translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2006-06-09 13:09:23 +00:00
parent 795af6ab96
commit 8f44dafc05

View file

@ -1,12 +1,12 @@
# translation of tutorial-cs.vs-edit.po to Czech
# translation of cs.po to Czech
# Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-04 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,6 +22,9 @@ msgid ""
"welcoming new players. Please keep friendly fun feeling! Any questions "
"email rusty@rustcorp.com.au!"
msgstr ""
"Ahoj překladatelé! Tutoriál je zamýšlen jako srandovní úvod vítající nové "
"hráče. Proše pana, ať je tutoriál legrační i po překladu! Dotazy na "
"rusty@rustcorp.com.au!"
#: data/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:39
msgid "Wesnoth Tutorial"
@ -251,6 +254,9 @@ msgid ""
"if he is killed. You will also lose the game if your leader (Konrad) is "
"killed."
msgstr ""
"Poznámka: malý modrý štít u Delfadorovy hlavy ukazuje, žes prohrál, když "
"zemře takto označená jednotka. Samozřejmě že hra končí, když zemře vůdce "
"(Konrád)."
#: data/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:446
msgid ""
@ -258,6 +264,9 @@ msgid ""
"if he is killed. You will also lose the game if your leader (Li'sar) is "
"killed."
msgstr ""
"Poznámka: malý modrý štít u Delfadorovy hlavy ukazuje, žes prohrál, když "
"zemře takto označená jednotka. Samozřejmě že hra končí, když zemře vůdce "
"(Lisar)."
#: data/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:455
msgid ""
@ -1045,7 +1054,6 @@ msgstr ""
"verbovat další jednotky."
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:872
#, fuzzy
msgid ""
"You should leave the villages near your keep for Konrad to capture, as he "
"needs to stay nearby to recruit more units anyway."
@ -1054,7 +1062,6 @@ msgstr ""
"bude muset zůstat poblíž tvrze pro verbování dalších jednotek."
#: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:873
#, fuzzy
msgid ""
"You should leave the villages near your keep for Li'sar to capture, as she "
"needs to stay nearby to recruit more units anyway."