pot-update and regenerate doc files

This commit is contained in:
Pentarctagon 2023-08-05 22:15:24 -05:00
parent 1deb3bc83d
commit 8a06dc066d
60 changed files with 479 additions and 482 deletions

View file

@ -935,8 +935,8 @@ msgid ""
"If the orcs have come here, their forces at Elensefar must be even more "
"numerous than I feared."
msgstr ""
"Wenn die Orks bis hierher gekommen sind, dann müssen ihre Truppen in"
" Elensefar stärker sein als ich befürchtet habe."
"Wenn die Orks bis hierher gekommen sind, dann müssen ihre Truppen in "
"Elensefar stärker sein als ich befürchtet habe."
#. [message]: speaker=Delfador
#. a hint for players who are expecting campaigns to have a steadily-rising difficulty curve.
@ -946,20 +946,17 @@ msgid ""
"reach Elensefar, then our journey is likely to end in sight of the citys "
"gates."
msgstr ""
"Konrad, Kampferfahrung zu sammeln ist wichtig. Wenn wir in Elensefar nur"
" unerfahrene Kämpfer haben, wird unsere Reise vor den Toren der Stadt enden."
"Konrad, Kampferfahrung zu sammeln ist wichtig. Wenn wir in Elensefar nur "
"unerfahrene Kämpfer haben, wird unsere Reise vor den Toren der Stadt enden."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:216
#| msgid ""
#| "I did not think the orcs would have come here. This island used to be so "
#| "beautiful. We must recapture it! To arms!"
msgid ""
"This island is the place where I was born, and where I learned magic; it "
"used to be so beautiful. We must recapture it! To arms!"
msgstr ""
"Auf dieser Insel wurde ich geboren und hier habe ich die Magie erlernt."
" Dieser Ort war einst so schön. Wir müssen ihn zurückerobern. Zu den Waffen!"
"Auf dieser Insel wurde ich geboren und hier habe ich die Magie erlernt. "
"Dieser Ort war einst so schön. Wir müssen ihn zurückerobern. Zu den Waffen!"
#. [unit]: id=Elrian, type=Mage
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:229

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 20:33-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr "Huidige doelwit:"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
#, fuzzy
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
@ -7481,18 +7481,18 @@ msgstr ""
"Die spel is nie in pas nie en sal stop. Wil jy 'n foutregister van jou spel "
"bêre?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Fout"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7501,7 +7501,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7511,11 +7511,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Geen doelwitte beskikbaar nie"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 17:39-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -6715,23 +6715,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6740,7 +6740,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6750,11 +6750,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:40+0200\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -6689,23 +6689,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "تحذير: حملة تحتوي قسما مكسورا"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6732,11 +6732,11 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "حالما يتم اصلاح الحملة، ستضطر لإعادة آخر سيناريو لعبتهفيها"
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "لا أهداف محددة"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -6989,23 +6989,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7014,7 +7014,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7024,11 +7024,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Няма цели"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6.0+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "temps restant del torn actual"
msgid "current local time"
msgstr "hora local actual"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7935,17 +7935,17 @@ msgstr ""
"La partida està dessincronitzada. Potser no té gaire sentit continuar. Voleu "
"desar la partida?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Detalls de l'error:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7954,7 +7954,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7964,11 +7964,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "No hi ha cap objectiu disponible"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.8+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
@ -7566,7 +7566,7 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr "Mantenidor actual"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
#, fuzzy
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
@ -7575,18 +7575,18 @@ msgstr ""
"La partida no està sincronitzada i haurà de finalitzar. Voleu desar un "
"registre de l'error de la partida?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Error"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7595,7 +7595,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7605,11 +7605,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "No hi ha objectius"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -7817,24 +7817,24 @@ msgstr "zbývající čas do konce tohoto tahu"
msgid "current local time"
msgstr "skutečný čas (hodiny)"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
"Je porušen souběh her a pokračování ve hře nemá smysl. Chcete hru uložit?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Podrobnosti chyby:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Varování: rozbité větve tažení"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7848,7 +7848,7 @@ msgstr[2] ""
"Některé z dalších možných scénářů chybí, asi nebudeš moci dokončit toto "
"tažení."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7865,11 +7865,11 @@ msgstr[2] ""
"Prosím nahlas autorovi tažení tyto chybějící scénáře:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Jakmile to bude opraveno, budeš muset tento scénář restartovat."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "K dispozici nejsou žádné úkoly"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -7685,7 +7685,7 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
#, fuzzy
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
@ -7693,18 +7693,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillene er ude af trit og vil blive afsluttet. Vil du gemme en fejl-log?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Fejl"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7713,7 +7713,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7723,11 +7723,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Ingen tilgængelige mål"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Severin Glöckner <severin.gloeckner@stud.htwk-leipzig.de>\n"
"Language-Team: German <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de>\n"
@ -8005,7 +8005,7 @@ msgstr "Verbleibende Zeit für den aktuellen Zug"
msgid "current local time"
msgstr "Aktuelle Systemzeit"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -8013,17 +8013,17 @@ msgstr ""
"Das Spiel läuft nicht mehr synchron. Es fortzusetzen, macht wahrscheinlich "
"wenig Sinn. Möchtet Ihr den Spielstand speichern?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Fehlerdetails:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Warnung: Kaputte Kampagnen-Zweige"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr[1] ""
"Einige der möglichen nächsten Szenarien fehlen. Ihr werdet diese Kampagne "
"womöglich nicht abschließen können."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -8050,11 +8050,11 @@ msgstr[1] ""
"Bitte meldet die folgenden fehlenden Szenarien an den Kampagnenautor:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Sobald das behoben ist, werdet Ihr dieses Szenario neu starten müssen."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Keine Missionsziele vorhanden"

View file

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el_gr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 15:57+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -7090,23 +7090,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7115,7 +7115,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7125,11 +7125,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι στόχοι"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 21:15-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -7659,24 +7659,24 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "𐑻𐑹: "
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7685,7 +7685,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7695,11 +7695,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑦𐑝𐑟 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 12:36+1100\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -7745,7 +7745,7 @@ msgstr "time left for current turn"
msgid "current local time"
msgstr "current local time"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7753,17 +7753,17 @@ msgstr ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Error details:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Warning: broken campaign branches"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7775,7 +7775,7 @@ msgstr[1] ""
"Some of the possible next scenarios are missing, you might not be able to "
"finish this campaign."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7789,11 +7789,11 @@ msgstr[1] ""
"Please report the following missing scenarios to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "No objectives available"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Luther Thompson <luther@librem.one>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7478,24 +7478,24 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Eraro"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7504,7 +7504,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7514,11 +7514,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Neniaj celoj estas starigitaj"

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 08:16+0200\n"
"Last-Translator: Toranks <toranksmervat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Spanish translation\n"
@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr "tiempo restante para el turno actual"
msgid "current local time"
msgstr "hora local"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7929,17 +7929,17 @@ msgstr ""
"La partida no está siendo sincronizada correctamente. No tiene sentido "
"continuar con la misma. ¿Desea guardar la partida?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Detalles del error:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Advertencia: desvíos de campaña dañados"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7950,7 +7950,7 @@ msgstr[1] ""
"Faltan algunos de los siguientes escenarios posibles, es posible que no "
"pueda terminar esta campaña."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7964,11 +7964,11 @@ msgstr[1] ""
"Informe los siguientes escenarios que faltan al autor de la campaña:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Una vez que esto se solucione, deberá reiniciar este escenario."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "No hay objetivos disponibles"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -6591,23 +6591,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6616,7 +6616,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6626,11 +6626,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4 Estonian translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:27+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kaido.kikkas@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr "käesolevaks käiguks jäänud aeg"
msgid "current local time"
msgstr "kohalik aeg"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7749,17 +7749,17 @@ msgstr ""
"Mäng ei ole enam sünkroonis ja tuleb ilmselt lõpetada. Kas sa soovid oma "
"mängu salvestada?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Veakirjeldus:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7768,7 +7768,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7778,11 +7778,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Eesmärke pole"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr "Uneko helburua:"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
#, fuzzy
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
@ -7069,18 +7069,18 @@ msgstr ""
"Jokuek sinkronizazioa galdu dute eta irten beharko dute. Zure jokuaren "
"akatsen historikoa gorde nahi duzu?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Okerra"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7089,7 +7089,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7099,11 +7099,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Ez dago objetiborik eskuragarri"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7797,7 +7797,7 @@ msgstr "aikaa jäljellä nykyisellä vuorolla"
msgid "current local time"
msgstr "tämänhetkinen paikallinen aika"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7805,17 +7805,17 @@ msgstr ""
"Peli on epätahdissa. On luultavasti parempi lopettaa kuin jatkaa. Haluatko "
"tallentaa pelisi?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Virheen kuvaus:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Varoitus: rikkinäisiä kampanjahaaroja"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7825,7 +7825,7 @@ msgstr[0] "Seuraava skenaario puuttuu, et voi lopettaa tätä kampanjaa."
msgstr[1] ""
"Jotkut mahdollisista skenaarioista puuttuvat, et voi lopettaa tätä kampanjaa."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7841,11 +7841,11 @@ msgstr[1] ""
"skenaarioista:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Kun tämä on korjattu, sinun on ladattava tämä skenaario uudestaan."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Tavoitteita ei tarjolla"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 11:16+0800\n"
"Last-Translator: demario\n"
"Language-Team: French <>\n"
@ -7928,7 +7928,7 @@ msgstr "temps restant pour ce tour"
msgid "current local time"
msgstr "heure locale"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7936,17 +7936,17 @@ msgstr ""
"Le jeu est désynchronisé. Continuer n'aurait aucun sens. Voulez-vous "
"sauvegarder votre partie ?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Détails de l'erreur :"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Avertissement : branches de campagnes cassées "
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr[1] ""
"Certains des scénarios possible suivant manquent, il est possible que vous "
"ne puissiez finir cette campagne."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7972,11 +7972,11 @@ msgstr[1] ""
"Merci de signaler les scénarios manquant à l'auteur de la campagne :\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Une fois le problème résolu, vous devrez redémarrer ce scénario."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Aucun objectif disponible"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:40-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -7426,23 +7426,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr "am áitúil"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Mionpháirteanna erráid: "
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7467,11 +7467,11 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Ní aidhmeanna infhaighte"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:15+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2021\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/"
@ -8176,7 +8176,7 @@ msgstr "àm air fhàgail airson na cuairte làithrich"
msgid "current local time"
msgstr "àm ionadail an-dràsta"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -8184,17 +8184,17 @@ msgstr ""
"Chan eil an geama sioncronaichte gu ceart. S dòcha nach eil mòran cèill dhà "
"leantainn air. A bheil thu airson an geama agad a shàbhaladh?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Mion-fhiosrachaidh mearachd:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Rabhadh: meuran iomairt briste"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -8213,7 +8213,7 @@ msgstr[3] ""
"Tha cuid dhe na h-ath cnàmh-sgeulan a dhìth ma dhfhaoidte agus is dòcha "
"nach urrainn dhut an iomairt seo a chrìochnachadh."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -8233,13 +8233,13 @@ msgstr[3] ""
"Cuir fios gu ùghdar na h-iomairte mu na cnàmh-sgeulan seo a tha a dhìth:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
"Nuair a bhios seo air a chàradh, feumaidh tu an cnàmh-sgeul seo a "
"thòiseachadh as ùr."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Chan eil amasan ri fhaighinn"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 07:07+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -8636,7 +8636,7 @@ msgstr "tempo restante da quenda actual"
msgid "current local time"
msgstr "hora local"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -8644,17 +8644,17 @@ msgstr ""
"A partida non está sincronizada. Pode que non teña moito sentido continuar. "
"Quere gardala?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Detalles:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -8663,7 +8663,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -8673,11 +8673,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Non hai obxectivos dispoñíbeis."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 15:45+0200\n"
"Last-Translator: 1 <1>\n"
"Language-Team: \n"
@ -6649,23 +6649,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6686,11 +6686,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 14:25+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -7310,23 +7310,23 @@ msgstr "זמן נותר לתור זה"
msgid "current local time"
msgstr "זמן מקומי"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr "המשחק יצא מסנכרון. אולי לא הגיוני להמשיך. רוצה לשמור משחק?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "פרטי שגיאה:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7335,7 +7335,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7345,11 +7345,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "אין מטרות זמינות"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:35+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
@ -6784,23 +6784,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Detalji greške:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6821,11 +6821,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr ""

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Krutki Tamás <krtamas-wesnoth@0x64.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -7658,7 +7658,7 @@ msgstr "a jelenlegi körből hátralévő idő"
msgid "current local time"
msgstr "az aktuális helyi idő"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7666,17 +7666,17 @@ msgstr ""
"Szinkronvesztés következett be a játékosok között. Elképzelhető, hogy nincs "
"értelme a folytatásnak. El akarod menteni a játékot?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "A hiba részletezése:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7685,7 +7685,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7695,11 +7695,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Nincs elérhető cél"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 16:48+0700\n"
"Last-Translator: I. Musthafa <sevennightmare@tutanota.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -7798,7 +7798,7 @@ msgstr "sisa waktu untuk giliran ini"
msgid "current local time"
msgstr "waktu setempat"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7806,17 +7806,17 @@ msgstr ""
"Permainan ini tak bisa diterima sync. Ini mungkin tidak masuk akal untuk "
"melanjutkan. Apakah anda ingin menyimpan permainan anda?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Rincian Error:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7824,7 +7824,7 @@ msgid_plural ""
"finish this campaign."
msgstr[0] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7833,11 +7833,11 @@ msgid_plural ""
"$unknown_list|"
msgstr[0] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Tidak ada misi tersedia"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:08-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7718,24 +7718,24 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Villa: "
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7744,7 +7744,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7754,11 +7754,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Engin markmið til staðar"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -7920,7 +7920,7 @@ msgstr "tempo rimasto per il turno attuale"
msgid "current local time"
msgstr "ora locale attuale"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7928,17 +7928,17 @@ msgstr ""
"La partita è fuori sincrono: non avrebbe molto senso continuare a giocarla. "
"Vuoi salvare la partita?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Dettagli sullerrore:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Attenzione: diramazioni della campagna non valide"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7950,7 +7950,7 @@ msgstr[1] ""
"Mancano alcuni dei prossimi scenari possibili: potresti non essere in grado "
"di terminare questa campagna."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7966,11 +7966,11 @@ msgstr[1] ""
"mancano:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Quando lerrore verrà sanato, dovrai riavviare questo scenario."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Nessun obiettivo disponibile"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 08:31+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/"
@ -7720,7 +7720,7 @@ msgstr "このターンの残り時間"
msgid "current local time"
msgstr "現在のローカル時間"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7728,17 +7728,17 @@ msgstr ""
"このゲームは同期が取れなくなり、続行不能だと思われます。このゲームを保存しま"
"すか?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "エラーの詳細:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "警告:壊れたキャンペーン分岐先"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr[0] ""
"以降のシナリオが一部不足しているため、キャンペーンをクリアできないかもしれま"
"せん。"
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7759,11 +7759,11 @@ msgstr[0] ""
"以下の不足しているシナリオをキャンペーンの著者に報告してください:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "この問題が解決された場合、このシナリオをリスタートする必要があります。"
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "目標がありません"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 13:37+0900\n"
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -7993,7 +7993,7 @@ msgstr "이번 턴에 남은 시간"
msgid "current local time"
msgstr "현재 시간"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -8001,17 +8001,17 @@ msgstr ""
"이 게임은 동기화 되지 않아서, 속행 불능이라고 생각됩니다.이 게임을 저장하시겠"
"습니까?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "상세 에러:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -8019,7 +8019,7 @@ msgid_plural ""
"finish this campaign."
msgstr[0] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -8028,11 +8028,11 @@ msgid_plural ""
"$unknown_list|"
msgstr[0] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "가능한 목표 없음"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:22-0000\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr "tempus reliquus hui vice"
msgid "current local time"
msgstr "tempus currens localis"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
#, fuzzy
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
@ -7448,17 +7448,17 @@ msgstr ""
"Ludi non synchonizantur et exire debebunt. Visne acta mendorum lusus tui "
"servare?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Summa erroris: "
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7467,7 +7467,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7477,11 +7477,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Nullum propositum ad manum"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr "šiam ėjimui likęs laikas"
msgid "current local time"
msgstr "dabartinis vietinis laikas"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7501,17 +7501,17 @@ msgstr ""
"Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite "
"išsaugoti žaidimą?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Klaidos detalės:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7522,7 +7522,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7534,11 +7534,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Nėra jokių tikslų"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-08 13:56+0300\n"
"Last-Translator: Gvido Bruveris <huhims@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -7698,7 +7698,7 @@ msgstr "pašreizējam gājienam atlikušais laiks"
msgid "current local time"
msgstr "pašreizējais vietējais laiks"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7706,17 +7706,17 @@ msgstr ""
"Spēle vairs nav sinhronizēta. Varētu nebūt liela jēga turpināt. Vai gribi "
"saglabāt savu spēli?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Kļūdas detaļas:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7737,11 +7737,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Neviens uzdevums nav pieejams"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -6667,23 +6667,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6704,11 +6704,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 00:22+0530\n"
"Last-Translator: Sujit R Jadhav <sujitrjadhav@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <sujitrjadhav@gmail.com>\n"
@ -6819,24 +6819,24 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "युग"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6845,7 +6845,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6855,11 +6855,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-23 11:42-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -6590,23 +6590,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6615,7 +6615,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6625,11 +6625,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Håvard Stokke <bjoennungen@yahoo.no>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr "Nåværende lokal tid"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The games are out of sync and will have to exit. Do you want to save an "
@ -7555,19 +7555,19 @@ msgstr ""
"Spillene er ikke synkroniserte og må derfor avsluttes. Vil du lagre en "
"feillogg?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
msgid "Error details:"
msgstr "Feil:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7576,7 +7576,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7586,11 +7586,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Ingen mål tilgjengelig."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet\n"
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
@ -7815,7 +7815,7 @@ msgstr "tijd over voor de volgende beurt"
msgid "current local time"
msgstr "huidige lokale tijd"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7823,17 +7823,17 @@ msgstr ""
"Het spel is niet meer gesynchroniseerd. Het is mogelijk dat het niet veel "
"zin meer heeft om verder te gaan. Wil je je spel opslaan?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Foutdetails:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Waarschuwing: ontbrekende delen van de veldtocht"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7845,7 +7845,7 @@ msgstr[1] ""
"Een aantal van de volgende scenario's ontbreken, je zal deze veldtocht niet "
"af kunnen maken."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7859,11 +7859,11 @@ msgstr[1] ""
"Geef de volgende missende scenario's door aan de veldtochtmaker:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Wanneer dit is opgelost, zal je de veldtocht opnieuw moeten starten."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Geen doelen beschikbaar"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Jarom <jaromirb@op.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -7872,7 +7872,7 @@ msgstr "pozostały czas w bieżącej turze"
msgid "current local time"
msgstr "aktualny czas lokalny"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7880,17 +7880,17 @@ msgstr ""
"Gra utraciła synchronizację, więc kontynuowanie może nie mieć sensu. Czy "
"chcesz zapisać grę?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Szczegóły błędu:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Ostrzeżenie: uszkodzone połączenia kampanii"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7905,7 +7905,7 @@ msgstr[2] ""
"Brakuje kilku kolejnych scenariuszy. Nie będziesz w stanie ukończyć tej "
"kampanii."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7922,12 +7922,12 @@ msgstr[2] ""
"Prosimy o zgłoszenie kolejnych brakujących scenariuszy do autora kampanii:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
"Kiedy problem ten zostanie naprawiony, będzie trzeba zrestartować scenariusz."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Brak celów"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 13:30+0000\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <wesn-pt-trans-users@lists.sourceforge.net>\n"
@ -8545,7 +8545,7 @@ msgid "current local time"
msgstr "hora local"
#
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -8554,17 +8554,17 @@ msgstr ""
"continuar. Queres guardar-a?"
#
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Detalhes do erro:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -8573,7 +8573,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -8583,12 +8583,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Nenhum objetivo disponível"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 11:04-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese - Brasil\n"
@ -11690,7 +11690,7 @@ msgstr "hora local atual"
# File: src/play_controller.cpp, line: 1414
# File: src/play_controller.cpp, line: 1414
# File: src/play_controller.cpp, line: 1414
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -11705,17 +11705,17 @@ msgstr ""
# File: src/replay_controller.cpp, line: 334
# File: src/play_controller.cpp, line: 1415
# File: src/replay_controller.cpp, line: 334
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Detalhes do erro:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Aviso: ramificações da campanha não funcionando"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -11727,7 +11727,7 @@ msgstr[1] ""
"Alguns dos próximos cenários estão faltando. Talvez você não tenha como "
"terminar a campanha."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -11742,7 +11742,7 @@ msgstr[1] ""
"faltando:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Quando isso for consertado, você precisará reiniciar o cenário."
@ -11750,7 +11750,7 @@ msgstr "Quando isso for consertado, você precisará reiniciar o cenário."
# File: src/dialogs.cpp, line: 451
# File: src/dialogs.cpp, line: 451
# File: src/dialogs.cpp, line: 451
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Nenhum objetivo disponível"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:09+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
#, fuzzy
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
@ -7770,18 +7770,18 @@ msgstr ""
"La partida no està sincronisada i haurà de finalisar. ¿Vols guardar un "
"registre d'erros de la partida?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Erro"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7790,7 +7790,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7800,11 +7800,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "No hi ha objectius"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Romana 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: \n"
@ -6745,23 +6745,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6770,7 +6770,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6780,11 +6780,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
#, fuzzy
msgid "No objectives available"
msgstr "Nici un objectiv valabil"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Artem Khrapov <artemkhrapov2001@yandex.ru>\n"
"Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n"
@ -7827,23 +7827,23 @@ msgstr "осталось времени на этот ход"
msgid "current local time"
msgstr "текущее локальное время"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr "Ошибка синхронизации, нет смысла продолжать. Вы хотите сохранить игру?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Подробности ошибки:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Предупреждение: разрыв ветвей кампании"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7859,7 +7859,7 @@ msgstr[2] ""
"Некоторые из возможных следующих сценариев отсутствуют, вероятно, Вы не "
"сможете завершить эту кампанию."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7876,12 +7876,12 @@ msgstr[2] ""
"Пожалуйста, сообщите автору кампании о следующих отсутствующих сценариях:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
"Как только это будет исправлено, Вам потребуется перезапустить сценарий."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Нет целей"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:40+0100\n"
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -7597,24 +7597,24 @@ msgstr "čas zostávajúci na kolo"
msgid "current local time"
msgstr "aktuálny lokálny čas"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
"Hra nie je synchronizovaná. Nemá veľmi zmysel pokračovať. Chceš hru uložiť?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Detaily chyby:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7635,11 +7635,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Cieľ nie je stanovený"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr "Trenutni vzdrževalec:"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
#, fuzzy
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
@ -7611,18 +7611,18 @@ msgstr ""
"Igre niso več sinhronizirane in se bodo morale končati. Ali naj shranim "
"dnevnik napak iz igre?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Napaka:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7645,11 +7645,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
#, fuzzy
msgid "No objectives available"
msgstr "Na voljo ni nobenih ciljev"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -7833,7 +7833,7 @@ msgstr "преостало време за текући потез"
msgid "current local time"
msgstr "тренутно локално време"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7841,17 +7841,17 @@ msgstr ""
"Игра је испала из синхронизације. Вероватно нема много смисла да се настави. "
"Желите ли да сачувате позицију?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Детаљи грешке:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7874,11 +7874,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Нема циљева"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "преостало вријеме за текући потез"
msgid "current local time"
msgstr "тренутно локално вријеме"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7842,17 +7842,17 @@ msgstr ""
"Игра је испала из синхронизације. Вероватно нема много смисла да се настави. "
"Желите ли да сачувате позицију?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Детаљи грешке:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7863,7 +7863,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7875,11 +7875,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Нема циљева"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "preostalo vrijeme za tekući potez"
msgid "current local time"
msgstr "trenutno lokalno vrijeme"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7850,17 +7850,17 @@ msgstr ""
"Igra je ispala iz sinhronizacije. Verovatno nema mnogo smisla da se nastavi. "
"Želite li da sačuvate poziciju?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Detalji greške:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7883,11 +7883,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Nema ciljeva"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -7841,7 +7841,7 @@ msgstr "preostalo vreme za tekući potez"
msgid "current local time"
msgstr "trenutno lokalno vreme"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7849,17 +7849,17 @@ msgstr ""
"Igra je ispala iz sinhronizacije. Verovatno nema mnogo smisla da se nastavi. "
"Želite li da sačuvate poziciju?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Detalji greške:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7882,11 +7882,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Nema ciljeva"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Alex Alowersson <alexalowersson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -7775,7 +7775,7 @@ msgstr "tid kvar för nuvarande drag"
msgid "current local time"
msgstr "nuvarande lokal tid"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7783,17 +7783,17 @@ msgstr ""
"Spelet är inte längre synkroniserat. Det finns troligen ingen anledning att "
"fortsätta nu. Vill du spara spelet?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Fel:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Varning: olänkade kampanjgrenar"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr[1] ""
"Vissa av de möjliga kommande scenariona saknas, du kommer kanske inte kunna "
"komplettera denna kampanj."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7821,11 +7821,11 @@ msgstr[1] ""
"skapare:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "När det här har fixats kommer du behöva starta om detta scenario."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Inga mål tillgängliga"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 10:21+0800\n"
"Last-Translator: eve <eve_eso@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7259,24 +7259,24 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Error details:"
msgstr "Panahon:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7285,7 +7285,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7295,11 +7295,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 13:40+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgunbelma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr "El için kalan süre"
msgid "current local time"
msgstr "geçerli yerel saat"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7749,17 +7749,17 @@ msgstr ""
"Oyun eşzamanlanamadı. Devam etmenin pek bir anlamı yok. Oyunu kaydetmek "
"ister misiniz?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Hata ayrıntıları:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "Uyarı: Bozuk seferberlik dalları"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7768,7 +7768,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Sonraki senaryo eksik, seferberlik bitirilemeyecek."
msgstr[1] "Sonraki senaryolar eksik, seferberlik bitirilemeyecek."
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7782,11 +7782,11 @@ msgstr[1] ""
"Lütfen aşağıdaki eksik senaryoları seferberlik yazarına bildirin:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "Bu düzeltilince, bu senaryoyu yeniden başlatmalısınız."
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Hiçbir Amaç yok"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-18 00:31+0300\n"
"Last-Translator: AncientGeneral <greatgeneral12 {AT} gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -7886,24 +7886,24 @@ msgstr "залишилося часу на цей хід"
msgid "current local time"
msgstr "поточний місцевий час"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
"Помилка синхронізації, немає сенсу продовжувати. Ви хочете зберегти гру?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Деталі помилки:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7924,11 +7924,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Немає цілей"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:13+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "thời gian còn lại cho lượt hiện tại"
msgid "current local time"
msgstr "giờ cục bộ hiện tại"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -7710,17 +7710,17 @@ msgstr ""
"Trò chơi bị mất đồng bộ. Tiếp tục có thể sẽ không có nhiều ý nghĩa. Bạn có "
"muốn lưu trò chơi không?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "Chi tiết lỗi:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7728,7 +7728,7 @@ msgid_plural ""
"finish this campaign."
msgstr[0] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7737,11 +7737,11 @@ msgid_plural ""
"$unknown_list|"
msgstr[0] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "Không có mục tiêu"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 03:50 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 03:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -6601,23 +6601,23 @@ msgstr ""
msgid "current local time"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -6626,7 +6626,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -6636,11 +6636,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr ""
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 15:26+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
@ -7918,23 +7918,23 @@ msgstr "本回合剩余时间"
msgid "current local time"
msgstr "当前本地时间"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr "游戏失去了同步。继续游戏似乎没有多少意义了。你要保存你的游戏吗?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "错误细节:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "警告:战役分支损坏"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7943,7 +7943,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "下个场景缺失,你将不能完成此战役。"
msgstr[1] "部分可能会成为下个场景的场景缺失,你也许将不能完成此战役。"
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7957,11 +7957,11 @@ msgstr[1] ""
"请将以下缺失场景报告给战役作者:\n"
"$unknown_list|"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "这一问题修正后,你需要重启本场景。"
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "没有可用的任务目标"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-05 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 16:27+0800\n"
"Last-Translator: 李信融 <magiclen0810@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
@ -7550,23 +7550,23 @@ msgstr "本回合剩餘時間"
msgid "current local time"
msgstr "目前本地時間"
#: src/play_controller.cpp:1076
#: src/play_controller.cpp:1078
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr "這款遊戲無法同步下去,再繼續下去也不會多好玩,你想儲存遊戲嗎?"
#: src/play_controller.cpp:1077
#: src/play_controller.cpp:1079
msgid "Error details:"
msgstr "錯誤細節:"
#: src/play_controller.cpp:1259
#: src/play_controller.cpp:1261
msgid "Warning: broken campaign branches"
msgstr "警告:損壞的戰役分支"
#. TRANSLATORS: This is an error that will hopefully only be seen by UMC authors and by players who have already
#. said "okay" to a "loading saves from an old version might not work" dialog.
#: src/play_controller.cpp:1265
#: src/play_controller.cpp:1267
msgid ""
"The next scenario is missing, you will not be able to finish this campaign."
msgid_plural ""
@ -7575,7 +7575,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "下一個章節遺失了,你將不能完成這個戰役。"
msgstr[1] "接下來有幾個可能的章節遺失了,你也許會不能完成這個戰役。"
#: src/play_controller.cpp:1272
#: src/play_controller.cpp:1274
msgid ""
"Please report the following missing scenario to the campaigns author:\n"
"$unknown_list|"
@ -7585,11 +7585,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "請回報以下的遺失章節給戰役的作者:"
msgstr[1] "請回報以下的遺失章節給戰役的作者:"
#: src/play_controller.cpp:1276
#: src/play_controller.cpp:1278
msgid "Once this is fixed, you will need to restart this scenario."
msgstr "一旦這個被修正了,你將需要重新啟動這個章節。"
#: src/play_controller.cpp:1456
#: src/play_controller.cpp:1458
msgid "No objectives available"
msgstr "無可用目標"