pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2007-11-23 20:44:21 +00:00
parent 7bf47d9ab8
commit 94827cfc14
640 changed files with 20934 additions and 18877 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Vegter"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Heer"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Lluitador"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Senyor"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -25,34 +25,39 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: D:\\Dev\\wesnoth-trunk\\\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Skřetí invaze"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Bojovník"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr "(lehoučká)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(normální)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Lord"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Velký lord"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(nelehká)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -64,11 +69,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Obtížnost: začátečník, 7 scénářů)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr "Návrh tažení"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr "Příprava pro oficializaci"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -17,34 +17,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "En orkisk invasion"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Soldat"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Begynder)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Lensherre"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Adelig lensherre"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Udfordrende)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -56,11 +61,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Begynderniveau, 7 scenarier.)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr "Kampagnedesign"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr "Tilpasning til hovedspillet"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orcish_Incursion 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Allefant <allefant@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -14,34 +14,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Ein Einmarsch der Orks"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Kämpfer"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Sehr leicht)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Baron"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Fürst"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Herausfordernd)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -53,11 +58,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Einsteiger-Niveau, 7 Szenarien)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr "Kampagnendesign"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr "Anpassung für Mainline"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Πολεμιστής"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Άρχοντας"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Ηγεμόνας "
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -47,11 +51,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Fighter"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Lord"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "High Lord"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -47,11 +51,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Soldato"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Nobelo"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -47,11 +51,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 14:55-0600\n"
"Last-Translator: Eduardo Jose Papa <epapa@gigared.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Una Incursión de Orcos"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Luchador"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Señor"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Gran Señor"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
@ -51,11 +56,11 @@ msgstr ""
"valiosas tácticas en el proceso.\n"
"(Traducido por edujo)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Sõdalane"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Isand"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -47,11 +51,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Borrokalaria"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Jauna"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 23:57+0300\n"
"Last-Translator: Santtu Pajukanta <santtu@pajukanta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -15,34 +15,39 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Örkkien invaasio"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Soturi"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Aloittelija)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normaali)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Ylimys"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Suurlordi"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Haastava)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -54,11 +59,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Aloittelijataso, 7 skenaariota.)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr "Kampanjan suunnittelu"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr "Sovitus tarinaan"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Damien <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -12,34 +12,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Une intrusion orc"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Combattant"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Seigneur"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Haut seigneur"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
@ -50,11 +55,11 @@ msgstr ""
"Défendez les forêts des elfes contre les orcs maraudeurs, apprenant ce "
"faisant des tactiques utiles."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Unha Incursión de Orcos"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Loitador"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Principiante)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Señor"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Gran Señor"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Esixente)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -50,11 +55,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Nivel principiante, 7 escenarios)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr "Deseño de Campaña"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr "Adaptación á versión oficial"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "לוחם"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "לורד"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -47,11 +51,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Ork betörés"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Harcos"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Előljáró"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Nagyúr"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
@ -50,11 +55,11 @@ msgstr ""
"Oltalmazd a tündék erdejét a portyázó orkoktól, miközben tovább csiszolhatod "
"harci taktikáidat."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 09:19+0100\n"
"Last-Translator: RokStar <rokstar123@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Un'incursione orchesca"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Guerriero"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Signore"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Gran Signore"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
@ -50,11 +55,11 @@ msgstr ""
"Difendi le foreste degli elfi contro le orde degli orchi imparando valide "
"tattiche durante la battaglia."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 10:59+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -18,34 +18,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "オークの襲撃"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "戦士"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "君主"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "強い君主"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
@ -56,11 +61,11 @@ msgstr ""
"襲撃するオーク達に反抗してエルフ達の森を守り、あなたは価値のある戦術を学ぶの"
"だ。"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -47,11 +51,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Pugnator"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Dominus"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:23+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,34 +13,39 @@ msgstr ""
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Orkų įsiveržimas"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Kovotojas"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Pradedantysis)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normalu)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -48,11 +53,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr "Kampanijos kūrimas"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Stridsmann"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Fyrste"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -47,11 +51,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Een Orkinvasie"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Krijger"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Heer"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Edelman"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
@ -50,11 +55,11 @@ msgstr ""
"Verdedig het woud van de elfen tegen invallende Orks, leer ondertussen "
"waardevolle tactieken."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,34 +13,39 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Najazd orków"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Wojownik"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr "(początkujący)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(normalny)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Władca"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Wysoki władca"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(trudny)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -52,11 +57,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(poziom początkujący, 7 scenariuszy)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr "Projektowanie kampanii"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr "Przygotowanie do umieszczenia w gałęzi głównej"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -47,11 +51,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 01:37+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Uma Invasão de Orcs"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Lutador"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Iniciante)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Senhor"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Grande Senhor"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Desafiador)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -51,11 +56,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Nível Iniciante, 7 cenários.)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr "Design da Campanha"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr "Adaptação para linha principal"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Luptator"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Lord"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 11:15-0800\n"
"Last-Translator: nikita <dmcadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,34 +13,39 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Вторжение Орков"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Воин"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Лорд"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Великий Лорд"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
@ -51,11 +56,11 @@ msgstr ""
"Защитите леса эльфов от мародерствующих орков, познавая ценнейшую тактику "
"ведения боя."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -12,34 +12,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Vojak"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Šľachtic"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -47,11 +51,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,34 +13,38 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Bojevnik"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Mogočnik"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -48,11 +52,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,34 +13,38 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Борац"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Лорд"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -48,11 +52,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -15,34 +15,39 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Orchernas Räd"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Krigare"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr "(Nybörjarnivå)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Furste"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Storfurste"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Utmanande)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -54,11 +59,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(Nybörjarnivå, 7 scenarier.)"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr "Kampanjdesign"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr "Anpassning för officiell status"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 23:39+0300\n"
"Last-Translator: Pınar Yanardağ <pinar@comu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
@ -14,34 +14,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
#, fuzzy
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr "Bir Ork Saldırısı"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "Savaşçı"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "Lord"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr "Yüksek Lord"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
@ -51,11 +56,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Elflerin ormanını yağmacı orklara karşı koruyun, değerli taktikler öğrenin."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -11,45 +11,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
"\n"
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -11,34 +11,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:9
msgid "An Orcish Incursion"
msgid " An Orcish Incursion"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:10
msgid "AOI"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "Fighter"
msgstr "战士"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:13
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
msgid "(Beginner)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:14
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
msgid "Lord"
msgstr "君主"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "High Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:15
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:19
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid ""
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
@ -46,11 +50,11 @@ msgid ""
"(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:34
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
msgid "Campaign Design"
msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:40
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
msgid "Adaptation for mainline"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1244,31 +1244,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1244,31 +1244,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1244,31 +1244,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1244,31 +1244,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1252,31 +1252,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(normální)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(nelehká)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(náročná)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -1618,33 +1618,37 @@ msgstr "Oh nej vent der er de."
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Nedstigning i mørket"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
# En neophyte skulle være en person som netop er konverteret til en tro.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Nyomvendt"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Udfordrende)"
# Evoker = to call up; cause to appear; summon: to evoke a spirit from the dead.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr "Fremmaner"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Svær)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr "Hidkalder"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Uz-Valentin Friedrich <uz@jabber.berlin.ccc.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -1672,31 +1672,35 @@ msgstr "Ah, nein, warte, da sind ja welche."
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Die dunklen Künste"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Adept"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Herausfordernd)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr "Magier"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Schwierig)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr "Lich"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Κονταξής <iloveanimals1992@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1640,31 +1640,35 @@ msgstr "α, όχι, περίμενε, εκεί είναι."
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Πτώση στο σκοτάδι"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Νεοδίδακτος"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(κανονικό)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(προκλητικό)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr "Προκαλεστής"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(δύσκολο)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr "Καλεστής"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es-DID_shadowm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -1673,31 +1673,35 @@ msgstr "Oh, no, espera. Allí hay."
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Descenso a la Oscuridad"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Novato"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Desafiante)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr "Invocador"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Difícil)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr "Conjurador"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1244,31 +1244,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Menut <jeanluc.menut@laposte.net>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -1683,33 +1683,37 @@ msgstr "Oh non, attends, ils sont là."
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Descente dans les ténèbres"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Neophyte"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Stimulant)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr "Invocateur"
# invocateur (voir plus bas)
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Difficile)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr "Invocateur confirmé"
# invocateur aussi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -1346,33 +1346,37 @@ msgstr "Ouh, non, agarda, alí os están."
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Descenso á Escuridade"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Neófito"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Esixente)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#, fuzzy
msgid "Evoker"
msgstr "Evocador"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Difícil)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
#, fuzzy
msgid "Summoner"
msgstr "Convocador"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1244,31 +1244,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -1643,31 +1643,35 @@ msgstr "Oh no, aspetta, eccoli là."
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Discesa nell'oscurità"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Neofita"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normale)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Impegnativo)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr "Evocatore"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Difficile)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr "Invocatore"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1244,31 +1244,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -1252,31 +1252,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normalu)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Sudėtinga)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl_wesnoth-did\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 23:49+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -1498,31 +1498,35 @@ msgstr "Oh nee, daar zijn ze."
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Afdaling naar de Duisternis"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Neophyte"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normaal)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Uitdagend)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr "Evoker"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Moeilijk)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr "Summoner"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1246,31 +1246,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1246,31 +1246,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 14:59+0300\n"
"Last-Translator: Anthony Kolesov <anthony.kolesov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <bugs.wesnoth.org>\n"
@ -1613,31 +1613,35 @@ msgstr "О, нет! Постой! Вот они!"
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Падение в темноту"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Неофит"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Нормально)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Вызов)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr "Пробуждающий"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Сложно)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr "Призыватель"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1246,31 +1246,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1246,31 +1246,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1246,31 +1246,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -1608,31 +1608,35 @@ msgstr "Åh, nej, vänta, där är de."
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr "Mörkret Faller"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr "Nyomvänd"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normalsvårt)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr "(Utmanande)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr "Väckare"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr "(Svårt)"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr "Kallare"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1244,31 +1244,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1245,31 +1245,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -878,31 +878,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an orcish incursion.\n"
"\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1244,31 +1244,35 @@ msgstr ""
msgid "Descent Into Darkness"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
msgid "DID"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "Neophyte"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "(Normal)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "(Challenging)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
msgid "Evoker"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "(Difficult)"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
msgid "Summoner"
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid ""
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
"orcish incursion.\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -66,99 +66,99 @@ msgstr "Wysig"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Teken blokkies"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Vul op"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Bepaal speler se beginposisie"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergroot"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Verklein"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Kanselleer aksie"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Doen weer"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Vergroot tot standaard beeldgrootte"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Wissel rooster"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Verander Kaart Grootte"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Keer kaart om"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Dui jou taalvoorkeur aan:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Die stryd vir Wesnoth Kaart Redigeerder"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Stoor die Kaart As"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Kaart bestaan reeds. Wil jy dit vervang?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Speler"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Watter Speler?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Watter speler moet hier begin?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Kies 'n kaart om te laai"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -166,27 +166,27 @@ msgstr ""
"Waarskuwing: Onwettige karakters is in die kaartnaam gevind. Jy sal onder 'n "
"ander naam moet stoor."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Hierdie lêer bevat nie 'n geldige kaart nie."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Sluit Editor"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Wil jy die kaart stoor voor jy afsluit?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fout: Onwettige karakter in lêernaam."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -72,127 +72,127 @@ msgstr "Редактиране"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Начертаване на полетата"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Запълване"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Оказване начална позиция на играча"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Приближаване"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалечаване"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Възстановяване"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Стандартен изглед"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Мрежа"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Смяна размера на картата"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Обръщане на картата"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Обновяване на преходите"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Забавяне на обновяването на преходите"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Избор на език:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Запазване на картата като"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Картата съществува. Искате ли да презапишете отгоре?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Играч"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Кой играч?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Кой играч да започне тук?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Избор на карта "
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
"Внимание: Невалидни знаци в името на картата. Моля, запишете под друго име."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Файлът не съдържа валидна карта."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Изход от редактора"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Искате ли да запазите картата?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Грешка: Непозволен знак в името на файла."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -70,99 +70,99 @@ msgstr "Edita"
msgid "Settings"
msgstr "Preferències"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Dibuixa"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Emplena"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Defineix la posició d'inici del jugador"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Apropa"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Allunya"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Desfès"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Escala per defecte"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Activa graella"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Redimensiona el mapa"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Inverteix el mapa"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Trieu el vostre idioma:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Desa com"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ja existeix un mapa amb aquest nom. Voleu sobreescriure'l? "
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Quin jugador?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Quin jugador hauria de començar aquí?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Trieu el mapa que voleu carregar"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -170,27 +170,27 @@ msgstr ""
"Avís: s'han trobat caràcters invàlids en el nom del mapa. Si us plau, deseu "
"el mapa amb un nom diferent."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Aquest fitxer no conté un mapa vàlid."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Surt"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Voleu desar el mapa abans de sortir?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa desat."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: caràcters invàlids al nom del fitxer."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Bernardo Arlandis Mañó <berarma@ya.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -68,99 +68,99 @@ msgstr "Editar"
msgid "Settings"
msgstr "Ajusts"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Dibuixar"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Omplir"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Definir la posició d'inici del jugador"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Acostar"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Alluntar"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Desfer"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Refer"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Escala predeterminada"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Activar quadrícula"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Redimensionar el mapa"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Invertir el mapa"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Tria el teu idioma:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de mapes de Batalla per Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Guardar com"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existix un mapa ab este nom. ¿Vols sobreescriure'l? "
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "¿Quin jugador?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "¿Quin jugador hauria de comensar ací?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Tria el mapa que vols carregar"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -168,27 +168,27 @@ msgstr ""
"Avís: s'han trobat caràcters invàlits en el nom del mapa. Per favor, guarda "
"el mapa ab un nom diferent."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Est archiu no conté un mapa vàlit."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Eixir de l'editor"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "¿Vols guardar el mapa abans d'eixir?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardat."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut guardar el mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: caràcters invàlits en el nom de l'archiu."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -72,125 +72,125 @@ msgstr "Úpravy"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Kresli políčka"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Vyplň"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Urči hráčovu startovní pozici"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Přibliž pohled"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddal pohled"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Zpátky"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Vrať"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Přibliž/oddal na implicitní pohled"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Přepni mřížku"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Změň velikost mapy"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Obrať mapu"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Obnov přechody"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Pozdrž překreslování přechodů"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vyber si preferovaný jazyk:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor hry Bitva o Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Ulož mapu jako"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Mapa už existuje. Chceš ji přepsat?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Který hráč?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Který hráč by zde měl začínat?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Vyber si uloženou pozici"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr "Upozornění: Nedovolený znak v názvu mapy. Ulož pod jiným názvem."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Soubor neobsahuje platnou mapu."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Ukončení editoru"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Chceš mapu před ukončením uložit?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa byla uložena."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Chyba: nedovolený znak v názvu souboru"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -74,100 +74,100 @@ msgstr "Rediger"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Tegn fliser"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Fyld"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Angiv spillernes start placering"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Forstør"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Formindsk"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Genskab"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Omgøre"
# Burde vel egentlig være forstør, men her kan den både være forstør og formindsk
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Zoom til standard-visning"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Til/fra gitter"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Ny kortstørrelse"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Vend kort"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Opdater overgange"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Forsink opdatering af overgange"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vælg dit foretrukne sprog:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Kortredigering til Kampen om Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Kortet eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Hvilken spiller?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -175,27 +175,27 @@ msgstr ""
"Advarsel: Der er ugyldige tegn i kortnavnet. Gem venligst under et andet "
"navn."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Filen indeholder ikke et brugbart kort."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Luk program"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fejl: Ugyldig tegn i filnavn."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -67,99 +67,99 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Felder zeichnen"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Ausfüllen"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Startpositionen der Spieler festlegen"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Hereinzoomen"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Standardansicht wiederherstellen"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Gitternetz einblenden"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Kartengröße anpassen"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Karte spiegeln"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Übergänge aktualisieren"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Übergänge verspätet aktualisieren"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Wählt die gewünschte Sprache:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Karteneditor"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Karte speichern unter"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Diese Karte existiert schon. Soll sie überschrieben werden?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Spieler"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Welcher Spieler?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Welcher Spieler soll anfangen?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Wählt eine Karte aus, die Ihr laden wollt."
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -167,27 +167,27 @@ msgstr ""
"Warnung: Ein ungültiges Zeichen wurde im Namen der Karte gefunden. Ihr müsst "
"sie unter einem anderen Namen abspeichern."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Diese Datei enthält keine Karte oder sie ist beschädigt."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Editor beenden"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Soll die Karte vor dem Beenden gespeichert werden?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Karte gespeichert."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fehler: Ungültiges Zeichen im Dateinamen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <konsnos@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -69,99 +69,99 @@ msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Σχεδίαση εδαφών"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Γέμισμα"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Θέστε αρχική θέση παίκτη"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Προεπιλεγμένη εστίαση"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Εμφάνιση/εξαφάνιση πλέγματος"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Αυξομειώστε το μέγεθος του χάρτη"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Αναποδογύρισμα χάρτη"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Ανανέωση αλλαγών"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Καθυστέρηση αναβάθμησης αλλαγών"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Χάρτων του Battle for Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ο χάρτης υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί ο παλιός;"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Τίποτα"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Παίκτης"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Ποιός παίκτης;"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Ποιός παίκτης θα ξεκινάει από εδώ;"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -169,27 +169,27 @@ msgstr ""
"Προειδοποίηση: Μη έγκυροι χαρακτήρες βρέθηκαν στο όνομα του χάρτη. Παρακαλώ "
"αποθηκεύστε με άλλο όνομα"
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο χάρτη"
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Έξοδος από Επεξεργαστή"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το χάρτη πριν την έξοδο;"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε"
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του αρχείου"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:41+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -63,99 +63,99 @@ msgstr "Edit"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Draw tiles"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Set player's starting position"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Zoom to default view"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Toggle grid"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Resize the map"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Flip map"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Choose your preferred language:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Save the Map As"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Player"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Which Player?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Which player should start here?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Choose a Map to Load"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -163,27 +163,27 @@ msgstr ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "The file does not contain a valid map."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Quit Editor"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Do you want to save the map before quitting?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Map saved."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Could not save the map: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: Illegal character in filename."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: eo-EO\n"
@ -65,99 +65,99 @@ msgstr "Redakti"
msgid "Settings"
msgstr "Agordaĵoj"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Pentri ĉelojn"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Plenigi"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Marki starta pozicio de ludanto"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Zomi"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Malzomi"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Malfari"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Refari"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Defaŭlta zomo"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Ŝalti kradeton"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Ŝanĝi grandecon de la mapo"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Renversi mapon"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Elektu vian preferan lingvon:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Batalo por Ŭesnot: Redaktilo de mapoj."
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La mapo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstaŭigi ĝin?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Ludanto"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Kiu Ludanto?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Kiu ludanto komencos ĉi tie?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -165,27 +165,27 @@ msgstr ""
"Averto: Nelegala simbolo en nomo de la mapo. Vi devas savi mapon kun alia "
"nomo."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "La dosiero ne enhavas mapon."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Eliri"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Ĉu vi volas savi la mapon antaŭ eliro?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Mapo estas savita."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eraro: Nelegala simbolo en nomo de dosiero."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -71,99 +71,99 @@ msgstr "Editar"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Dibujar casillas"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Rellenar"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Colocar posición de inicio del jugador"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Acercar"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejar"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Nivel de acercamiento predeterminado"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Activar rejilla"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Voltear mapa"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Actualizar transiciones"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Retraso entre las actualizaciones de la transición"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Elija su idioma preferido:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de mapas de La batalla por Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Guardar el mapa como"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El mapa ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "¿Qué jugador?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "¿Qué jugador debería empezar aquí?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Escoja un mapa a cargar"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -171,27 +171,27 @@ msgstr ""
"Aviso: Se han encontrado caracteres inválidos en el nombre del mapa. Ha de "
"guardarlo con un nombre diferente."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "El fichero no contiene un mapa válido."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Salir del editor"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "¿Desea guardar el mapa antes de salir?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardado."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: Carácter inválido en el nombre del fichero."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -71,99 +71,99 @@ msgstr "Redigeeri"
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Joonista plaate"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Täida"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Määra kasutaja alustamiskoht"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Suurenda"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Vähenda"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Taasta"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Uuesti"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Vaikimisi suurendus"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Ruudustiku näitamine"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Pööra kaarti"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Vali eelistatud keel:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnothi kaardiredaktor"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Salvesta kaart kui"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Kaart on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Mängija"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Milline mängija?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Milline mängija peaks siit alustama?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Vali laaditav kaart"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -171,27 +171,27 @@ msgstr ""
"Hoiatus: Kaardi nimest leiti keelatud sümboleid. Palun salvesta teistsuguse "
"nimega."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Fail ei sisalda korralikku kaarti."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Välju redaktorist"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Kas sa tahad kaardi enne väljumist salvestada?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart salvestatud"
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Viga: Lubamatu sümbol failinimes."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -71,99 +71,99 @@ msgstr "Editatu"
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Margotu mosaikoak"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Bete"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Ezarri jokalariaren abio posizioa"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Handiagotu"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Txikiagotu"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Zoom egin lehenetsitako bistara"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Burdinesia erakutsi"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Maparen tamaina aldatu"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Itzuli mapa"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Aukeratu zure lehentasunezko hizkuntza:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle of Wesnoth-en mapa editorea"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Mapa aurretik existitzen da. Gainidatzea nahi duzu?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Jokalaria"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Zein jokalaria?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Zein jokalariak hasi beharko luke hemen?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
@ -172,27 +172,27 @@ msgstr ""
"Kontuz: Erabili ezin den karaktere bat topatu da maparen izenean. Beste izen "
"batekin gorde behar duzu."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Fitxategiak ez du baliozko maparik"
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Irten editoretik"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Errorea: Karaketere ilgeala fitxategi izenean."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -68,99 +68,99 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Piirrä ruutuja"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Täytä"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Aseta pelaajan aloituspiste"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoomaa lähemmäs"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoomaa kauemmas"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Peruuta"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Nollaa zoomaus"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Ruudukon näyttö"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Muuta kartan kokoa"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Käännä kartta"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Päivitä siirtymiset"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Viivytä siirtymisen päivityksiä"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Valitse haluamasi kieli:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Taistelu Wesnothista -karttaeditori"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Kartta on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Tyhjä"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Pelaaja"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Pelaajan numero?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Mikä pelaaja aloittaa tästä?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Valitse ladattava kartta"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -168,27 +168,27 @@ msgstr ""
"Varoitus: Kartan nimi sisältää virheellisiä merkkejä. Ole hyvä ja tallenna "
"kartta toisella nimellä."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Tiedosto ei sisällä kelvollista karttaa."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Lopeta"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Haluatko tallentaa kartan ennenkuin lopetat?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Kartta tallennettu."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Virhe: virheellinen merkki tiedoston nimessä."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 02:44+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -70,99 +70,99 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Afficher les briques"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Placer la position de départ du joueur"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Zoom à la vue par défaut"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Grille"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Redimensionner la carte"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Basculer la carte"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Mettre à jour les transitions"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Différer la MàJ des transitions"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Choisissez votre langue préférée : "
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Éditeur de cartes de la bataille pour Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Enregistrer la carte sous"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La carte existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Quel joueur ?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Quel joueur débutera ici ?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Choisissez une carte à charger"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -170,27 +170,27 @@ msgstr ""
"Avertissement : caractères illégaux rencontrés dans le nom de la carte. "
"Veuillez sauvergarder sous un nom différent."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Ce fichier ne contient pas de carte valide."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Quitter l'éditeur"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Souhaitez-vous sauvegarder la carte avant de quitter ?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Carte sauvegardée."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erreur : caractère illégal dans le nom du fichier."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -72,100 +72,100 @@ msgstr "Editar"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Debuxar hexágonos"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Recheo"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Establecer o punto de inicio do xogador"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Achegar"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Alonxar"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Ampliación a vista predeterminada"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Amosar reixa"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Redimensionar o mapa"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Virar o mapa"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Actualizar as transicións"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Retrasar as actualizacións das transicións"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Escolla a súa lingua preferida:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor de Mapas de Battle for Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Gardar o Mapa Coma"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O mapa xa existe. Desexa sobrescribilo?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Xogador"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Que xogador?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Que xogador debe comezar aqui?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Escolla un Mapa para Cargar"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -173,27 +173,27 @@ msgstr ""
"Advertencia: Atopáronse caracteres prohibidos no nome do mapa. Gárdeo cun "
"nome diferente."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "O ficheiro non contén un mapa válido."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Saír do Editor"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Desexa gardar o mapa antes de saír?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Gardouse o mapa."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Non se puido garda-lo mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: caracteres prohibidos no nome do ficheiro."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -73,125 +73,125 @@ msgstr "עריכה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "שרטט מרצפות"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "מילוי"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "קביעת מיקום התחלתי לשחקן"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "הגדלת תצוגה"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "הקטנת תצוגה"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "ביטול שינוי"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "שחזור שינוי"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "גודל תצוגה רגיל"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "הצגת/כיבוי סריג"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "שינוי גודל מפה"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "הפיכת מפה"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "בחירת שפה מועדפת:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "עורך מפות עבור הקרב על ווסנות'"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "המפה כבר קיימת. האם לדרוס אותה?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "שחקן"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "איזה שחקן?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "איזה שחקן צריך להתחיל כאן?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr "אזהרה: שם מפה מכיל תווים בלתי חוקיים. אנא שמור תחת שם אחר."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "קובץ זה אינו מכיל מפה חוקית."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "צא מתוכנית העריכה"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "האם ברצונך לשמור את המפה לפני יציאה?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "מפה נשמרה."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי לשם קובץ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -67,99 +67,99 @@ msgstr "Szerkeszt"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Megrajzolás"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Játékos kezdőhelyének megadása"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Ráközelítés"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Távolítás"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Megismétlés"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Közelítés alapbeállításra"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Rács átkapcsolása"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Pálya átméretezése"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Pálya tükrözése"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Áttűnések frissítése"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Áttűnés frissítésének késleltetése"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Leginkább megfelelő nyelv kiválasztása:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Harc Wesnoth-ért Pályaszerkesztő"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Mentés másként"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "A pálya már létezik. Felül akarod írni?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Játékos"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Melyik játékos?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Melyik játékos kezdjen itt?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Válaszd ki a betöltendő pályát"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -167,27 +167,27 @@ msgstr ""
"Hiba: A pálya neve nem felhasználható karaktereket tartalmaz. Kérlek, "
"válassz egy másik nevet!"
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "A fájl nem tartalmaz érvényes pályát"
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "El akarod menteni a pályát kilépés előtt?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Pálya sikeresen elmentve"
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "A pályát nem lehet elmenteni: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Hiba: A fájlnév érvénytelen karaktert tartalmaz."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 20:49+0530\n"
"Last-Translator: Nicky Inkrais Witras <inkraiswitras@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -68,99 +68,99 @@ msgstr "Edit"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Gambar tile"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Pilih tempat mulai pemain"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Besarkan gambar"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Kecilkan gambar"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan aksi terakhir"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Ulangi aksi terakhir"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Besarkan gambar ke default"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Nyalakan grid"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Ukur ulang peta"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Putar peta"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Pilih bahasa favorit anda:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth Redaktur Peta"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Simpan peta sebagai"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Peta ini sudah ada. Apakah anda hendak menulisnya ulang?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Pemain"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Pemain yang mana?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Pemain yang mana harus memulai di sini?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Pilih peta untuk dipakai"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -168,27 +168,27 @@ msgstr ""
"Bahaya: Ada karakter ilegal yang ditemukan di nama peta. Harap disimpan "
"dengan nama yang lain."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "File ini tidak memiliki peta yang benar."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Tutup Redaktur"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Apakah anda hendak menyimpan peta ini sebelum menutupnya?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Peta tersimpan."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eror: Ada karakter ilegal di nama filenya."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -70,99 +70,99 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/editor/editor.cpp:233
#: src/editor/editor.cpp:235
msgid "Draw tiles"
msgstr "Disegna le caselle"
#: src/editor/editor.cpp:235
#: src/editor/editor.cpp:237
msgid "Fill"
msgstr "Riempi"
#: src/editor/editor.cpp:237
#: src/editor/editor.cpp:239
msgid "Set player's starting position"
msgstr "Scegli posizione iniziale del giocatore"
#: src/editor/editor.cpp:239
#: src/editor/editor.cpp:241
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumenta lo zoom"
#: src/editor/editor.cpp:241
#: src/editor/editor.cpp:243
msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuisci lo zoom"
#: src/editor/editor.cpp:243
#: src/editor/editor.cpp:245
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: src/editor/editor.cpp:245
#: src/editor/editor.cpp:247
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#: src/editor/editor.cpp:247
#: src/editor/editor.cpp:249
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Visuale normale"
#: src/editor/editor.cpp:249
#: src/editor/editor.cpp:251
msgid "Toggle grid"
msgstr "Griglia"
#: src/editor/editor.cpp:251
#: src/editor/editor.cpp:253
msgid "Resize the map"
msgstr "Ridimensiona la mappa"
#: src/editor/editor.cpp:253
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Flip map"
msgstr "Rifletti la mappa"
#: src/editor/editor.cpp:255
#: src/editor/editor.cpp:257
msgid "Update transitions"
msgstr "Aggiorna transizioni"
#: src/editor/editor.cpp:257
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Ritarda aggiornamento transizioni"
#: src/editor/editor.cpp:467
#: src/editor/editor.cpp:469
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/editor/editor.cpp:468
#: src/editor/editor.cpp:470
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Scegli la lingua preferita:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
#: src/editor/editor.cpp:487 src/editor/editor_main.cpp:299
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Editor per le mappe di Battle for Wesnoth"
#: src/editor/editor.cpp:509
#: src/editor/editor.cpp:515
msgid "Save the Map As"
msgstr "Salva la mappa come"
#: src/editor/editor.cpp:520
#: src/editor/editor.cpp:526
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Una mappa con questo nome esiste già. Vuoi sovrascriverla?"
#: src/editor/editor.cpp:543
#: src/editor/editor.cpp:549
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
msgid "Player"
msgstr "Giocatore"
#: src/editor/editor.cpp:552
#: src/editor/editor.cpp:558
msgid "Which Player?"
msgstr "Quale giocatore?"
#: src/editor/editor.cpp:553
#: src/editor/editor.cpp:559
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Quale giocatore inizia da qui?"
#: src/editor/editor.cpp:614
#: src/editor/editor.cpp:620
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Scegli una mappa da caricare"
#: src/editor/editor.cpp:618
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
@ -170,27 +170,27 @@ msgstr ""
"Attenzione: Sono stati utilizzati dei caratteri non validi nel nome della "
"mappa. Bisogna salvarla con un nome differente."
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
#: src/editor/editor.cpp:637 src/editor/editor.cpp:718
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Il file non contiene una mappa valida."
#: src/editor/editor.cpp:1303
#: src/editor/editor.cpp:1309
msgid "Quit Editor"
msgstr "Esci dall'editor"
#: src/editor/editor.cpp:1307
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Vuoi salvare la mappa prima di uscire?"
#: src/editor/editor.cpp:1355
#: src/editor/editor.cpp:1361
msgid "Map saved."
msgstr "Mappa salvata."
#: src/editor/editor.cpp:1363
#: src/editor/editor.cpp:1369
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1378
#: src/editor/editor.cpp:1384
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Errore: Carattere non valido nel nome del file."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more