updated Slovak translation
This commit is contained in:
parent
92449be6c3
commit
961f74f567
3 changed files with 563 additions and 470 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 21:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-17 00:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Plavala <martin@komplet.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Oslobodím ťa!"
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:161
|
||||
msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
|
||||
msgstr "Vyslobodíš bytosť z pavučiny a ona ti za odmenu pomôže."
|
||||
msgstr "Vyslobodil si bytosť z pavučiny a ona ti za odmenu pomôže."
|
||||
|
||||
#. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 00:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 23:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [campaign]: id=Liberty
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:10 data/campaigns/Liberty/_main.cfg:11
|
||||
msgid "Liberty"
|
||||
msgstr "Sloboda (čiastočne preložené)"
|
||||
msgstr "Sloboda"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Liberty
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:17
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S narastajúcim tieňom občianskej vojny nad Wesnothom sa do do odboja proti "
|
||||
"tyranii kráľovnej Ashievery púšťa skupina húževnatých pohraničiarov. V ceste "
|
||||
"tyranii kráľovnej Ašerviery púšťa skupina húževnatých pohraničiarov. V ceste "
|
||||
"za vytúženou slobodou im však nebudú stáť len ostré čepele kráľovského "
|
||||
"vojska, ale aj temnejšie hrozby - Orkovia a Nemŕtvi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -137,9 +137,8 @@ msgid ""
|
|||
"sought to consolidate her ill-gotten power. She sent her armies across "
|
||||
"Wesnoth to intimidate the provincial rulers and secure her continued reign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potom, ako kráľovná Ashievera zradila kráľa, snažil sa upevniť svoju "
|
||||
"nečestne získanú moc. Vyslala vojská do celého Wesnothu, aby zastrašila "
|
||||
"provinčných vládcov a zaistila tak svoju vládu."
|
||||
"Potom, ako kráľovná Aševiera zradila kráľa, vyslala vojská do celého "
|
||||
"Wesnothu, aby zastrašila provinčných vládcov a zaistila tak svoju vládu."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:39
|
||||
|
@ -529,7 +528,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Harper
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:147
|
||||
msgid "Garard is the King of Wesnoth. We are ruled by no queen."
|
||||
msgstr "Kráľov Wesnothu je Garad. Nám nevládne žiadna kráľovná."
|
||||
msgstr "Kráľom Wesnothu je Garad. Nám nevládne žiadna kráľovná."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tarwen
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:151
|
||||
|
@ -539,7 +538,7 @@ msgid ""
|
|||
"words with you. Your magistrate will be coming with us, and we do not care "
|
||||
"if it is dead or alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nehanební sedliaci, pokľaknete pred vašimi nadriadenými! Ashievera je "
|
||||
"Nehanební sedliaci, pokľaknete pred vašimi nadriadenými! Aševiera je "
|
||||
"kráľovná Wesnothu. Kráľ padol pred troma týždňami v bojoch pri Abeze. "
|
||||
"Nebudem sa s vami hádať. Pôjdete s nami, živí alebo mŕtvi. "
|
||||
|
||||
|
@ -564,7 +563,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Tarwen
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:216
|
||||
msgid "Get back, you cur!"
|
||||
msgstr "Ustúp, bastard!"
|
||||
msgstr "Nedovoľuj si ty sedlák!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:230
|
||||
|
@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "Thhsthss"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:123
|
||||
msgid "Defeat both enemy leaders"
|
||||
msgstr "Porazíš oboch nepriateľeských vodcov"
|
||||
msgstr "Porazíš oboch nepriateľských veliteľov"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:135
|
||||
|
@ -806,7 +805,7 @@ msgid ""
|
|||
"Can the darkest rumors be true, then? Does the Kingdom...does Queen "
|
||||
"Asheviere...send orcs against her own people?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Že by boli najtemnejšie chýry pravdivé? Kráľovstvo... kráľovna Ashievera... "
|
||||
"Že by boli najtemnejšie chýry pravdivé? Kráľovstvo... kráľovna Aševiera... "
|
||||
"posiela orkov proti vlastnému ľudu?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Relnan
|
||||
|
@ -891,7 +890,7 @@ msgid ""
|
|||
"to the Queen are allowed to return home. Those that do not..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebolo múdre sem prísť, Baldras. Kráľovnej hliadky chodia po dedinách a "
|
||||
"prinášajú sem starejších. Tí, čo prisahajú vernosť kráľovnej, sú navrátení "
|
||||
"prinášajú sem vodcov. Tí, čo prisahajú vernosť kráľovnej, sú navrátení "
|
||||
"domov. Avšak tí, čo nie..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
|
@ -951,7 +950,7 @@ msgid ""
|
|||
"long if the Queen's patrols return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čo môžeme urobiť? Máme tu so sebou mnohých z Annuvinskej provincie, ktorí sú "
|
||||
"ochotní bojovať, ale naše rodiný sú stále vo svojich domovoch. Ak sa vrátia "
|
||||
"ochotní bojovať, ale naše rodiny sú stále vo svojich domovoch. Ak sa vrátia "
|
||||
"kráľovské hliadky, nebudú im vládať dlho odolávať."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lord Maddock
|
||||
|
@ -1141,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Harper
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:524
|
||||
msgid "They're looking for us."
|
||||
msgstr "Hľdajú nás."
|
||||
msgstr "Hľadajú nás."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Link
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:528
|
||||
|
@ -1664,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Linneus
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:284
|
||||
msgid "It's an ambush! Hold your ground!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je to pasca! Držte pozície!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:295
|
||||
|
@ -1686,7 +1685,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:320
|
||||
msgid "Ow! Fire hot! No step in fire!"
|
||||
msgstr "Au-au! Oheň byť horúci! Nestúpiť do oheň!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Au-au! Akože chápem, že má hráč sadomasochistické sklony, no prečo musím do "
|
||||
"ohňa práve ja???"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:340
|
||||
|
@ -1736,6 +1737,10 @@ msgid ""
|
|||
"settlements rapidly spread. The country of Wesnoth had been carved in deed "
|
||||
"as well as in name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veľká armáda Wesnothu, ktorej velila veľká rada archmágov, prečistila zem od "
|
||||
"akejkoľvek živej duše ktorá sa nechcela podriadiť - či už to bola nejaká "
|
||||
"zver, ork alebo elf. Mestský štát Elensefar bol oficiálne prehlásený za "
|
||||
"súčasť a Wesnothu. Slávne udalosti boli vytesané do kameňa."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:32
|
||||
|
@ -1745,6 +1750,8 @@ msgid ""
|
|||
"to which human magic had grown over the years by drawing the monument "
|
||||
"directly from the earth's living rock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monument tohoto víťazstva bol vystavaný v srdci divočiny. V dvanásť rokov "
|
||||
"trvajúcom rituály ho veľká rada mágov vytvorila priamo v zemi."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:36
|
||||
|
@ -1870,6 +1877,9 @@ msgid ""
|
|||
"live in Aldril after orcs massacred many in our village. We grew up around "
|
||||
"here, and we learned many things."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keď som bol ešte chlapec, môj otec - tvoj starý otec - priviedol mňa a "
|
||||
"tvojho otca do mesta Aldril po tom, čo orkovia zmasakrovali našu dedinu. Tu "
|
||||
"sme vyrástli a veľa sme sa pri tom naučili."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:452
|
||||
|
@ -1879,6 +1889,9 @@ msgid ""
|
|||
"centuries of war, made it necessary to install supports to hold up the "
|
||||
"middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napríklad to, že pod celou budovou sú katakomby. Pomocou nich sú pospájané "
|
||||
"všetky štyri veže s centrálnou baštou. Ako boli katakomby rozširované, "
|
||||
"rástla potreba pridať podpory, aby sa to celé nezrútilo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Harper
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:466
|
||||
|
@ -2023,7 +2036,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:882
|
||||
msgid "Men, help me out of here! I am trapped under this rubble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chlapi, zachránte ma! Som privalený kusom kameňa."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:886
|
||||
|
@ -2211,7 +2224,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:5
|
||||
msgid "Bone Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kostený rytier"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:33
|
||||
|
@ -2358,7 +2371,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Bandit_Peasant
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:36
|
||||
msgid "Village Elder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dedinský starší"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Bandit_Peasant
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:39
|
||||
|
@ -2371,7 +2384,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Highwayman_Peasant
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:52
|
||||
msgid "Senior Village Elder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dedinský starešina"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Highwayman_Peasant
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:56
|
||||
|
@ -2491,6 +2504,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"There is a strange altar here and a pendant on it. I don't want to touch it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Našiel som zvláštny oltár a na ňom akýsi amulet. Dotýkať sa toho však veľmi "
|
||||
"nechcem."
|
||||
|
||||
#. [effect]: type=arcane
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:79
|
||||
|
@ -2524,6 +2539,10 @@ msgid ""
|
|||
"left dead and the few survivors born away to unguessable fates. It was a "
|
||||
"bitter doom, but as Asheviere's grip tightened they would live to see worse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vrátili sa do dediny, ktorú však našli úplne zničenú. Bojovníci ležali mŕtvy "
|
||||
"na zemi, a tých niekoľko čo stále žilo si prialo, aby už neboli na tomto "
|
||||
"svete. Bola to hrozná udalosť, a to ešte nevideli to najhoršie, čoho je "
|
||||
"schopná Aševiera."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Goblins do not do well without their leaders. If we can kill this one, it "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue