa jest już otwarta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Zapisz scenariusz jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ten scenariusz jest już otwarta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nie znaleziono losowych generatorów map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Tworzenie mapy się nie powiodło."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Czy chcesz odrzucić wszystkie zmiany mapy wprowadzone od ostatniego zapisu?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenariusz zapisany."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa zapisana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Załadowano osadzone dane mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Załadowano mapę ze scenariusza"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Załadowano powiązany plik mapy:"
@ -429,21 +456,21 @@ msgstr "Gracz $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Rozmiar mapy docelowej jest inny niż mapy obecnie załadowanej"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Pusty plik mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "Plik nie ma rozszerzenia .map ani .cfg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -451,23 +478,18 @@ msgstr ""
"Plik mapy wygląda na scenariusz, ale wartość map_data nie wskazuje na "
"istniejący plik"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
"Znaleziono znaki \"<<\" wskazujące, że w pliku znajdują się fragmenty lua - "
"operacja została przerwana"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
"Nie udało się wczytać scenariusza, podejmowanie próby wczytania samej mapy."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -475,20 +497,31 @@ msgstr ""
"Plik mapy wygląda na scenariusz, ale wartość map_file nie wskazuje na "
"istniejący plik"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Nie udało się przeszukać pliku w celu znalezienia danych mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Zapisanie scenariusza nie powiodło się: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Menu pory dnia"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Zapisanie scenariusza nie powiodło się: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Zapisanie do scenariusza nie powiodło się"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
@ -551,20 +584,32 @@ msgstr "Cmd + kliknięcie: skopiuj teren"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + kliknięcie: skopiuj teren"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"Nie znaleziono systemu obsługi schowka, skontaktuj się z osobą "
"odpowiedzialną za pakowanie twojej wersji"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Wybierz plik"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Brak"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-editor)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 16:35+0000\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <wesn-pt-trans-users@lists.sourceforge.net>\n"
@ -311,17 +311,17 @@ msgid "Cost: "
msgstr "Custo: "
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Queres realmente sair?"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"serão perdidas."
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -339,145 +339,169 @@ msgstr ""
"mudanças desde o último guardeamento serão perdidas:"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenhum tempo-do-dia do editor encontrado."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Suporte para a área de transferência não encontrado"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Mudar ID da unidade"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomear Unidade"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Carregar Mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Novo Mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo cenário"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Não existem ficheiros recentes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Área sem nome"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Nova Equipa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar máscara"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Erro carregando a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomear Área"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolha o mapa alvo"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Erro ao carregar o mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Gravar Mapa como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Queres realmente sair?"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa já está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Guardar Cenário Como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este cenário já está aberto."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios encontrado."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Criação de mapa mal-sucedido."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mudanças não salvas"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Queres descartar todas as mudanças feitas no mapa desde a última gravação?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cenário gravado."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa gravado."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dados do mapa embutido carregados"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa carregado do cenário"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -499,20 +523,20 @@ msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "O tamanho do mapa alvo é diferente do mapa atual"
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Ficheiro vazio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -520,21 +544,16 @@ msgstr ""
"O arquivo de mapa parece ser um cenário, mas o valor map_data não aponta "
"para um ficheiro existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -546,22 +565,34 @@ msgstr ""
"O arquivo de mapa parece ser um cenário, mas o valor map_data não aponta "
"para um ficheiro existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Não é possível guardar o cenário: $msg"
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Definir Tempo do Dia"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Não é possível guardar o cenário: $msg"
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Não é possível guardar num cenário"
#
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Não é possível guardar o mapa: $msg"
@ -627,19 +658,31 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Suporte para a área de transferência não encontrado"
#
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Escolher ficheiro"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Seleciona"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Nenhum"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 15:09-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Custo: "
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 170
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 175
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 175
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Erro fatal"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 198
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Você realmente deseja sair?"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Você realmente deseja sair?"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 200
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 205
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 205
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 202
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 207
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 207
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -453,15 +453,27 @@ msgstr ""
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 216
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 221
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 221
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenhum editor de período do dia foi encontrado."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Suporte para Área de Tranferência não encontrado, entre em contato com o seu "
"gestor de pacotes"
#
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 906
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Mudar ID da Unidade"
@ -469,7 +481,7 @@ msgstr "Mudar ID da Unidade"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 907
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@ -477,7 +489,7 @@ msgstr "ID:"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 923
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomear Unidade"
@ -485,11 +497,11 @@ msgstr "Renomear Unidade"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 924
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Carregar Mapa"
@ -500,7 +512,7 @@ msgstr "Carregar Mapa"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 119
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Novo Mapa"
@ -508,11 +520,11 @@ msgstr "Novo Mapa"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 266
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo Cenário"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nenhum Arquivo Recente"
@ -520,7 +532,7 @@ msgstr "Nenhum Arquivo Recente"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 243
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 234
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 234
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Área Sem Nome"
@ -528,11 +540,11 @@ msgstr "Área Sem Nome"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 266
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Novo Lado"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar Máscara"
@ -540,15 +552,15 @@ msgstr "Aplicar Máscara"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 319
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 310
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 310
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Erro ao carregar a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomear Área"
@ -556,7 +568,7 @@ msgstr "Renomear Área"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 340
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 331
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 331
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolha o mapa alvo"
@ -567,8 +579,8 @@ msgstr "Escolha o mapa alvo"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 700
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 338
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Erro ao carregar o mapa"
@ -576,10 +588,27 @@ msgstr "Erro ao carregar o mapa"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 465
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Salvar Mapa Como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 198
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Você realmente deseja sair?"
#
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 623
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 664
@ -587,8 +616,8 @@ msgstr "Salvar Mapa Como"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Esse mapa já está aberto."
@ -596,7 +625,7 @@ msgstr "Esse mapa já está aberto."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 465
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salvar Cenário Como"
@ -607,7 +636,7 @@ msgstr "Salvar Cenário Como"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Esse cenário já está aberto."
@ -615,7 +644,7 @@ msgstr "Esse cenário já está aberto."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 502
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 494
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 494
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios foi encontrado."
@ -626,8 +655,8 @@ msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios foi encontrado."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 511
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 507
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 511
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "A criação do mapa falhou."
@ -635,7 +664,7 @@ msgstr "A criação do mapa falhou."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 531
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 523
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 523
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mudanças Não Salvas"
@ -643,7 +672,7 @@ msgstr "Mudanças Não Salvas"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 532
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 524
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 524
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Você quer descartar todas as mudanças feitas no mapa desde o último "
@ -653,7 +682,7 @@ msgstr ""
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 644
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cenário salvo."
@ -661,7 +690,7 @@ msgstr "Cenário salvo."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 644
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa salvo."
@ -669,7 +698,7 @@ msgstr "Mapa salvo."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 687
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 679
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 679
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dados de mapa embutido carregados"
@ -680,8 +709,8 @@ msgstr "Dados de mapa embutido carregados"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 694
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 680
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa carregado do cenário"
@ -689,7 +718,7 @@ msgstr "Mapa carregado do cenário"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 698
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 690
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 690
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -716,7 +745,7 @@ msgstr "O tamanho do mapa alvo é diferente do mapa atual"
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 105
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 107
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 107
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
@ -724,11 +753,11 @@ msgstr "Arquivo não encontrado"
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 135
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 137
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 137
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Arquivo vazio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
@ -736,7 +765,7 @@ msgstr ""
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 119
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 121
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 121
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -744,16 +773,11 @@ msgstr ""
"O arquivo de mapa parece um cenário, mas o valor map_data aponta para um "
"arquivo não-existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
@ -761,7 +785,7 @@ msgstr ""
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 119
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 121
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 121
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -773,7 +797,7 @@ msgstr ""
"O arquivo de mapa parece um cenário, mas o valor map_data aponta para um "
"arquivo não-existente"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
@ -781,8 +805,26 @@ msgstr ""
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 347
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Não foi possível salvar o cenário: $msg"
#
# File: data/themes/editor.cfg, line: 489
# File: data/themes/editor.cfg, line: 489
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Menu de Período do Dia"
#
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 347
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Não foi possível salvar o cenário: $msg"
@ -790,7 +832,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar o cenário: $msg"
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 340
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 350
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 350
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Não foi possível salvar no cenário"
@ -798,7 +840,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar no cenário"
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 347
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
# File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
@ -876,20 +918,32 @@ msgstr "Cmd + clique: copia o terreno"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + clique: copia o terreno"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
"Suporte para Área de Tranferência não encontrado, entre em contato com o seu "
"gestor de pacotes"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Escolher Arquivo"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#
# File: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp, line: 86
# File: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp, line: 86

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: racv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Software Valencià <info@softwarevalencia.com>\n"
"Language-Team: Valencian (RACV) Team\n"
@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Nivell: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cost: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Error greu"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realment desija eixir?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"¿Realment desija eixir? Es perdran els canvis realisats en el mapa des de "
"l'última volta que el va guardar."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -299,118 +299,139 @@ msgstr ""
"¿Realment desija eixir? Es perdran els canvis realisats en els següents "
"mapes des de l'última volta que els va guardar:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No es varen trobar senyes de «l'hora del dia» per a l'editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Canviar l'ID de l'unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomenar unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nou mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Scenario)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nou escenari)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Sense archius recents"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(Unnamed Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Àrea sense nom)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nou bando)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error en carregar la màixquera"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomenar àrea"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Seleccionar mapa de destí"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Error en carregar el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Guardar el mapa com"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "¿Realment desija eixir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa ya es troba obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Scenario As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Guardar l'escenari com"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este escenari ya es troba obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "No es varen trobar generadors de mapes aleatoris."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Va fallar la creació del mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense guardar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -420,24 +441,24 @@ msgstr ""
"¿Desija abandonar tots els canvis efectuats en el mapa des de que el va "
"guardar per última volta?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Escenari guardat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Carregades les senyes de mapa incrustats"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa carregat des d'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -458,19 +479,19 @@ msgstr "Jugador $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "El tamany del mapa de destí diferix del mapa actual"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Archiu no trobat"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Archiu buit"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -478,20 +499,15 @@ msgstr ""
"El mapa sembla un escenari, pero el valor de map_data no apunta a un archiu "
"existent"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -503,20 +519,31 @@ msgstr ""
"El mapa sembla un escenari, pero el valor de map_data no apunta a un archiu "
"existent"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "No es va poder guardar l'escenari: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Menú de planificació de fases horàries"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "No es va poder guardar l'escenari: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "No es va poder guardar en l'escenari"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No es va poder guardar el mapa: $msg"
@ -579,18 +606,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Seleccionar un archiu"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Cap"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
@ -271,158 +271,179 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -435,60 +456,64 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
@ -551,18 +576,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Jucator"
@ -657,8 +694,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Artem Khrapov <artemkhrapov2001@yandex.ru>\n"
"Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n"
@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "Уровень:"
msgid "Cost: "
msgstr "Цена:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Критическая ошибка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Действительно хотите выйти?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"Действительно хотите выйти? Вы потеряете все изменения, которые внесли с "
"последнего сохранения."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -307,129 +307,154 @@ msgstr ""
"Действительно хотите выйти? У вас есть несохранённые карты, все изменения в "
"них будут утрачены:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Редактор времени суток не найден."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Аддон"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Буфер обмена не поддерживается, обратитесь к сборщику вашей версии"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Сменить ИД бойца"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ИД:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Переименовать бойца"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Загрузить Карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Новая карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Новый сценарий"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Нет Недавних Файлов"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Неназванная область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Новая сторона"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Применить Маску"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Не удалось заглузить маску"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Переименовать область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Выберите целевую карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Не удалось загрузить карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Сохранить карту как"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Действительно хотите выйти?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Вы уже открыли эту карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Сохранить сценарий как"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Вы уже открыли этот сценарий."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Генераторы случайных карт не найдены."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Не удалось создать карту."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите сбросить все изменения, которые внесли с последнего "
"сохранения карты?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Сценарий сохранен."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Карта сохранена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Загрузил встроенные в карту данные"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Карта загружена из сценария"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Загружена связанная карта:"
@ -442,21 +467,21 @@ msgstr "Игрок $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Размер целевой карты отличается от размера текущей"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Файл пуст"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "Файл не имеет разрешения .map или .cfg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -464,22 +489,17 @@ msgstr ""
"Файл карты похож на сценарий, но значение map_data не указывает на "
"существующий файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
"Найдена последовательность \"<<\", присущая встроенному lua-коду — загрузка "
"прекращена"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "Ошибка загрузки сценария. Попытка загрузить только карту."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -487,20 +507,31 @@ msgstr ""
"Файл карты похож на сценарий, но значение map_file не указывает на "
"существующий файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Из файла не удаётся выделить данные карты"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Невозможно сохранить сценарий: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Меню расписания"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Невозможно сохранить сценарий: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Невозможно сохранить сценарий"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
@ -563,18 +594,30 @@ msgstr "Cmd + щелчок: копировать местность"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + щелчок: копировать местность"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Буфер обмена не поддерживается, обратитесь к сборщику вашей версии"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Выберите файл"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Нет"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -269,22 +269,22 @@ msgstr "Úroveň: "
msgid "Cost: "
msgstr "Cena: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatálna chyba"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Naozaj chcete skončiť?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
"Naozaj chcete skončiť? Stratíte zmeny tejto mapy od posledného uloženia."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -292,127 +292,152 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete skončiť? Nasledujúce mapy boli zmenené, a všetky zmeny od "
"posledného uloženia sa stratia:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenašiel sa rozvrh dňa pre editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Doplnok"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Podpora schránky sa nenašla, kontaktujte autora balíka programu"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Zmeň ID jednotky"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Premenovať jednotku"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Načítať mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nová mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nová scéna"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Žiadne naposledy použité súbory"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepomenovaná plocha"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Nová strana"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplikovať masku"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Chyba pri čítaní masky"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Premenovať plochu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vyberte si cieľovú mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Chyba pri načítavaní mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Ulož mapu ako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Naozaj chcete skončiť?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Táto mapa je už otvorená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Ulož scénu ako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Táto mapa je už otvorená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenašiel sa náhodný generátor mapy."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť mapu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené zmeny"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Chcete zrušiť všetky zmeny urobené v mape od posledného uloženia?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa uložená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa uložená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Načítali sa vložené dáta mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa načítaná zo scény"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Načítaný odkazovaný súbor mapy:"
@ -425,21 +450,21 @@ msgstr "Hráč $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Veľkosť cieľovej mapy sa líši od súčasnej mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Súbor sa nenašiel"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Prázdny súbor mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "Súbor nemá príponu .map alebo .cfg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -447,20 +472,15 @@ msgstr ""
"Mapový súbor vyzerá ako scéna, ale hodnota map_data neukazuje na existujúci "
"súbor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr "Nájdené znaky '<<' indikujúce prítomnosť inline lua - prerušujem akciu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "Nepodarilo sa načítať scenár, pokúšam sa načítať iba mapu."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -468,20 +488,31 @@ msgstr ""
"Súbor mapy vyzerá ako scenár, ale hodnota map_file neukazuje na existujúci "
"súbor"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Nie je možné analyzovať súbor na vyhľadanie údajov mapy"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Časové menu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť do scény"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
@ -545,18 +576,30 @@ msgstr "Cmd + kliknutie: kopírovanie terénu"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + klik: kopírovanie terénu"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Podpora schránky sa nenašla, kontaktujte autora balíka programu"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Vyberte súbor s mapou"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Žiaden"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: sl\n"
@ -274,166 +274,187 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Usodna napaka"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
#, fuzzy
#| msgid "Error loading map"
msgid "Error loading mask"
msgstr "Napaka med nalaganjem karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izberi karto za nalaganje"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Napaka med nalaganjem karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Shrani karto kot"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ali želite pred odhodom karto shraniti?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Ta karta je že odprta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Shrani karto kot"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ta karta je že odprta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Karta shranjena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Karta shranjena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -446,60 +467,64 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg"
@ -562,18 +587,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Igralec"
@ -683,8 +720,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "Datoteka ne vsebuje veljavne karte."
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "Ali želite pred odhodom karto shraniti?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "Napaka: nedovoljen znak v imenu datoteke."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Кобна грешка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Желите ли заиста да напустите?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да напустите? Измене на мапи од последњег уписа биће "
"изгубљене."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -305,121 +305,142 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да напустите? Следеће мапе су измењене и све измене од "
"последњег уписа биће изгубљене:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Нема доба дана у уређивачу."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Грешка при учитавању маске"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор циљне мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Грешка при учитавању мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Желите ли заиста да напустите?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Нема ниједног генератора насумичних мапа."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Стварање мапе није успело."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несачуване измене"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -427,27 +448,27 @@ msgstr "Несачуване измене"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Желите ли да одбаците све измене над мапом од последњег уписа?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Учитани угнежђени подаци мапе."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Мапа учитана из сценарија"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -468,21 +489,21 @@ msgstr "Играч $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Величина циљне мапе је различита од текуће"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Датотека није нађена."
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Празна датотека мапе."
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -490,20 +511,15 @@ msgstr ""
"Датотека мапе личи на сценарио, али вредност map_data не показује на "
"постојећу датотеку."
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -515,22 +531,31 @@ msgstr ""
"Датотека мапе личи на сценарио, али вредност map_data не показује на "
"постојећу датотеку."
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Не могу да сачувам у сценарио."
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
@ -594,18 +619,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "ниједан"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Кобна грешка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Желите ли заиста да напустите?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да напустите? Измјене на мапи од посљедњег уписа биће "
"изгубљене."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -305,121 +305,142 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да напустите? Сљедеће мапе су измијењене и све измјене од "
"посљедњег уписа биће изгубљене:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Нема доба дана у уређивачу."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Грешка при учитавању маске"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор циљне мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Грешка при учитавању мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Желите ли заиста да напустите?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Нема ниједног генератора насумичних мапа."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Стварање мапе није успјело."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несачуване измене"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -427,27 +448,27 @@ msgstr "Несачуване измене"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Желите ли да одбаците све измјене над мапом од посљедњег уписа?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Учитани угнијежђени подаци мапе."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Мапа учитана из сценарија"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -468,21 +489,21 @@ msgstr "Играч $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Величина циљне мапе је различита од текуће"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Датотека није нађена."
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Празна датотека мапе."
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -490,20 +511,15 @@ msgstr ""
"Датотека мапе личи на сценарио, али вриједност map_data не показује на "
"постојећу датотеку."
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -515,22 +531,31 @@ msgstr ""
"Датотека мапе личи на сценарио, али вриједност map_data не показује на "
"постојећу датотеку."
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Не могу да сачувам у сценарио."
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
@ -594,18 +619,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "ниједан"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Kobna greška"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Želite li zaista da napustite?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da napustite? Izmjene na mapi od posljednjeg upisa biće "
"izgubljene."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -305,121 +305,142 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da napustite? Sljedeće mape su izmijenjene i sve izmjene od "
"posljednjeg upisa biće izgubljene:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nema doba dana u uređivaču."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Greška pri učitavanju maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri učitavanju mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Želite li zaista da napustite?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nema nijednog generatora nasumičnih mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Stvaranje mape nije uspjelo."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesačuvane izmene"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -427,27 +448,27 @@ msgstr "Nesačuvane izmene"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Želite li da odbacite sve izmjene nad mapom od posljednjeg upisa?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani ugniježđeni podaci mape."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -468,21 +489,21 @@ msgstr "Igrač $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Veličina ciljne mape je različita od tekuće"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije nađena."
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Prazna datoteka mape."
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -490,20 +511,15 @@ msgstr ""
"Datoteka mape liči na scenario, ali vrijednost map_data ne pokazuje na "
"postojeću datoteku."
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -515,22 +531,31 @@ msgstr ""
"Datoteka mape liči na scenario, ali vrijednost map_data ne pokazuje na "
"postojeću datoteku."
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Ne mogu da sačuvam u scenario."
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
@ -594,18 +619,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "nijedan"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -277,15 +277,15 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Kobna greška"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Želite li zaista da napustite?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da napustite? Izmene na mapi od poslednjeg upisa biće "
"izgubljene."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -305,121 +305,142 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da napustite? Sledeće mape su izmenjene i sve izmene od "
"poslednjeg upisa biće izgubljene:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nema doba dana u uređivaču."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Greška pri učitavanju maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri učitavanju mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Želite li zaista da napustite?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nema nijednog generatora nasumičnih mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Stvaranje mape nije uspelo."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesačuvane izmene"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -427,27 +448,27 @@ msgstr "Nesačuvane izmene"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Želite li da odbacite sve izmene nad mapom od poslednjeg upisa?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani ugnežđeni podaci mape."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -468,21 +489,21 @@ msgstr "Igrač $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Veličina ciljne mape je različita od tekuće"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije nađena."
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Empty map file"
msgid "Empty file"
msgstr "Prazna datoteka mape."
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -490,20 +511,15 @@ msgstr ""
"Datoteka mape liči na scenario, ali vrednost map_data ne pokazuje na "
"postojeću datoteku."
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -515,22 +531,31 @@ msgstr ""
"Datoteka mape liči na scenario, ali vrednost map_data ne pokazuje na "
"postojeću datoteku."
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Ne mogu da sačuvam u scenario."
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
@ -594,18 +619,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "nijedan"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Alex Alowersson <alexalowersson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Nivå: "
msgid "Cost: "
msgstr "Kostnad: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Allvarligt fel"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen avsluta? Ändringar i kartan sedan den senast sparats "
"kommer att förloras."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -296,129 +296,152 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen avsluta? Följande kartor har modifierats och alla "
"ändringar sedan de senast sparats kommer att förloras:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Ingen redigerare för tid-på-dagen hittades."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Stöd för urklipp kunde ej hittas, kontakta din paketerare"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Byt trupp-ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Döp om trupp"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Läs in karta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Ny karta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nytt scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Inga nyligen använda filer"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Område utan namn"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Ny sida"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Tillämpa mask"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fel vid öppning av markering"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifierare:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Döp om område"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Välj målkarta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Fel vid öppning av karta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Spara kartan som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Den här kartan är redan öppen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Spara scenariot som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Det här scenariot är redan öppet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Ingen slumpgeneratorer för kartor hittades."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Misslyckades med att skapa karta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Vill du överge alla ändringar du har gjort i kartan sedan den senast "
"sparades?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenariot har sparats."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Kartan har sparats."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Laddade inbyggd kart-data"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karta från scenario laddad"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -437,19 +460,19 @@ msgstr "Spelare $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Storleken på målkartan är skiljer sig från den aktuella kartan"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Filen kunde inte hittas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Tom fil"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -457,20 +480,15 @@ msgstr ""
"Kartfilen ser ut som ett scenario, men värdet i map_data pekar inte på en "
"existerande fil"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -482,20 +500,31 @@ msgstr ""
"Kartfilen ser ut som ett scenario, men värdet i map_data pekar inte på en "
"existerande fil"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Kunde inte spara scenariot: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Meny för tidsschema"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Kunde inte spara scenariot: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Kunde inte spara till ett scenario"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
@ -558,18 +587,30 @@ msgstr "Cmd + klick: kopiera terräng"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + click: kopiera terräng"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Stöd för urklipp kunde ej hittas, kontakta din paketerare"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Välj fil"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Ingen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -271,158 +271,179 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pumili ng mapa para buksan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Gusto mo bang i-seyb ang mapa bago isarado ito?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -435,60 +456,64 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
@ -551,18 +576,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Manlalaro"
@ -654,8 +691,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "Ang fayl ay hindi isang ganap na mapa."
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "Gusto mo bang i-seyb ang mapa bago isarado ito?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "Error: May ilegal na karakter sa faylneym."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 02:30+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Seviye: "
msgid "Cost: "
msgstr "Bedel: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri bu haritada yaptığınız "
"değişiklikleri kaybedeceksiniz."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -294,129 +294,152 @@ msgstr ""
"Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri yaptığınız tüm "
"değişiklikleri kaybedeceksiniz. Değiştirdiğiniz haritalar:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Bir vakit düzenleyici yok."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Pano desteği yok, paketleyicinize başvurun"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Birim Kimliğini Değiştir"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "Kimlik:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Birim Adını Değiştir"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Harita yükle"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Yeni Harita"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Yeni Senaryo"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Dosya Yok"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "İsimsiz Alan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Yeni Taraf"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Maske Uygula"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Örüntü yüklenirken hata"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Tanımlayıcı:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Alan Adını Değiştir"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Hedef haritayı seçiniz"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Harita yüklenirken hata"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Haritayı Şöyle Kaydet"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Bu harita zaten açık."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Senaryoyu Şöyle Kaydet"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Bu senaryo zaten açık."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Bir rasgele harita üreteci yok."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Harita oluşturulamadı."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Son kayıttan beri haritada yaptığınız tüm değişiklikleri iptal etmek istiyor "
"musunuz?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Senaryo kaydedildi."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Harita kaydedildi."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Gömülü harita verisi yüklendi"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Harita senaryodan yüklendi"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -435,19 +458,19 @@ msgstr "$side_num. taraf oyuncusu"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Hedef harita bundan farklı boyutlarda"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Boş dosya"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -455,20 +478,15 @@ msgstr ""
"Harita dosyası bir senaryo gibi görünüyor, fakat map_data değeri mevcut bir "
"dosyaya ait değil."
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -480,20 +498,31 @@ msgstr ""
"Harita dosyası bir senaryo gibi görünüyor, fakat map_data değeri mevcut bir "
"dosyaya ait değil."
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Senaryo kaydedilemedi: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Zaman Çizelgesi Menüsü"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Senaryo kaydedilemedi: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Senaryoya kaydedilemedi"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
@ -556,18 +585,30 @@ msgstr "Cmd + tıklama: araziyi kopyalar"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + tıklama: araziyi kopyalar"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Pano desteği yok, paketleyicinize başvurun"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Dosya seçiniz"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Hiçbiri"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Oleksii Okhrimenko(lexa04) <e-mail: ohrimale@gmail.com "
"discord: amakri>\n"
@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Рівень: "
msgid "Cost: "
msgstr "Вартість: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Критична помилка"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ви точно хочете вийти?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Ви точно хочете вийти? Зміни, внесені після останнього збереження будуть "
"втрачені."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -297,129 +297,154 @@ msgstr ""
"Ви точно хочете вийти? Наступні карти були змінені, і всі зміни, внесені "
"після останнього їх збереження будуть втрачені:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Редактора часу доби не знайдено."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Аддон"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Підтримка буферу обміну не знайдена, зв'яжіться з менеджером пакету"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Змінити ID бійця"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Перейменувати бійця"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "Завантажити карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Нова карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Новий сценарій"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "Немає недавніх файлів"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Неназвана область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "Нова сторона"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "Застосувати маску"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Помилка при завантаженні маски"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Індефікатор:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Переіменувати область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Оберіть цільову карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Помилка при завантаженні карти"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "Зберегти карту як"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ви точно хочете вийти?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Ця карта вже відкрита."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Зберегти сценарій як"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Цей сценарій вже відкритий."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Генератора випадкових карт не знайдено."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Не вдалося створити карту."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ви дійсно хочете відкинути всі зміни, які внесли від часу останнього "
"збереження карти?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Сценарій збережено."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Карту збережено."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Вбудовані в карту дані завантажено"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Карту завантажено з сценарію"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Завантажено по посиланню файл карти:"
@ -432,19 +457,19 @@ msgstr "Гравець $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Розмір цільової карти відрізняється від розміру поточної"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Порожній файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "Це не файл розширення .map, .cfg або .mask"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -452,20 +477,15 @@ msgstr ""
"Файл карти схожий на сценарій, але значення map_data не вказує на існуючий "
"файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr "Знайдено символи '<<', що означають присутність коду lua - відміна"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "Не вдалося запустити сценарій, намагаюся завантажити лише мапу."
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
@ -473,20 +493,31 @@ msgstr ""
"Файл карти схожий на сценарій, але значення map_file не вказує на існуючий "
"файл"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "Не вдалося проаналізувати файл та знайти дані мапи"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Неможливо зберегти сценарій: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Меню часу доби"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Неможливо зберегти сценарій: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Неможливо зберегти в сценарію"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Неможливо зберегти карту: $msg"
@ -549,18 +580,30 @@ msgstr "Cmd + клік: копіювати ландшафт"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + клік: копіювати ландшафт"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Підтримка буферу обміну не знайдена, зв'яжіться з менеджером пакету"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Виберіть файл"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Нема"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:43+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "Cấp độ: "
msgid "Cost: "
msgstr "Chi phí: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "Lỗi nghiêm trọng"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn thoát không?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will "
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Bạn có thực sự muốn thoát không? Các thay đổi trong bản đồ kể từ lần lưu "
"cuối cùng sẽ bị mất."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -295,118 +295,139 @@ msgstr ""
"Bạn có thực sự muốn thoát không? Các bản đồ sau đã bị sửa đổi và mọi thay "
"đổi kể từ lần lưu cuối cùng sẽ bị mất:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Không tìm thấy thời điểm trong ngày của trình hiệu chỉnh."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Thay đổi định danh đơn vị"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "Định danh:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "Đổi tên đơn vị"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Bản đồ mới)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Scenario)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Màn chơi mới)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
#, fuzzy
#| msgid "(Unnamed Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Khu vực không đặt tên)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Phe mới)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "Lỗi khi tải mặt nạ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "Định danh:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "Đổi tên khu vực"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Chọn bản đồ đích"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "Lỗi khi tải bản đồ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Lưu bản đồ thành"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn thoát không?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "Bản đồ này đã được mở."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
#, fuzzy
#| msgid "Save the Scenario As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Lưu màn chơi thành"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Màn chơi này đã được mở."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "Không tìm thấy trình tạo bản đồ ngẫu nhiên."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "Tạo bản đồ thất bại."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Thay đổi không được lưu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -416,24 +437,24 @@ msgstr ""
"Bạn có thực sự muốn loại bỏ tất cả các thay đổi bạn đã thực hiện với bản đồ "
"kể từ lần lưu cuối cùng không?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "Đã lưu màn chơi."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "Đã lưu bản đồ."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dữ liệu bản đồ nhúng đã tải"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Bản đồ tải từ màn chơi"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -454,19 +475,19 @@ msgstr "Người chơi $player_number"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Kích thước của bản đồ đích khác với bản đồ hiện thời"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "Tập tin rỗng"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -474,20 +495,15 @@ msgstr ""
"Tập tin bản đồ trông giống như một màn chơi, nhưng giá trị map_data không "
"chỉ đến một tập tin tồn tại"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -499,20 +515,31 @@ msgstr ""
"Tập tin bản đồ trông giống như một màn chơi, nhưng giá trị map_data không "
"chỉ đến một tập tin tồn tại"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "Không thể lưu màn chơi: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "Trình đơn thời gian biểu"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Không thể lưu màn chơi: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Không thể lưu vào màn chơi"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Không thể lưu bản đồ: $msg"
@ -575,18 +602,30 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "Chọn tập tin"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "player^None"
#~ msgstr "Không có"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 20:07 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 03:32 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -280,147 +280,166 @@ msgstr ""
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -433,57 +452,59 @@ msgstr ""
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
msgid "Time schedule saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
@ -546,14 +567,26 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:31+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
@ -273,147 +273,170 @@ msgstr "等级:"
msgid "Cost: "
msgstr "花费:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "严重错误"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "你真的要退出吗?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr "你真的要退出吗?上次保存之后对此地图所作的修改将会全部丢失。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr "你真的要退出吗?下列地图已被修改,上次保存之后所作的修改将会全部丢失:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "未找到编辑器的时段设置。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "未找到剪贴板支持,请联系你的打包者"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "变更单位ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "单位重命名"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "名字:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "载入地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "新建地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "新建场景"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "没有最近文件"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "未命名区域"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "新阵营"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "应用遮罩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "载入遮罩时发生错误"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "标识符:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "区域重命名"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "选择目标地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "载入地图时发生错误"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "地图另存为"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "你真的要退出吗?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "此地图已打开。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "场景另存为"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "此场景已打开。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "未找到随机地图生成器。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "地图创建失败。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的更改"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "你要放弃上次保存之后对地图所作的全部修改吗?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "场景已保存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "地图已保存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "已载入嵌入的地图数据"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "已从场景中载入地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -432,38 +455,33 @@ msgstr "玩家$side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "目标地图的尺寸与当前地图不同"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "未找到文件"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "空文件"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr "此地图文件看起来像是一幕场景但是map_data的值指向了一个不存在的文件"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point "
@ -473,20 +491,31 @@ msgid ""
"an existing file"
msgstr "此地图文件看起来像是一幕场景但是map_data的值指向了一个不存在的文件"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "无法保存场景:$msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "日程表菜单"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "无法保存场景:$msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "无法保存到场景"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "无法保存地图:$msg"
@ -549,14 +578,26 @@ msgstr "Cmd+点击:复制地形"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl+点击:复制地形"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "未找到剪贴板支持,请联系你的打包者"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "选择文件"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 22:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:06+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
@ -270,147 +270,172 @@ msgstr "等級:"
msgid "Cost: "
msgstr "費用:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:183
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:185
msgid "Fatal error"
msgstr "嚴重錯誤"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "你真的想要退出嗎?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:215
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr "你真的想要退出嗎?將會遺失從上次儲存後到現在對地圖所作的更動。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr "你真的想要退出嗎?將遺失對以下地圖所作的更動:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:234
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:236
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "沒有找到時段編輯器。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1262
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:876
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "模組"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:889
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "不支援剪貼簿,請聯絡你的遊戲提供者"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1307
msgid "Change Unit ID"
msgstr "更改單位ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1263
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1308
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1279
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1324
msgid "Rename Unit"
msgstr "重新命名單位"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1280
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1325
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:215
#: src/editor/map/context_manager.cpp:216
msgid "Load Map"
msgstr "載入地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:311 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:314 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "新地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:324 src/editor/map/map_context.cpp:1110
#: src/editor/map/context_manager.cpp:327 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "新章節"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "No Recent Files"
msgstr "沒有最近使用過的檔案"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:418
#: src/editor/map/context_manager.cpp:421
msgid "Unnamed Area"
msgstr "未命名地區"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:449
#: src/editor/map/context_manager.cpp:452
msgid "New Side"
msgstr "新陣營"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Apply Mask"
msgstr "套用遮罩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
msgid "Error loading mask"
msgstr "讀取遮罩時錯誤"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Identifier:"
msgstr "識別:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:534
#: src/editor/map/context_manager.cpp:537
msgid "Rename Area"
msgstr "重新命名地區"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:548
#: src/editor/map/context_manager.cpp:551
msgid "Choose Target Map"
msgstr "選擇目標地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:557
#: src/editor/map/context_manager.cpp:953
#: src/editor/map/context_manager.cpp:560
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
msgid "Error loading map"
msgstr "讀取地圖錯誤"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:683
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
msgid "Save Map As"
msgstr "儲存地圖至"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:896
#: src/editor/map/context_manager.cpp:705
#: src/editor/map/context_manager.cpp:754 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:706
#: src/editor/map/context_manager.cpp:755
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "你真的想要退出嗎?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:923
msgid "This map is already open."
msgstr "這個地圖已被開啟。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:715
#: src/editor/map/context_manager.cpp:737
msgid "Save Scenario As"
msgstr "儲存章節至"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:727
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
msgid "This scenario is already open."
msgstr "這個章節已被開啟。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#: src/editor/map/context_manager.cpp:797
msgid "No random map generators found."
msgstr "沒有找到隨機地圖產生器。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:774
#: src/editor/map/context_manager.cpp:779
#: src/editor/map/context_manager.cpp:810
#: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "Map creation failed."
msgstr "建立地圖失敗。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:794
#: src/editor/map/context_manager.cpp:830
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未儲存的更動"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:795
#: src/editor/map/context_manager.cpp:831
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "你想要放棄從上次儲存到現在對地圖的所有更動?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:857
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Scenario saved."
msgstr "章節已儲存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
#: src/editor/map/context_manager.cpp:899
msgid "Map saved."
msgstr "地圖已儲存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:945
#: src/editor/map/context_manager.cpp:974
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "已讀取嵌入地圖的資料"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:946
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:975
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "已從章節中讀取地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:949
#: src/editor/map/context_manager.cpp:978
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "已讀取引用的地圖檔案:"
@ -423,60 +448,66 @@ msgstr "玩家 $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "目標地圖尺寸與當前地圖不同"
#: src/editor/map/map_context.cpp:181
#: src/editor/map/map_context.cpp:182
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
#: src/editor/map/map_context.cpp:188
#: src/editor/map/map_context.cpp:189
msgid "Empty file"
msgstr "空白檔案"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#: src/editor/map/map_context.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "不存在 .map 或 .cfg 副檔名的檔案"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
#: src/editor/map/map_context.cpp:245
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr "這個地圖檔案像是一個章節但是「map_data」的值連結到一個不存在的檔案"
#: src/editor/map/map_context.cpp:259
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
msgid "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting"
msgstr "發現字串 '<<' 表示內嵌 Lua 的存在 - 正在中止"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/editor/map/map_context.cpp:264
#: src/editor/map/map_context.cpp:269
msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map."
msgstr "章節讀取失敗,指讀取到地圖。"
#: src/editor/map/map_context.cpp:271
#: src/editor/map/map_context.cpp:276
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
"這個地圖檔案像是一個章節但是這個「map_file」的值連結到一個不存在的檔案"
#: src/editor/map/map_context.cpp:286
#: src/editor/map/map_context.cpp:291
msgid "Unable to parse file to find map data"
msgstr "無法解析檔案來查找地圖資料"
#: src/editor/map/map_context.cpp:804 src/editor/map/map_context.cpp:843
#: src/editor/map/map_context.cpp:884
#: src/editor/map/map_context.cpp:821 src/editor/map/map_context.cpp:861
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgid "Could not save time schedule: $msg"
msgstr "無法儲存章節:$msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:855
#, fuzzy
#| msgid "Time Schedule Menu"
msgid "Time schedule saved."
msgstr "時段選單"
#: src/editor/map/map_context.cpp:901
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "無法儲存章節:$msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:915
#: src/editor/map/map_context.cpp:932
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "無法儲存章節"
#: src/editor/map/map_context.cpp:925
#: src/editor/map/map_context.cpp:942
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "無法儲存地圖:$msg"
@ -541,18 +572,30 @@ msgstr "cmd + 左鍵或右鍵:選擇地形"
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "ctrl + 左鍵或右鍵:選擇地形"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:94
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:96
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "不支援剪貼簿,請聯絡你的遊戲提供者"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:162
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:176
msgid "Choose File"
msgstr "選擇檔案"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:163
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:177
msgid "Select"
msgstr "選擇"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:184
msgid ""
"This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into your "
"add-on?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:188
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:195
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Confirm"
msgstr ""
#~ msgid "(Unknown unit type: $type)"
#~ msgstr "(未知的單位類型:$type|"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more