updated British English translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2024-06-01 14:38:36 +02:00
parent fea253ef0b
commit a2851f5ca6
10 changed files with 109 additions and 181 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@
### Packaging
### Terrain
### Translations
* Updated translations: Bengali, Chinese (Simplified), French
* Updated translations: Bengali, British English, Chinese (Simplified), French
### Units
### User interface
### WML Engine

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:41+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 09:35+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -437,10 +437,8 @@ msgid "Empty file"
msgstr "Empty file"
#: src/editor/map/map_context.cpp:194
#, fuzzy
#| msgid "File does not have .map or .cfg extension"
msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
msgstr "File does not have .map or .cfg extension"
msgstr "File does not have .map, .cfg, or .mask extension"
#: src/editor/map/map_context.cpp:240
msgid ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 20:07 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:42+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 10:36+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -310,11 +310,10 @@ msgstr "Scenario 14: Historian"
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:69
#, fuzzy
#| msgid "Complete <i>Eleventh Hour</i> with no recalling and no items."
msgid ""
"Complete <i>Eleventh Hour</i> with no recalling and no droppable items."
msgstr "Complete <i>Eleventh Hour</i> with no recalling and no items."
msgstr ""
"Complete <i>Eleventh Hour</i> with no recalling and no reusable items."
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/achievements.cfg:69
@ -1934,7 +1933,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:559
msgid "<i>(herbs are spread in all directions around your starting keep)</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>(herbs are spread in all directions around your starting keep)</i>"
#. [note]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:573
@ -5583,10 +5582,8 @@ msgstr "OK, me help human fight! Human good!"
#. [scenario]: id=09_Castle_in_the_Ice
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Castle_in_the_Ice.cfg:1360
#, fuzzy
#| msgid "20 gold"
msgid "25 gold"
msgstr "20 gold"
msgstr "25 gold"
#. [message]: speaker=unit
#. circa 25 gold pieces
@ -12957,7 +12954,7 @@ msgstr "While defending, this unit has 50% fire and arcane resistance."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:534
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:546
msgid "arcane blessing"
msgstr ""
msgstr "arcane blessing"
#. [damage_type]: id=arcane_damage_blessing
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:535
@ -12965,6 +12962,8 @@ msgid ""
"All attacks combine the arcane type with the type of the weapon used, so "
"that resistance to arcane does not penalize the user."
msgstr ""
"All attacks combine the arcane type with the type of the weapon used, so "
"that resistance to arcane does not penalize the user."
#. [damage_type]: id=arcane_damage_blessing
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:536
@ -12972,6 +12971,8 @@ msgid ""
"This unit's weapons are treated as arcane instead of the declared damage "
"type if that would increase the damage."
msgstr ""
"This unit's weapons are treated as arcane instead of the declared damage "
"type if that would increase the damage."
#. [damage_type]: id=arcane_damage_ranged_blessing
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:547
@ -12979,6 +12980,8 @@ msgid ""
"All bow or crossbow attacks combine the arcane type with the type of the "
"weapon used, so that resistance to arcane does not penalize the user."
msgstr ""
"All bow or crossbow attacks combine the arcane type with the type of the "
"weapon used, so that resistance to arcane does not penalize the user."
#. [damage_type]: id=arcane_damage_ranged_blessing
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:548
@ -12986,6 +12989,8 @@ msgid ""
"This unit's bow or crossbow attacks are treated as arcane instead of the "
"declared damage type if that would increase the damage."
msgstr ""
"This unit's bow or crossbow attacks are treated as arcane instead of the "
"declared damage type if that would increase the damage."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/amlas.cfg:39
@ -13612,10 +13617,8 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:812
#, fuzzy
#| msgid "Mak-Dakan"
msgid "Mal-Dakan"
msgstr "Mak-Dakan"
msgstr "Mal-Dakan"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:832

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 22:26+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 10:38+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -1023,30 +1023,6 @@ msgstr "Named Areas"
#. [topic]: id=editor_named_area
#: data/core/editor/help.cfg:286
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This tool create sets of tiles that can be used in WML scripts Standard "
#| "Location Filters (a concept explained in detail on the Wiki), by using "
#| "the areas id in the filters <italic>text='area='</italic> attribute. "
#| "For example:\n"
#| "\n"
#| "• assigning a local time zone to this set of hexes\n"
#| "• filtering the set of hexes which trigger an event when a unit moves on "
#| "to them\n"
#| "\n"
#| "To use the tool:\n"
#| "\n"
#| "• select hexes using the <ref>dst='editor_tool_select' text='select "
#| "tool'</ref>\n"
#| "• in the Areas menu, select Add New Area\n"
#| "• then in the Areas menu, select Save Selection to Area\n"
#| "• then in the Areas menu, select Rename Selected Area and choose a name "
#| "for the area\n"
#| "\n"
#| "This tool is only available in Scenario Mode; it adds WML "
#| "<italic>text='[time_area]'</italic> tags to the scenario. Although the "
#| "tags name implies time, it is now more generic and can be used for other "
#| "purposes without needing to change the time-of-day schedule in the area."
msgid ""
"This tool creates sets of tiles that can be used in WML scripts Standard "
"Location Filters (a concept explained in detail on the Wiki), by using the "
@ -1071,7 +1047,7 @@ msgid ""
"name implies time, it is now more generic and can be used for other purposes "
"without needing to change the time-of-day schedule in the area."
msgstr ""
"This tool create sets of tiles that can be used in WML scripts Standard "
"This tool creates sets of tiles that can be used in WML scripts Standard "
"Location Filters (a concept explained in detail on the Wiki), by using the "
"areas id in the filters <italic>text='area='</italic> attribute. For "
"example:\n"
@ -8389,10 +8365,8 @@ msgstr "Worst of"
#. TRANSLATORS: in a description of an overlay terrain, the terrain that it's placed on
#: src/help/help_topic_generators.cpp:94
#, fuzzy
#| msgid "Base Terrain: "
msgid "base terrain"
msgstr "Base Terrain: "
msgstr "base terrain"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:165
msgid ""
@ -8451,17 +8425,15 @@ msgstr "Special Notes:"
#. The terrain names will be hypertext links to the help page of the corresponding terrain type.
#. There will always be at least 1 item in the list, but unlikely to be more than 3.
#: src/help/help_topic_generators.cpp:209
#, fuzzy
#| msgid "Base Terrain: "
msgid "Basic terrain type: $types"
msgid_plural "Basic terrain types: $types"
msgstr[0] "Base Terrain: "
msgstr[1] "Base Terrain: "
msgstr[0] "Basic terrain type: $types"
msgstr[1] "Basic terrain types: $types"
#. TRANSLATORS: In the help for a terrain type, for example Dwarven Village is often placed on Cave Floor
#: src/help/help_topic_generators.cpp:221
msgid "Typical base terrain: $type"
msgstr ""
msgstr "Typical base terrain: $type"
#: src/help/help_topic_generators.cpp:227
msgid "Movement properties: "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 20:07 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 10:30+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 10:44+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -3149,10 +3149,8 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Lord of Elensefar, race=human
#: data/campaigns/Liberty/units/Maddock.cfg:4
#, fuzzy
#| msgid "Port of Elensefar"
msgid "Lord of Elensefar"
msgstr "Port of Elensefar"
msgstr "Lord of Elensefar"
#. [unit_type]: id=Lord of Elensefar, race=human
#: data/campaigns/Liberty/units/Maddock.cfg:7
@ -3165,6 +3163,13 @@ msgid ""
"lies a fierce independence, a trait that sometimes puts them at odds with "
"the aristocrats of other regions."
msgstr ""
"The grand city-state of Elensefar is the wealthiest human settlement on the "
"Great Continent, commanding a reputation and power that belies its "
"relatively small population. Unlike the more war-minded inland nobles, "
"Elensefars governors master the art of commerce and the skill of sailing, "
"and are known to be particularly agreeable. Yet behind that merchant charm "
"lies a fierce independence, a trait that sometimes puts them at odds with "
"the aristocrats of other regions."
#. [unit_type]: id=Rogue Mage, race=human
#: data/campaigns/Liberty/units/Rogue_Mage.cfg:5

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:47+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 10:52+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -2409,10 +2409,8 @@ msgstr "Copy"
#. [draw]
#: data/gui/widget/button_success.cfg:250
#, fuzzy
#| msgid "page^Copy"
msgid "page^✔ Copied"
msgstr "Copy"
msgstr "✔ Copied"
#. [image]: id=pending_messages
#: data/gui/widget/chatbox.cfg:40
@ -4304,43 +4302,44 @@ msgstr "Scroll To"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:122
msgid "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Version:</b>"
msgstr ""
msgstr "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Version:</b>"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:150
msgid "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Running on:</b>"
msgstr ""
msgstr "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Running on:</b>"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:179
msgid "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Architecture:</b>"
msgstr ""
msgstr "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Architecture:</b>"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:207
msgid "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Homepage:</b>"
msgstr ""
msgstr "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Home Page:</b>"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:218
msgid "<span foreground='yellow'><u>https://www.wesnoth.org</u></span>"
msgstr ""
msgstr "<span foreground='yellow'><u>https://www.wesnoth.org</u></span>"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:237
msgid "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Wiki:</b>"
msgstr ""
msgstr "<span font_family='DejaVu Sans'>✦</span> <b>Wiki:</b>"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:248
msgid "<span foreground='yellow'><u>https://wiki.wesnoth.org</u></span>"
msgstr ""
msgstr "<span foreground='yellow'><u>https://wiki.wesnoth.org</u></span>"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:275
msgid ""
"<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> Copy a full report here:</i>"
msgstr ""
"<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> Copy a full report here:</i>"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:295
@ -4348,11 +4347,13 @@ msgid ""
"<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> Report an issue or request a "
"feature:</i>"
msgstr ""
"<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> Report an issue or request a "
"feature:</i>"
#. [button]: id=issue
#: data/gui/window/game_version.cfg:309
msgid "Report Issue"
msgstr ""
msgstr "Report Issue"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:318
@ -4360,14 +4361,14 @@ msgid ""
"<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> Re-open the version migrator "
"dialog:</i>"
msgstr ""
"<i><span font_family='DejaVu Sans'>➤</span> Re-open the version migrator "
"dialogue:</i>"
#. [button]: id=run_migrator
#. button to open the version migration dialog manually to re-migrate add-ons and the preferences file
#: data/gui/window/game_version.cfg:331
#, fuzzy
#| msgid "Crater"
msgid "Migrate"
msgstr "Crater"
msgstr "Migrate"
#. [grid]
#: data/gui/window/game_version.cfg:368
@ -4448,45 +4449,43 @@ msgstr ""
#. [button]: id=forums
#. this is on a button that opens the Wesnoth forums webpage
#: data/gui/window/game_version.cfg:631
#, fuzzy
#| msgid "Forum URL"
msgid "Forums"
msgstr "Forum URL"
msgstr "Forums"
#. [button]: id=discord
#. this is on a button that opens the Wesnoth Discord server webpage
#: data/gui/window/game_version.cfg:650
msgid "Discord"
msgstr ""
msgstr "Discord"
#. [button]: id=irc
#. this is on a button that opens the Wesnoth IRC webpage. IRC is an acronym for Internet Relay Chat
#: data/gui/window/game_version.cfg:669
msgid "IRC"
msgstr ""
msgstr "IRC"
#. [button]: id=steam
#. this is on a button that opens the Wesnoth Steam forums webpage
#: data/gui/window/game_version.cfg:688
msgid "Steam"
msgstr ""
msgstr "Steam"
#. [button]: id=reddit
#. this is on a button that opens the Wesnoth Reddit webpage
#: data/gui/window/game_version.cfg:707
msgid "Reddit"
msgstr ""
msgstr "Reddit"
#. [button]: id=donate
#. this is on a button that opens the Wesnoth SPI webpage for sending donations
#: data/gui/window/game_version.cfg:726
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Donate"
#. [label]: id=description
#: data/gui/window/game_version.cfg:822
msgid "An open source, turn-based strategy game with a high fantasy theme."
msgstr ""
msgstr "An open-source, turn-based strategy game with a high fantasy theme."
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [tab]
@ -4518,7 +4517,7 @@ msgstr "Features"
#. [grid]
#: data/gui/window/game_version.cfg:881 data/gui/window/title_screen.cfg:261
msgid "Community"
msgstr ""
msgstr "Community"
#. [button]: id=credits
#: data/gui/window/game_version.cfg:935
@ -4528,7 +4527,7 @@ msgstr "Credits"
#. [button]: id=license
#: data/gui/window/game_version.cfg:950
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Licence"
#. [label]
#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:16
@ -4625,6 +4624,9 @@ msgid ""
"including translation. Translations may drift behind or even become "
"abandoned."
msgstr ""
"<i>The Battle for Wesnoth</i> relies on volunteers for development, "
"including translation. Translations may drift behind or even become "
"abandoned."
#. [label]
#. Beneath the label widget displaying this text there is a widget displaying
@ -4635,6 +4637,9 @@ msgid ""
"interface and in-game help only. More complete stats, including details for "
"each campaign, are available at the following page:"
msgstr ""
"<b>Note:</b> The translation percentages shown apply to the core game "
"interface and in-game help only. More complete statistics, including details "
"for each campaign, are available at the following page:"
#. [label]
#. Beneath the label widget displaying this text there is a widget displaying
@ -4644,13 +4649,13 @@ msgid ""
"If you are interested in translating the game yourself, please follow the "
"link below for more information:"
msgstr ""
"If you are interested in translating the game yourself, please follow the "
"link below for more information:"
#. [toggle_button]: id=show_all
#: data/gui/window/language_selection.cfg:276
#, fuzzy
#| msgid "Show work-in-progress or abandoned translations"
msgid "Show in-progress or abandoned translations"
msgstr "Show work-in-progress or abandoned translations"
msgstr "Show in-progress or abandoned translations"
#. [label]: id=status
#: data/gui/window/loadscreen.cfg:183
@ -6531,10 +6536,8 @@ msgstr "Start the map editor"
#. [grid]
#: data/gui/window/title_screen.cfg:261
#, fuzzy
#| msgid "The Battle for Wesnoth"
msgid "Places to talk about Wesnoth"
msgstr "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Places to talk about Wesnoth"
#. [grid]
#: data/gui/window/title_screen.cfg:262
@ -6549,14 +6552,12 @@ msgstr "Quit the game"
#. [button]: id=about
#: data/gui/window/title_screen.cfg:470
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "About"
#. [button]: id=about
#: data/gui/window/title_screen.cfg:471
#, fuzzy
#| msgid "The Battle for Wesnoth"
msgid "General information about Battle for Wesnoth"
msgstr "The Battle for Wesnoth"
msgstr "General information about Battle for Wesnoth"
#. [button]: id=language
#: data/gui/window/title_screen.cfg:493
@ -8276,10 +8277,8 @@ msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip."
msgstr "Found a widget with a helptip and without a tooltip."
#: src/gui/widgets/tab_container.cpp:138
#, fuzzy
#| msgid "No grid defined for scroll label control"
msgid "No grid defined for tab container control"
msgstr "No grid defined for scroll label control"
msgstr "No grid defined for tab container control"
#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:290
msgid "No nodes defined for a tree view."
@ -8563,10 +8562,8 @@ msgid "Kill Unit (Debug!)"
msgstr "Kill Unit (Debug!)"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:125
#, fuzzy
#| msgid "Create Unit (Debug!)"
msgid "Teleport Unit (Debug!)"
msgstr "Create Unit (Debug!)"
msgstr "Teleport Unit (Debug!)"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:127
msgid "Objectives"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 15:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 10:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:04+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -422,26 +422,20 @@ msgstr "shows the time-stamps in log output with more precision."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:157
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--log-strict>"
#, no-wrap
msgid "B<--log-strict>I<\\ level>"
msgstr "B<--log-strict>"
msgstr "B<--log-strict>I<\\ level>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:166
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets the strict level of the logger. Any messages sent to log domains of "
#| "this level or more severe will cause the unit test to fail regardless of "
#| "the victory result. Only relevant when used with B<-u>."
msgid ""
"sets the strict I<level> of the logger. Any messages sent to log domains of "
"this I<level> or more severe will cause the unit test to fail regardless of "
"the victory result. Only relevant when used with B<-u>."
msgstr ""
"sets the strict level of the logger. Any messages sent to log domains of "
"this level or more severe will cause the unit test to fail regardless of the "
"victory result. Only relevant when used with B<-u>."
"sets the strict I<level> of the logger. Any messages sent to log domains of "
"this I<level>, or more severe, will cause the unit test to fail regardless "
"of the victory result. Only relevant when used with B<-u>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:166
@ -1003,14 +997,6 @@ msgstr "B<--userconfig-dir>I<\\ name>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:366
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets the userdata directory to I<name> under $HOME or \"My Documents\\eMy "
#| "Games\" for windows. You can also specify an absolute path for the "
#| "userdata directory outside the $HOME or \"My Documents\\eMy Games\". On "
#| "Windows it is also possible to specify a directory relative to the "
#| "process working directory by using path starting with \".\\e\" or \".."
#| "\\e\"."
msgid ""
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
"Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path "
@ -1019,11 +1005,12 @@ msgid ""
"the process working directory by using path starting with \".\\e\" or \".."
"\\e\". This defaults to the userdata path."
msgstr ""
"sets the user data directory to I<name> under $HOME or \"My Documents\\eMy "
"Games\" for windows. You can also specify an absolute path for the user "
"data directory outside the $HOME or \"My Documents\\eMy Games\". On Windows "
"it is also possible to specify a directory relative to the process working "
"directory by using path starting with \".\\e\" or \"..\\e\"."
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
"Documents\\eMy Games\" for Windows. You can also specify an absolute path "
"for the configuration directory outside the $HOME or \"My Documents\\eMy "
"Games\". On Windows it is also possible to specify a directory relative to "
"the process working directory by using path starting with \".\\e\" or \".."
"\\e\". This is the user data path by default."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:366
@ -1515,14 +1502,9 @@ msgstr "wesnothd - Battle for B<Wesnoth> multiplayer network daemon"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<wesnothd> [\\|B<-dv>\\|] [\\|B<-c> I<path>\\|] [\\|B<-p> I<port>\\|] "
#| "[\\|B<-t> I<number>\\|] [\\|B<-T> I<number>\\|]"
msgid "B<wesnothd> [\\|B<-dvw>\\|] [\\|B<-c> I<path>\\|] [\\|B<-p> I<port>\\|]"
msgstr ""
"B<wesnothd> [\\|B<-dv>\\|] [\\|B<-c> I<path>\\|] [\\|B<-p> I<port>\\|] [\\|"
"B<-t> I<number>\\|] [\\|B<-T> I<number>\\|]"
"B<wesnothd> [\\|B<-dvw>\\|] [\\|B<-c> I<path>\\|] [\\|B<-p> I<port>\\|]"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:35
@ -1731,12 +1713,6 @@ msgstr "B<disallow_names>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Names/nicks that are not accepted by the server. B<*> and B<?> from "
#| "wildcard patterns are supported. See B<glob>(7) for more details. "
#| "Default values (used if nothing is specified) are: B<*admin*,*admln*,"
#| "*server*,ai,ai?,computer,human,network,player>."
msgid ""
"Names/nicks that are not accepted by the server. B<*> and B<?> from wildcard "
"patterns are supported. See B<glob>(7) for more details. Default values "
@ -1744,9 +1720,9 @@ msgid ""
"ai,ai?,computer,human,network,player>."
msgstr ""
"Names/nicks that are not accepted by the server. B<*> and B<?> from wild-"
"card patterns are supported. See B<glob>(7) for more details. Default "
"values (used if nothing is specified) are: B<*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,"
"computer,human,network,player>."
"card patterns are supported. See B<glob>(7) for more details. Default values "
"(used if nothing is specified) are: B<*admin*,*admln*,*moderator*,*server*,"
"ai,ai?,computer,human,network,player>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnothd.6:118
@ -2177,23 +2153,18 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnothd.6:242
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<db_game_info_table>"
#, no-wrap
msgid "B<db_game_content_info_table>"
msgstr "B<db_game_info_table>"
msgstr "B<db_game_content_info_table>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The name of the table in which wesnothd will save its own data about the "
#| "modifications used in a game."
msgid ""
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about game "
"content (scenario/era/modifications) used in a game."
msgstr ""
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about the "
"modifications used in a game."
"The name of the table in which wesnothd will save its own data about game "
"content (scenario/era/modifications) used in a game."
#. type: TP
#: doc/man/wesnothd.6:245
@ -2214,10 +2185,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: doc/man/wesnothd.6:248
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<db_name>"
#, no-wrap
msgid "B<db_tournament_query>"
msgstr "B<db_name>"
msgstr "B<db_tournament_query>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:251
@ -2225,6 +2195,8 @@ msgid ""
"The SQL query to find tournaments to announce on login. Should return "
"tournament B<title>, B<status> and B<url>."
msgstr ""
"The SQL query to find tournaments to announce on log-in. Should return "
"tournament B<title>, B<status> and B<url>."
#. type: TP
#: doc/man/wesnothd.6:251

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 20:07 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 10:17+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:05+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -132,15 +132,11 @@ msgstr "Default"
#. [era]: id=era_default, type=hybrid
#: data/multiplayer/eras.cfg:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The standard era for Wesnoth multiplayer. Consists of six factions and is "
#| "generally balanced."
msgid ""
"The standard era for Wesnoth multiplayer. Consists of seven factions and is "
"generally balanced."
msgstr ""
"The standard era for Wesnoth multiplayer. Consists of six factions and is "
"The standard era for Wesnoth multiplayer. Consists of seven factions and is "
"generally balanced."
#. [era]: id=era_heroes
@ -150,18 +146,13 @@ msgstr "Age of Heroes"
#. [era]: id=era_heroes
#: data/multiplayer/eras.cfg:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An era with higher level units: level three leaders, with level one and "
#| "two units available for recruit. Consists of six factions. Not considered "
#| "balanced."
msgid ""
"An era with higher level units: level three leaders, with level one and two "
"units available for recruit. Consists of seven factions. Not considered "
"balanced."
msgstr ""
"An era with higher level units: level three leaders, with level one and two "
"units available for recruit. Consists of six factions. Not considered "
"units available for recruit. Consists of seven factions. Not considered "
"balanced."
#. [lua]: res.show_turns_over_advantage

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 20:07 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 23:18+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:06+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
#. in game mechanics an upgrade of the Shamans slowing “entangle”, but in lore has the different magic style of the Enchantresss unit description
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:37 data/core/units/elves/Sylph.cfg:41
msgid "ethereal web"
msgstr ""
msgstr "ethereal web"
#. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:49
@ -6489,36 +6489,24 @@ msgstr "fire claws"
#. [unit_type]: id=Fire Wisp, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Wisp.cfg:4
#, fuzzy
#| msgid "Fire Wraith"
msgid "Fire Wisp"
msgstr "Fire Wraith"
msgstr "Fire Wisp"
#. [unit_type]: id=Fire Wisp, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Wisp.cfg:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fire Guardians are spirits of smoke and flame. No one is exactly sure "
#| "where they come from, but they are occasionally summoned by powerful "
#| "mages to do their bidding. When not being controlled they like to frolic "
#| "in pools of lava and take great delight in burning anything they can "
#| "reach."
msgid ""
"Fire Wisps are spirits of smoke and flame. When not being ordered around "
"they like to frolic in pools of lava and take great delight in burning "
"anything they can reach."
msgstr ""
"Fire Guardians are spirits of smoke and flame. No-one is exactly sure where "
"they come from, but they are occasionally summoned by powerful mages to do "
"their bidding. When not being controlled they like to frolic in pools of "
"lava and take great delight in burning anything they can reach."
"Fire Wisps are spirits of smoke and flame. When not being ordered around "
"they like to frolic in pools of lava and take great delight in burning "
"anything they can reach."
#. [attack]: type=fire
#: data/core/units/monsters/Fire_Wisp.cfg:29
#, fuzzy
#| msgid "fire breath"
msgid "fire bash"
msgstr "fire breath"
msgstr "fire bash"
#. [unit_type]: id=Fire Wraith, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Wraith.cfg:8

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 20:07 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 22:03+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:06+1000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@ -5036,6 +5036,8 @@ msgid ""
"Recruits and recalled veterans which exit before Gorlack does will survive, "
"the rest will die"
msgstr ""
"Recruits and recalled veterans which exit before Gorlack does will survive, "
"the rest will die"
#. [note]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:242