pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2007-02-23 19:25:17 +00:00
parent 9deb824819
commit 87b756c1d7
111 changed files with 10561 additions and 9036 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -3475,27 +3475,31 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Wel, ons... ons..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
#, fuzzy
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Jy kan nou towenaars werf."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... Dit lyk asof hier 'n geheime ingang agter hierdie rotse is!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2907,26 +2907,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -3452,15 +3452,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Bé, suposo que..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Ehh, tranquil... no cal que siguis tan esquerp ara. Vinga... som-hi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Ara podeu reclutar els temibles genets de grius."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3471,11 +3475,11 @@ msgstr ""
"mai sortiu novament a la superfície, de totes totes que dominaran el cel. Us "
"desitjo el millor, aliats de Knalga."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... sembla que s'amaga un passadís secret rere aquestes roques."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2907,26 +2907,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -3404,15 +3404,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "No, asi ne..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Hej, ty potvoro... nejanči, prrr. Fajn, klid... a teď LEŤ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Od této chvíle můžeš verbovat strašlivé jezdce na gryfonech!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3422,11 +3426,11 @@ msgstr ""
"sice nemohou příliš pohybovat, ale pokud kdy opět uvidíte povrch, budou "
"vládnout vzduchu. Mnoho štěstí, přátelé Knalgy."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmmm... za těmito skalami je tajný průchod!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Anders K. Madsen <madsen@lillesvin.net>\n"
"Language-Team: Danish <wesnoth-da@lillesvin.net>\n"
@ -3082,26 +3082,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Jamen, vi.. vi.."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... der ser ud til at være en hemmelig passage bag disse klipper!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -3544,15 +3544,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Nun, ich denke..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Hoh... Ganz ruhig. So... Und jetzt... LOS!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Ihr könnt jetzt Greifenreiter ausbilden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3563,11 +3567,11 @@ msgstr ""
"solltet ihr jemals den Himmel wiedersehen, so werdet ihr durch sie den "
"Himmel beherrschen. Viel Glück, Freunde von Knalga."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... da scheint ein geheimer Weg hinter diesen Felsen zu sein."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3432,15 +3432,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Λοιπόν, νομίζω..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Ώπα... Δεν υπάρχει λόγος να είμαστε σκυθρωποί. Εντάξει, ήρεμα τώρα!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Τώρα μπορείς να στρατολογήσεις Γρυπαετούς!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3451,11 +3455,11 @@ msgstr ""
"ποτέ στην επιφάνεια, θα κυριαρχήσουν στους ουρανούς. Καλή τύχη, Σύμαχοι-της-"
"Κναλγκα."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Χμμ... φένετε να υπάρχει ένα μυστικό μέρασμα πίσω απ'αυτές τις πέτρες!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -3416,15 +3416,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Well, I suppose..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3434,11 +3438,11 @@ msgstr ""
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Bur <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3367,15 +3367,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Do, mi supozas, ke..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Ho vi...Ne furiozu jam. En ordo...kaj nun, IRU!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "De nun vi povas varbi timigajn grif-rajdantojn!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3385,11 +3389,11 @@ msgstr ""
"ili ne kapablos libere flugi, sed se vi atingos surfacon, ili ekregos tutan "
"firmamenton. Multe da feliĉo, amikoj de Knalgo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm.. malantaŭ ĉi rokoj estas sekreta trairejo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Margarita Manterola <marga@debian.org>\n"
"Language-Team: Margarita Manterola <marga@debian.org>\n"
@ -3468,16 +3468,20 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Bueno, supongo..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
"Ey ahí... No hace falta que estés arisco, ahora. Tranquilo... y ¡Vamos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Ahora podéis reclutar temibles Jinetes de Grifos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3488,11 +3492,11 @@ msgstr ""
"serpenteantes, pero si alguna vez volvéis a la superficie, dominaréis los "
"cielos. Os deseo suerte, Aliados de Knalga."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "¡Hmm... parece que hay un pasadizo secreto tras estas rocas!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2923,26 +2923,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Noh, me... me..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -3256,27 +3256,31 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Beno, gu... gu..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
#, fuzzy
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Magoak bildu ditzakezu orain."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3429,15 +3429,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Nooh, niinpä kai..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Pruu... Ei tarvitse olla hankala. Hyvä, rauhassa... NYT!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Voit nyt värvätä hirvittäviä Aarnikotkaratsastajia!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3448,11 +3452,11 @@ msgstr ""
"pinnan, ne tulevat hallitsemaan ilmatilaa. Parhainta onnea, Knalgan "
"liittolaiset."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... kivien takana näyttää olevan salakäytävä!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -3547,17 +3547,21 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Bien, je suppose..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
"Ooooh là... Pas besoin de t'exciter ainsi. Voilà, doucement... maintenant EN "
"AVANT!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Vous pouvez maintenant recruter des monteurs de griffon."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3568,11 +3572,11 @@ msgstr ""
"ils domineront les cieux si jamais vous parvenez à retourner en surface. Que "
"la chance vous accompagne, alliés de Knalga."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hum... on dirait un passage secret derrière ces rochers !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2907,26 +2907,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -2931,26 +2931,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:49+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3485,27 +3485,31 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Nos, mi... mi, hát..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
#, fuzzy
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Most már mágusokat is toborozhatsz."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... a sziklák mögött egy rejtekajtó nyílik!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -3503,15 +3503,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "beh, suppongo..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Ehi... nessun bisogno d'arrabbiarsi. Ok?... ora ANDIAMO!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Adesso puoi reclutare i potenti cavalcatori di grifoni!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3522,11 +3526,11 @@ msgstr ""
"riuscirai a rivedere la luce del sole, essi domineranno i cieli. Buona "
"fortuna, Alleati di Knalga!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Uhm... sembra che ci sia un passaggio segreto dietro queste rocce!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:06+0900\n"
"Last-Translator: Takanobu Hirai <airhead@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -3445,15 +3445,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "はい、そう思います……"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "ウォゥ、よしよし……イライラするな、さあ。よし、落ち着け……さあ、行け!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "グリフォンライダーを雇えるようになりました!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3463,11 +3467,11 @@ msgstr ""
"た洞窟の中ではうまく進むことができないだろうが、地上に再び戻ることができれ"
"ば、空を支配するだろう。幸運を祈る、Knalga の同盟者よ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "ふーむ……これらの岩の裏側に秘密の抜け道があるようです!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2908,26 +2908,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth - HTTT 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -3379,15 +3379,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Bene, opinor..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Siste illuc... Necesse non est difficilem esse. Bene... nunc I!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Nunc Grypites formidolosos conscribere potes!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3397,11 +3401,11 @@ msgstr ""
"nostris intorquetis non bene navigare possunt, si umquam superficiem terrae "
"rursus videbitis, in caelis dominabuntur. Optimam fortunam, Socii Knalgae."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Mmm...videtur transitus secretus esse post saxa haec!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2-SVN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3419,15 +3419,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Vel, jeg antar..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Hei der... ingen grunn til å være tverr. Stødig nå.. i trav!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Du kan nå rekruttere fryktede Grifferyttere!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3437,11 +3441,11 @@ msgstr ""
"til hjelp i våre krokete grotter, men hvis dere noensinne ser overflaten "
"igjen vil de dominere luftrommet. Lykke til, forbundne av Knalga!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... det ser ut til at det er en hemmelig gang bak disse steinene!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -3473,17 +3473,21 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Tsja, ik neem aan..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
"Wacht eens even... Je hoeft niet uit de hoogte te gaan doen. Goed, makkelijk "
"zat... Ga nu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Vanaf nu kun je griffioenruiters rekruteren!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3494,11 +3498,11 @@ msgstr ""
"komt zullen ze het luchtruim beheersen. Het ga jullie goed, vrienden-van-"
"Knalga!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... ik geloof dat er een geheime doorgang is achter deze rotsen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -3426,15 +3426,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "No może i tak..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "No już, nie ma co się dąsać. Dobrze, a teraz spokojnie... i... RUSZAJ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Możesz teraz rekrutować przerażających jeźdźców gryfów!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3445,11 +3449,11 @@ msgstr ""
"powierzchnię ziemi, pozwolą ci rządzić na niebie. Życzę wam powodzenia, "
"sojusznicy Knalgi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... wygląda na to, że za tymi skałami jest ukryte przejście!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2908,26 +2908,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:12+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -3459,15 +3459,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Bem, acho que ..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Ei ei, calma... não precisa disso, calminha. Muito bem... Vamos nessa!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Você pode agora recrutar os temíveis Montadores de Grifos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3478,11 +3482,11 @@ msgstr ""
"algum dia voltar à superfície, eles dominarão os céus. Que tenham sorte, "
"aliados de Knalga."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... parecem haver passagens secretas atrás destas pedras!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2907,26 +2907,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 00:39+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -3413,15 +3413,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Ну, я думаю..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Эй, вы там... Не время злиться. Так, хорошо... теперь вперёд!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Теперь вы можете нанимать ужасных наездников грифонов!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3432,11 +3436,11 @@ msgstr ""
"когда-нибудь снова выберитесь на поверхность, то грифоны будут повелителями "
"небес. Удачи, союзники Кналга."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Хмм... кажется, за этими камнями секретный проход!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3370,15 +3370,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "No, myslím, že..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Hej ty... Už nemusíš zúriť. V pohode... dobre, IDEŠ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Teraz môžeš verbovať obávaných gryfích jazdcov!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3388,11 +3392,11 @@ msgstr ""
"lietať v našich zakrútených jaskyniach, ale ak sa raz dostanete na povrch, "
"ovládnu celú oblohu. Veľa štastia, spojenci Knalgy."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... za týmito skalami je tajný priechod!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: none\n"
@ -3330,15 +3330,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "No, verjetno ..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Woah ... Ni ti treba biti siten. V redu, mirno ... Gremo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Zdaj lahko vpoklicujete strašne Jezdece grifonov!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3348,11 +3352,11 @@ msgstr ""
"naših zapletenih jamah, ampak če boste še kdaj videli površje, bodo "
"zavladali nebu. Vso srečo, zavezniki Knalge."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm ... Zgleda, da je za temi skalami skrivni prehod!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2907,26 +2907,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 03:02+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -3431,15 +3431,19 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Tja, jag antar det..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr "Lugn och fin... Bråka inte nu. Okej, försiktigt... Nu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Du kan nu rekrytera gripryttare!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
@ -3449,11 +3453,11 @@ msgstr ""
"våra vindlande grottunnlar så väl, men om ni någonsin återser ytan så kommer "
"de att dominera skyarna. All lycka, Knalgas allierade."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hmm... Det verkar finnas en hemlig passage bakom de här stenarna!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -2907,26 +2907,30 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: user\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -3380,27 +3380,31 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "Eee, biz... biz..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
#, fuzzy
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "Artık büyücü alabilirsin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "Hımmm... bu kayaların arkasında bir gizli geçit var sanki!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2260,23 +2260,27 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid "Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid "There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred pieces of gold!"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 14:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 18:02-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -3223,27 +3223,31 @@ msgstr ""
msgid "Well, I suppose..."
msgstr "这,我们.....我们......."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:645
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:633
msgid "Mounted Dwarf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:646
msgid "Woah there... No need to be surly, now. Ok, easy... now GO!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:671
#, fuzzy
msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!"
msgstr "你现在可以招道士了"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:676
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:677
msgid ""
"Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to "
"navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface "
"again, they will dominate the skies. Best of luck, Allies-of-Knalga."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:702
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:703
msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!"
msgstr "咦....岩石后面好象有条通道!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:727
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:728
msgid ""
"There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred "
"pieces of gold!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -60,9 +60,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -406,173 +406,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -60,9 +60,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -406,173 +406,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Jose Gordillo <kilder@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -63,9 +63,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Mata el Mag Negre"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -75,9 +75,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Mort d'Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "No era tan difícil!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -453,10 +453,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Guàrdia"
@ -471,55 +471,55 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Guàrdia del castell"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Rescatar Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Arne va arribar al castell i immediatament uns guàrdies el van interrogar."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Alto! Amic o enemic? Quina és la contrasenya?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "La contrasenya és"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Mal! Mor!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Oh amic, això no es correcte. Alguna última paraula?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Passa, amic."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr "Haha! Temps fa no matar gent. Espasa vol sang. Ara matar humans!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -527,63 +527,63 @@ msgstr ""
"Sabia que hauríem de lluitar per alliberar el meu germà! Vinga, xicots, anem "
"a matar uns pocs orcs!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Eres el nostre relleu? Vol dir això que ens podem marxar?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Um, sí. Clar. Podeu anar-vos."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Um, es suposa que ens has de donar la contrasenya."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Oh, sí, clar. Ja m'havia oblidat."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Gràcies! Són irritants les formalitats, veritat?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "La contrasenya no és correcta! Atrapeu-los!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Mal! Així que volies enganyar-nos per a que abandonarem les nostres "
"posicions? Moriràs!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Nooo! Aquest és el final..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Hi ha una clau entre les seus robes."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -591,33 +591,33 @@ msgstr ""
"Deu ser la clau de la cel·la on tindran Bjarn! Jo duré la clau, no puc "
"esperar més per veure el meu germà. Vinga, anem a alliberar-lo!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Mou Anre a la cel·la amb el seu germà per alliberar-lo"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Mireu què he trobat! Puc contar 100 peces d'or."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Mireu què he trobat! Puc contar cinquanta peces d'or."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "He trobat Bjarn. Està en la seua cel·la."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"És un plaer veure't, Arne. Per favor, ajuda'm a eixir d'aquesta masmorra."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Deus ser un dels homes d'Arne. Per favor, ajuda'm a eixir d'aquesta masmorra."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -628,16 +628,16 @@ msgstr ""
"màgica. Has d'aconseguir la clau que ell té per poder alliberar-me. Només la "
"podràs obrir amb ella."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Mata el nigromant per aconseguir la clau de la cel·la"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Gràcies per salvar-me. Gairebé havia perdut tota esperança de ser alliberat."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -646,15 +646,15 @@ msgstr ""
"d'orcs i algun que altre no mort. La feina de cada dia per a un grup de "
"mercenaris com nosaltres."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Gràcies per vindre a rescatar-me. Tornem cap a casa."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Arribes massa tard! El teu germà ja és mort! Muhahahaha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -60,9 +60,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -406,173 +406,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -58,9 +58,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Poraz Temného mága"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arne zemře"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "To nebylo tak těžké!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -439,10 +439,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Stráž"
@ -457,55 +457,55 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Hradní stráž"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Zachraň Bjarna"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arne se přiblížil ke hradu a ihned byl konfrontován hlídkami."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Stát, kdo je tam - přítel či nepřítel? Heslo!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Heslo je"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Špatně! Zemři!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Ale ale, to je špatně! Nějaké poslední přání?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Můžeš projít, příteli."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
"Chachá! Já dlouho nezabil člověky. Zbraň chce krev. Teď my zabijeme člověky!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -513,48 +513,48 @@ msgstr ""
"Věděl jsem, že budeme muset mého bratra osvobodit bojem! Vpřed, pobijeme "
"nějaké ty skřety."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Jste naše posily? Můžeme už to tady opustit?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Ah, ano. Dobrá. Můžete jít."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Ehm, měl by jsi se prokázat heslem."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Aha, ovšem. Skoro jsem zapomněl."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Díky. Docela zbytečná formalita, že?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "Špatné heslo! To nejsou naši! Na ně!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Kdepak! Myslel sis že nás tak snadnou lstí donutíš opustit pozice? Zemři!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
@ -562,15 +562,15 @@ msgstr ""
"Myslím že bych měl raději podpořit své muže na frontě abych se ujistil, že "
"osvobodíme mého bratra."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Néé! Tohle je konec..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "V jeho šatech je klíč."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -578,33 +578,33 @@ msgstr ""
"To je určitě klíč k cele v níž vězní Bjarna! Vezmu si jej. Už se nemohu "
"dočkat, až uvidím svého bratra. Pojďme jej osvobodit."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Přesuň Arneho k cele s jeho bratrem, abys jej osvobodil"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Podívejte co jsem našel! Dobrá stovka zlatých."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Podívejte, co jsem tu našel! Padesát zlatých!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Našel jsem Bjarna. Je v této cele."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Tak rád tě vidím, Arne. Prosím, pomoz mi dostat se z téhle kobky!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Ty jsi určitě jeden z Arneho mužů. Pomoz mi dostat se z tohohle podzemí, "
"prosím."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
@ -614,17 +614,17 @@ msgstr ""
"železnou bránou. Abys mne osvobodil, musíš od něj získat klíč. Bariéru "
"otevřeš jen správným klíčem."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Zabij temného čaroděje, abys od něj získal klíč k cele."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Děkuji ti, žes mne zachránil. Už jsem ztrácel veškerou naději na moje "
"vysvobození."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -632,15 +632,15 @@ msgstr ""
"Ále, to nic nebylo. Pár elfů, jeden nebo dva černokněžníci, trocha skřetů a "
"nemrtvých. Skutečně práce na pár dnů pro nás staré veterány."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Děkuji ti, žes mne přišel zachránit. Vraťme se nyní do vesnice."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Přicházíš tak trochu pozdě! Tvůj bratr už je mrtvý! Hahahahaa..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -61,9 +61,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Dræb den sorte troldmand"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -73,9 +73,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arnes død"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Det var ikke så svært!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -445,10 +445,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Vagt"
@ -463,48 +463,48 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Borgvagt"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Red Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arne ankom til borgen og blev øjeblikkelig råbt an af vagter."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Stop! Ven eller fjende? Hvad er løsenet."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Løsenet er"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Forkert! Dø!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Det er forkert. Et sidste ord?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Korrekt, min ven."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
"Haha! Vi har ikke slået ihjel i lang tid. Vore våben skriger efter blod Nu "
"kan vi dræbe mennesker!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -520,61 +520,61 @@ msgstr ""
"Jeg vidste vi måtte kæmpe for min bror! Fremad mænd, lad os slå nogle orker "
"ihjel."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Er du vores forstærkning? Betyder det, at vi kan tage af sted?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Hmmm, ok da. Du kan gå."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Hmmm, du skal afgive løsenet?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Selvfølgelig. Jeg havde nær glemt det."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Tak! Irriterende lille formalitet, er det ikke?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "Det er det forkerte kodeord! Det er ikke undsætningen! På dem!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "Forkert! Så du troede du kunne få os til at forlade vores post? Dø!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Neej! Dette er enden..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Der er en nøgle i hans dragt."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -582,31 +582,31 @@ msgstr ""
"Det må være nøglen til Bjarns celle! Jeg tager nøglen med. Jeg glæder mig "
"sådan til at se min bror. Kom, lad os befri ham."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Befri Bjarn ved at flytte Arne til cellen med hans bror"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Se hvad jeg fandt herinde! Jeg kan se 100 guldstykker."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Se hvad jeg fandt herinde! Jeg kan se 50 guldstykker."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Jeg fandt Bjarn. Han er i den her celle."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Det er godt at se dig, Arne. Få mig ud af det her fængsel."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Du må være en af Arnes mænd. Få mig ud af det her fængsel."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -617,15 +617,15 @@ msgstr ""
"barriere. Du skal have fat i nøglen for at kunne befri mig. Du kan kun åbne "
"barrieren med nøglen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Dræb troldmanden og få fat i nøglen til cellen"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr "Tak fordi du reddede mig. Jeg havde næsten opgivet håbet."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -633,15 +633,15 @@ msgstr ""
"Ah, det var ingenting, et par elver, en eller to troldmænd, en flok orker og "
"nogle udøde. Bare en dags arbejde for os lejesoldater."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Tak for din undsætning. Lad os tage tilbage til landsbyen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Du kommer for sent! Din bror er allerede død! Hahahahaha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -57,9 +57,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Vernichtet den Schwarzmagier"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arne fällt in der Schlacht"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Das war gar nicht so schwierig!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -460,10 +460,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Wache"
@ -478,50 +478,50 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Palastwache"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Rettet Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Als Arne sich der Festung nähert, wird er auch schon von einigen Wachen "
"angehalten."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Halt! Freund oder Feind? Sagt das Kennwort."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Das Kennwort ist"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Falsch! Sterbt!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Oh nein, das ist falsch. Irgendwelche letzten Worte?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Ihr dürft passieren."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Haha! Wir nix getötet für lang Zeit. Waffen Blut haben wollen. Wir töten nun "
"Menschen!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -537,65 +537,65 @@ msgstr ""
"Ich wusste, dass wir kämpfen müssen um meinen Bruder zu befreien! Kommt "
"Männer, lasst uns ein paar reudige Orks töten."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Seid ihr unsere Ablösung? Heißt das wir können nun weg von hier?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Uhm, ja. Gut. Ihr könnt gehen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Nun ja, eigentlich müsst ihr erst das Kennwort sagen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Oh, aber sicher doch. Ich hatte es fast vergessen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Danke! Eine dumme, kleine Formalität, nicht wahr?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
"Dies ist das falsche Passwort! Ihr seid nicht unsere Ablösung! Los Männer, "
"schnappt sie euch!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Falsch! Ihr wolltet uns also austricksen, so dass wir unseren Posten "
"verlassen? Sterbt!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Neiiiinnnn! Dies ist mein Ende...."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Hey, da ist ein Schlüssel in seiner Robe."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -604,36 +604,36 @@ msgstr ""
"wird! Ich werde ihn an mich nehmen. Ich kann es nicht erwarten meinen Bruder "
"wieder zusehen. Los Männer, gehen wir ihn befreien."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
"Geleitet Arne zu der Zelle in der Bjarn gefangen gehalten wird, um ihn zu "
"befreien"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
"Schaut was ich hier gefunden habe! Ich sehe hier einhundert Goldstücke. "
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Schaut was ich hier gefunden habe! Ich sehe hier fünfzig Goldstücke. "
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Ich habe Bjarn gefunden. Er ist in dieser Zelle."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Gut dich zu sehen, Arne. Bitte rette mich aus diesem Kerker."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Ihr müsst einer von Arne's Mannen sein. Bitte helft mir aus diesem Kerker zu "
"entkommen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -644,17 +644,17 @@ msgstr ""
"Barriere gefangen. Ihr müsst den Schlüssel von ihm besorgen. Die Barriere "
"lässt sich nur damit öffnen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Tötet den Schwarzmagier um den Zellenschlüssel zu erhalten"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Vielen Dank für die Rettung. Ich hatte schon fast die Hoffnung aufgegeben, "
"errettet zu werden."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -663,17 +663,17 @@ msgstr ""
"und ein paar Untote, was sollen die mir schon anhaben? Ein ganz normaler "
"Arbeitstag im Leben eines Söldners."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
"Danke das ihr mir zu Hilfe gekommen seid. Doch nun lasst uns zum Dorf "
"zurückkehren."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Ihr seid zu spät! Euer Bruder ist bereits tot! Muhahahaha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -49,9 +49,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -61,9 +61,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -389,10 +389,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -407,173 +407,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -59,9 +59,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Slay the Black Mage"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Death of Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "That wasn't so hard!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -447,10 +447,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Guard"
@ -465,49 +465,49 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Castle Guard"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Rescue Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Halt! Friend or foe? Give the password."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "The password is"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Wrong! Die!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Pass, friend."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -523,61 +523,61 @@ msgstr ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Um, yes. Fine. You can go."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Um, you're supposed to give the password."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Oh, of course. I had nearly forgotten."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Nooo! This is the end..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "There's a key in his robes."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -585,32 +585,32 @@ msgstr ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Move Arne to the cell with his brother to free him"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "I found Bjarn. He is in this cell."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -621,15 +621,15 @@ msgstr ""
"barrier. You must get the key from him to free me. You can only open it with "
"the key."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Kill the dark sorcerer to get the cell-key"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -637,15 +637,15 @@ msgstr ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Likso <licx@gawab.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -55,9 +55,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Mortigu la Nigran Magon"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -67,9 +67,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Morto de Arneo"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arneo"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarno"
@ -244,7 +244,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Tio ne estis tre malfacila!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -445,10 +445,10 @@ msgstr "Rotarik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Gardisto"
@ -463,50 +463,50 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Kastela Gardisto"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Liberigu Bjarnon"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Arneo alvenis al la kastelo kaj li estis subite alfrontita de kelkaj "
"gardistoj."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Haltu! Ĉu vi estas amiko aŭ malamiko? Diru la pasvorton."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "La pasvorto estas"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Malĝuste! Mortu!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Ho, kara, tio estas erara. Ĉu vi havas lasta deziro?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sitrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Eniru, amiko."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
"Ha ha! Ni ne mortigis longtempe, finfine niaj bataliloj malsekiĝos per homan "
"sangon! "
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -523,63 +523,63 @@ msgstr ""
"kelkajn orkojn."
# Relief, relève, kiel traduki ĉi tiun vorton?
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
"Ĉu vi anstataŭi nin por posteni? Ĉu ĝi signifas ke ni rajtas foriri nun?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Hm, jes. Bone. Vi rajtas iri."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Hm, vi devus diri la pasvorton."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Ho, certe. Mi preskaŭ forgesis."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Dankon! Inciteta formalaĵo, ĉu ne?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbretil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
"Tiu ĉi pasvorto estas erara! Tiuj ĉi homoj estas trompantoj! Kaptu ilin!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "Erara! Vi pensis trompi nin por ke ni foriru el niaj postenoj? Mortu!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Neee! Tio estas la fino..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "En lia robo estas ŝlosilo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -587,34 +587,34 @@ msgstr ""
"Ĝi devas esti la ŝlosilo de la ĉelo de Bjarno! Mi prenos la ŝlosilon. Mi ne "
"povas atendi, mi volas vidi mian fraton. Venu, ni liberigu lin."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Movu Arneon al la ĉelo por liberigi sian fraton"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Ekrigardu kion mi trovis ĉi tie! Cento da oraj moneroj."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Ekrigardu kion mi trovis ĉi tie! Kvindeko da oraj moneroj."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Mi trovis Bjarnon. Li estas en ĉi tiu ĉelo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Estas bele vidi vin, Arneo. Bonvolu helpi min foriri el ĉi tiu subteraĵo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Vi devas esti batalanto de Arneo. Bonvolu helpi min foriri el ĉi tiu "
"subteraĵo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -625,16 +625,16 @@ msgstr ""
"barilo. Por liberigi min vi devas neniigi la barilon per la ŝlosilo kiun "
"havas Rotarik."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Mortigu la malluman sorĉiston por preni la ĉela ŝlosilo"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Dankon, ke vi savis min. Mi preskaŭ ekis malesperi, ke vi liberigos min."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -642,15 +642,15 @@ msgstr ""
"Ho, estis facile, kelkaj elfoj, unu aŭ du mallumaj sorĉistoj, aro da orkoj, "
"kaj ne malvivuloj. Verdire, nur ĉiutaga laboro por ni dungosoldatoj."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Dankon, ke vi venis helpi min. Ni revenu al vilaĝo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Vi tro malfruis! Via frato jam mortis! Ha ha ha "
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Elestel <dadoverde@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -54,9 +54,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Mata al Mago Negro"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -66,9 +66,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Muerte de Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "¡No fue tan difícil!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Guardia"
@ -469,49 +469,49 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Guardia del Castillo"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Rescatar a Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Arne llegó al castillo y fue inmediatamente interrogado por algunos guardias."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "¡Alto! ¿Amigo o enemigo? Da la contraseña."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "La contraseña es..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "¡Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "¡Incorrecto! ¡Muere!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "¡Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Oh cielos, eso es falso. ¿Algunas últimas palabras?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "¡Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Pasa, amigo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"¡Jaja! Hace mucho tiempo que no matamos gente. Armas quieren sangre. "
"¡Nosotros ahora matar humanos!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -527,66 +527,66 @@ msgstr ""
"¡Sabía que tendríamos que luchar para liberar a mi hermano! Vamos, chicos, "
"reventemos a algunos orcos."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
"¿Sois nuestros relevos que llegáis? ¿Esto quiere decir que nos podemos ir de "
"aqui ahora?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Um, sí. Bien. Os podéis ir."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Um, se supone que tienes que dar la contraseña."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Oh, por supuesto. Pues va a ser que casi se me olvidaba."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "¡Gracias! Irritante pequeña formalidad, ¿no?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
"¡Esa es la contraseña equivocada! ¡Estos no son nuestros relevos! ¡Cogedles!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"¡Falso! ¿Asi que querías engañarnos para que desertáramos de nuestros "
"puestos? ¡Muere!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "¡Nooo! Este es el fin..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Hay una llave en sus ropas."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -594,36 +594,36 @@ msgstr ""
"¡Debe ser la llave de la celda dónde tienen a Bjorn! Tomaré la llave. No "
"puedo esperar para ver a mi hermano. Vamos, le rescataremos."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Mover a Arne a la celda con su hermano para liberarle"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "¡Mira lo que he encontrado aquí! Puedo contar cien piezas de oro."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "¡Mira lo que he encontrado aquí! Puedo contar cincuenta piezas de oro."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Encontré a Bjarn. Está en su celda."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Encantado de verte, Arne. Por favor, ayudame a salir de esta mazmorra."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Tú debes ser uno de los hombres de Arne. Por favor, ayudame a salir de esta "
"mazmorra."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -634,17 +634,17 @@ msgstr ""
"barrera mágica. Debes coger la llave de él para liberarme. Sólo puedes "
"abrirla con la llave."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Mata al hechicero oscuro para coger la llave de la celda"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Gracias por salvarme. Casi había perdido la esperanza de que pudiérais "
"liberarme."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -653,15 +653,15 @@ msgstr ""
"puñado de orcos y algún no muerto. Realmente sólo un dia de trabajo para "
"unos mercenarios como nosotros."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Gracias por venir en mi ayuda. Volvamos a la aldea."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "¡Demasiado tarde para ti! ¡Tu hermano ya está muerto! Muajajajaja..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "¡¡¡Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -49,9 +49,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -61,9 +61,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -389,10 +389,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -407,173 +407,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -60,9 +60,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -406,173 +406,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <jrautio@niksula.hut.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -54,9 +54,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Surmaa Paha velho"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -66,9 +66,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arnen kuolema"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Eihän se ollutkaan kovin vaikeaa!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Vartija"
@ -464,48 +464,48 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Linnan vartija"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Pelasta Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Välittömästi Arnen saavuttua linnalle vartijat tarkastivat hänet."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Seis! Ystävä vai vihamies? Tunnussana!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Tunnussana on"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Väärin! Kuole!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Voivoi, se oli väärin. Viimeisiä sanoja?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Hyvää matkaa, ystävä."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"Haha! Me emme tappaa ihmisiä pitkään aikaan. Ase janoaa verta. Me nyt "
"tapamme ihmiset!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -521,64 +521,64 @@ msgstr ""
"Arvasin, että joudumme taistelemaan vapauttaaksemme veljeni! Tulkaa miehet, "
"tappakaamme örkkejä."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
"Oletteko te meidän vaihtojoukkomme? Tarkoittaako tämä sitä, että voimme nyt "
"poistua?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Öö, kyllä. Hyvä. Voitte mennä."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Öö, teidän pitäisi antaa tunnussana."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Oh, tietenkin. Olin melkein unohtaa."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Kiitos! Ärsyttävä pikkumuodollisuus, eikö vain?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
"Tuo oli väärä tunnussana! Nämä eivät ole vaihtojoukkomme! Vangitkaa heidät!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "Väärin! Ajattelit siis huijata meidät jättämään tehtävämme? Kuolkaa!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Eiiih! Tämä on loppu..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Löysin avaimen hänen taskustaan."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -586,36 +586,36 @@ msgstr ""
"Sen täytyy olla avain tyrmään, jossa he pitävät Bjarnia! Minä otan avaimen. "
"Maltan tuskin odottaa näkeväni veljeni. Tulkaa, vapautetaan hänet."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Liikuta Arne tyrmään, jossa hänen veljensä on vapauttaaksesi tämän"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Katso mitä löysin täältä! Tässä on varmasti 100 kultapalaa."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Katso mitä löysin täältä! Tässä on varmasti 50 kultapalaa."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Löysin Bjarnin. Hän on tässä tyrmässä."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Hyvä nähdä sinua, Arne. Auta minua pääsemään pois tästä vankityrmästä."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Sinun täytyy olla Arnen miehiä. Auta minua pääsemään pois tästä "
"vankityrmästä."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -626,17 +626,17 @@ msgstr ""
"Sinun täytyy viedä häneltä avain vapauttaaksesi minut. Voit avata sen "
"ainoastaan avaimella."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Tapa pimeydennoita saadaksesi avaimen tyrmään"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Kiitos, kun pelastitte minut. Olin jo melkein hyljännyt toivon, että "
"vapauttaisitte minut."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -645,15 +645,15 @@ msgstr ""
"pimeydennoitaa, örkkejä ja epäkuolleita. Ihan tavallinen päivätyö meille "
"palkkasotureille."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Kiitos, kun tulitte apuuni. Palatkaamme nyt takaisin kylään."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Olette liian myöhässä! Veljesi on jo kuollut! Muahahahaha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-02 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Damien <guydelatour@gloireetpouvoir.com>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -55,9 +55,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Éliminer le mage noir"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -67,9 +67,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Mort de Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Ça n'était pas si difficile !"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -450,10 +450,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Garde"
@ -468,48 +468,48 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Garde du château"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Sauver Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arne arriva au château et fut immédiatement abordé par des gardes."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Halte ! Ami ou ennemi ? Donnez le mot de passe."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Le mot de passe est"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek !"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Faux ! Mourez !"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol !"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Aïe, ce n'est pas le bon. Un dernier souhait avant de mourir ?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak !"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Passez, l'ami."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"Ha ha ! Nous pas tuer gens depuis longtemps. Arme veut sang. Nous maintenant "
"tuer humains !!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -525,63 +525,63 @@ msgstr ""
"Je savais que nous devrions combattre pour libérer mon frère ! Venez, allons "
"tuer quelques orcs."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Vous êtes notre relève ? On peut partir d'ici maintenant ?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Hum, oui. Bien. Vous pouvez passer."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Hem, vous êtes supposé donner le mot de passe."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Oh, bien sûr. J'avais presque oublié."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Merci ! C'est une petite formalité agaçante, hein ?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
"C'est le mauvais mot de passe ! Ce n'est pas notre relève ! Attrapez-les !"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Faux ! Vous pensiez nous faire déserter nos postes par la ruse ? Mourez !"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Noonn ! C'est la fin..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Vous trouvez une clé dans ses vêtements."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -589,31 +589,31 @@ msgstr ""
"Ça doit être la clé de la cellule de Bjarn ! Je la prends. Je suis impatient "
"de voir mon frère. Allons le libérer !"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Amenez Arne à la cellule de son frère pour le libérer"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Regardez ce que j'ai trouvé ici ! Cent pièces d'or !"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Regardez ce que j'ai trouvé ici ! Cinquante pièces d'or."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "J'ai trouvé Bjarn. Il est dans cette cellule."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Content de te voir, Arne. Aide-moi à sortir de ce donjon."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Tu dois être un des hommes d'Arne. Aide-moi à sortir de ce donjon."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -624,16 +624,16 @@ msgstr ""
"barrière magique. Tu dois lui prendre la clé pour me libérer. Tu ne peux "
"l'ouvrir qu'avec la clé."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Tuez le sorcier des ténèbres pour obtenir la clé de la cellule"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Merci de m'avoir sauvé. J'avais presque abandonné tout espoir d'être libéré."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -641,15 +641,15 @@ msgstr ""
"Oh ce n'était rien, quelques elfes, un ou deux sorciers des ténèbres et "
"quelques morts-vivants. Une journée de travail banale pour des mercenaires."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Merci d'être venu à mon aide. Retournons au village."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Tu arrives trop tard ! Ton frère est déjà mort ! Ha ha ha ha ha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh !!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -60,9 +60,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -406,173 +406,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -56,9 +56,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "הרוג את הקוסם השחור"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -68,9 +68,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "מותו של אמה"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "אמה"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "בג'ם"
@ -238,7 +238,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "זה לא היה כל כך קשה!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -422,10 +422,10 @@ msgstr "רות'ריק"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "שומר"
@ -440,48 +440,48 @@ msgstr "נאגו-ברק"
msgid "Castle Guard"
msgstr "שומר טירה"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "הצל את בג'ם"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "אמה הגיע אל הטירה ומיד תושאל על ידי כמה שומרים."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "עצור! אוייב או ידיד? תן את הסיסמה."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "הסיסמה היא"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "אלרק!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "טעות! תמות!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "ארגול!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "אוי חבל, זו טעות. יש לך מילים אחרונות?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "סית'רק"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "עבור, חבר."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -489,69 +489,69 @@ msgstr ""
"חהחה! אנחנו לא להרוג אנשים כבר זמן רב. נשק רוצה דם. אנחנו עכשיו להרוג בני-"
"אדם!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
"ידעתי שנצטרך להלחם כדי לשחרר את אחי! קדימה אנשים, בואו נהרוג כמה אורקים."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
"האם אתם המחליפים שלנו שהגיעו? האם זה אומר שאנחנו יכולים לעזוב מכאן עכשיו?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "הממ, כן, טוב. אתה יכול ללכת."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "הממ, אתה עמור לתת את הסיסמה."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "או, כמובן, כמעט שכחתי."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "אלבן."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "תודה! סתם רשמיות קטנה ומעצבנת, לא?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "אלברת'יל."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "תורס."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "טעות! חשבת שתוכל לעבוד עלינו כדי שנעזוב את העמדות שלנו? מות!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "לאאאא! זה הסוף..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "יש מפתח בגלימות שלו."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -559,34 +559,34 @@ msgstr ""
"זה בטח המפתח לתא בו הם מחזיקים את בג'ם! אני אקח את המפתח. אני לא יכול לחכות "
"לראות את אחי. קדימה, בואו נשחרר אותו."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "הבא את אמה אל התא שמכיל את אחיו כדי לשחרר אותו"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "תראו מה מצאתי כאן! אני יכול לספור מאה חתיכות זהב."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "תראו מה מצאתי כאן! אני יכול לספור חמישים חתיכות זהב."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "מצאתי את בג'ם. הוא בתא הזה."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "טוב לראות אותך, אמה. אנא עזור לי לצאת מהכלא הזה."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "אתה בטח אחד מאנשיו של אמה, אנא עזור לי לצאת מהכלא הזה."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -596,30 +596,30 @@ msgstr ""
"המעלה באוב הארור רות'ריק כלא אותי מאחורי המחסום הקסום הזה. אתה חייב להשיג את "
"המפתח ממנו כדי לשחרר אותי. אתה יכול לפתוח את זה רק עם המפתח."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
#, fuzzy
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "הרוג את המעלה באוב כדי לקבל את המפתח לתא"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "תודה שבאת לעזרתי. בא נחזור אל הכפר."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "מאוחר מידי! אחיך כבר מת! מוואהאהאהאה..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "ארגג!!!"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth 1.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 16:34+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -57,9 +57,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Legyőzöd a fekete mágust"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arne elesik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -251,7 +251,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Ez nem volt túl nehéz!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -454,10 +454,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Őr"
@ -472,48 +472,48 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Várvédő"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Megmented Bjarnt"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arne megérkezett a vár alá, de néhány őr megállította."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Állj! Barát vagy ellenség? Mi a jelszó?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "A jelszó"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Nem jó! Elkapni!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Ó, barátom, ez rossz válasz. Mi lesz az utolsó kívánságd?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Beléphetsz, barátom!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
"Haha! Már régóta nem harcoltunk. A fegyverek vért kívánnak. Most öldökölni "
"fogunk!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -529,64 +529,64 @@ msgstr ""
"Tudtam, hogy harcolnunk kell a bátyám megmentéséért. Gyerünk, emberek, "
"vágjunk le pár orkot!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
"Ti vagytok a megérkező felszabadítók? Ez azt jelenti, hogy távozhatunk innen?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Hm, igen. Jó. Mehettek."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Hm, előbb meg kell adnotok a jelszót."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Ó, hát persze. Majdnem elfelejtettem."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Köszönöm. Zavaró kis formalitás ez, nemde?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "Ez egy hibás jelszó! Ők nem a felmentőink! Kapjátok el őket!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Nem! Szóval úgy gondoltátok, hogy csellel elcsaltok minket az őrhelyeinkről? "
"Halál fiai vagytok!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Neee! Ez már a vég..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Egy kulcs van a köntösében..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -594,36 +594,36 @@ msgstr ""
"Ez kell legyen a kulcs Bjarn cellájához. Elviszem a kulcsot. Nem várhatok "
"tovább, látnom kell a fivéremet. Gyerünk, szabadítsuk ki!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Elviszed Arne-t az öccse cellájához, hogy kiszabadítsa"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Nézzétek, mit találtam! Úgy becsülöm, legalább száz arany."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Nézzétek, mit találtam! Úgy becsülöm, legalább ötven arany."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Megtaláltam Bjarnt! Ebben a cellában van."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Jó újra látni, Arne. Kérlek segíts kijutni ebből a várbörtönből."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Te biztosan egy vagy Arne emberei közül. Kérlek segíts kijutni ebből a "
"várbörtönből."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -634,15 +634,15 @@ msgstr ""
"Meg kell szereznetek tőle a kulcsot, hogy kiszabadíthassatok. Csak az a "
"kulcs tudja kinyitni."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Megölöd a sötét mágust, így megszerzed tőle a cella kulcsát"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr "Köszönöm, hogy kiszabadítottatok. Már majdnem feladtam a reményt."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -650,15 +650,15 @@ msgstr ""
"Ó, igazán semmiség, néhány tünde, egy-két sötét mágus, egy halom ork meg "
"jópár élőholt. Csak egy átlagos napi tennivaló nekünk, zsoldosoknak."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Köszönöm hogy a segítségemre siettetek. Térjünk most vissza a faluba!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Elkéstél! A bátyád halott! Muhahahaaaa..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Hörr!!!"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -57,9 +57,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Uccidi il Mago Nero"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Morte di Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -248,7 +248,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Non è stato difficilissimo!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Guardia"
@ -467,49 +467,49 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Guardia del castello"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Libera Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Arne giunse al castello e venne immediatamente sfidato da alcune guardie."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Alt! Amico o nemico? Dimmi la parola d'ordine."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "La parola d'ordine è"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Sbagliato! Muori!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "No caro, è sbagliata. Hai un ultimo desiderio?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Entra, amico."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"Ah! Ah! È da tanto che non uccidiamo qualcuno. Le nostre armi vogliono il "
"sangue. Adesso uccidiamo gli umani!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -525,65 +525,65 @@ msgstr ""
"Sapevo che avrei dovuto lottare per liberare mio fratello! Avanti uomini, "
"facciamo fuori qualche orco."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Stanno arrivando i rinforzi? Vuol dire che dobbiamo andarcene adesso?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Uhm, sì. Va bene. Puoi andare."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Uhm, dovresti dirmi la parola d'ordine."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Certo. L'avevo quasi dimenticato."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Grazie! Sono irritanti queste formalità, non credi?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
"Questa parola d'ordine è sbagliata! Questo non è il nostro cambio! "
"Prendeteli!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Sbagliato! Pensavi di ingannarci facendoci lasciare incustoditi i posti di "
"guardia? Muori!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Nooo! Questa è la fine..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "C'è una chiave nella sua veste."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -592,34 +592,34 @@ msgstr ""
"chiave. Non posso attendere oltre per vedere mio fratello. Venite, "
"liberiamolo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Muovi Arne nella cella per liberare il fratello"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Guarda un po' che cosa c'è qui! Un centinaio di pezzi d'oro."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Guarda qui! Cinquanta pezzi d'oro!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Ho trovato Bjarn. È in questa cella."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Arne, sono felice di vederti. Ti prego, aiutami ad uscire da questa prigione."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Devi essere uno degli uomini di Arne. Aiutami ad uscire da questo "
"sotterraneo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -630,15 +630,15 @@ msgstr ""
"magica. Devi rubargli la chiave per liberarmi. Solo quella chiave distrugge "
"questa barriera."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Uccidi lo stregone nero per ottenere la chiave della cella"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr "Grazie per avermi salvato. Quasi non ci speravo più, ormai."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
"di orchi e qualche non morto. Una noiosissima giornata di lavoro per noi "
"mercenari."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Grazie per avermi aiutato. Torniamo al villaggio."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "È troppo tardi! Tuo fratello è già morto! Muha! Ah! Ah! Ah!..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 19:04+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito OKADA <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -62,9 +62,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "黒魔術師を殺害する"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arneの死"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "それほど難しくはなかったな!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "見張り"
@ -469,48 +469,48 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "城の見張り"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Bjarnを助ける"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arne が城に着くと、すぐに見張りに呼び止められた。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "立ち止まれ!仲間か敵か? 合い言葉を言え。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "合い言葉は"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "間違いだ!死ね!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "おやおや、それは間違いだ。 最期の言葉はあるか?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "仲間よ、通りたまえ。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"ハッハッ! 俺たちは長い間人間を殺していない。武器が血を欲しがっている。今こそ"
"俺たちは人間を殺す!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -526,65 +526,65 @@ msgstr ""
"弟を解放するために戦わねばならぬことはわかっていた! お前達、オークを殺すの"
"だ。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
"お前達は到着することになっている交代か? これは俺たちが今ここを去ってもよいと"
"いうことか?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "うむ、そうだ。よいだろう。行ってよいぞ。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "うむ、お前達は合い言葉を伝える事になっているな。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "あぁ、もちろんだとも。 もう少しで忘れるところだった。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "ありがとう! 少々形式的でいらいらさせたかな?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "合い言葉が間違いだ! こいつらは交代ではない! 奴らを捕らえろ!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"間違いだ! つまり、お前らは持ち場を離れるよう俺たちを騙そうと考えたわけか? "
"死ね!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "だめだ! これで終わりか..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "彼のローブの中に鍵がある。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -592,35 +592,35 @@ msgstr ""
"それはBjarnを収容している独房の鍵にちがいない 俺が鍵を持とう。 弟に会うのが"
"待ちきない。 さぁ、彼を解放しよう。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "弟を解放するために独房へArneを移動させる"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "俺がこの中で見つけたものを見てみろ! 100ゴールドはあるぞ。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "俺がこの中で見つけたものを見てみろ! 50ゴールドはあるぞ。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Bjarnを見つけた。彼はこの独房の中だ。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Arne、会えてよかった。この土牢から抜け出せるよう助けてください。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"あなたはArneの仲間の一人ですね。この土牢から抜け出せるよう助けて下さい。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -631,17 +631,17 @@ msgstr ""
"ために奴から鍵を取ってこなければなりません。 これは鍵で開ける事だけができま"
"す。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "独房の鍵を手に入れるために黒魔術師を殺す"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"助けてくれてありがとう。 あなた達に逃がしてもらえるのではという望みをほとんど"
"あきらめかけていました。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr ""
"おお、何でもなかったぞ。数人のエルフ、1人か2人の黒魔術師、オークの一団と何匹"
"かのアンデッド。実際、我々傭兵にはほんの1日の仕事だ。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "助けに来てくれてありがとう。村へ帰還しましょう。"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "お前は遅すぎた! お前の弟は既に死んだ!ムッハッハッハッハッ..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "アー!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 21:58-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -49,9 +49,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -61,9 +61,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -389,10 +389,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -407,173 +407,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -56,9 +56,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Magum Nigrum Occidere"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -68,9 +68,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Mors Arnis"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arnis"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Biarnus"
@ -239,7 +239,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Non tantum durum erat!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -441,10 +441,10 @@ msgstr "Rotaricus"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Custos"
@ -459,48 +459,48 @@ msgstr "Knago-Breccus"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Custos Castelli"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Biarno Subvenire"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arnis ad castellum advenit et statim a custodibus provocatus est."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Sistite! Amicine an inimici? Tesseram date."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Tessera est"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alricus!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Falsum! Morere!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argolis!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Me paenitet, falsum est. Verbane ultima?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sitracius!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Praeteri, amice."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Hahae! Homines diu non interfecimus. Telum sanguinem vult. Nunc occidimus "
"homines!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -516,61 +516,61 @@ msgstr ""
"Sapivi necesse esse pugnare ut fratrem servemus! Venite viri, occidamus "
"orcos."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Suntne vices nostras? Possumusne nunc abire?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Mmm, ita. Bene. Abite."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Mmm, debes tesseram dicere."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "O, sane, prope oblitus sum."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Elebenis."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Gratias ago! Nonne ritus hic tibi stomachum movet?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elebretilis."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "Tessera falsa est! Non sunt hi vices nostrae! Occidite eos!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "Falsum! Putavine nos fallere ut loco cedamus? Morimini!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Non! Finis est..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Clavis est in vestimento eius."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -578,34 +578,34 @@ msgstr ""
"Debet esse clavis carceris in quo tenent Biarnum! Clavem fero. Non possum "
"exspectare quia mox fratrem videbo. Venite, eum liberemus."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Arnem ad carcerem movere ut fratrem liberes"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Videte quod hic inveni! Numero centum nummos auri."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Videte quod inveni! Numero quinquaginta nummos auri."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Biarnum inveni. Est in carcere hac."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Bene te videre, Arnis. Amabo te, adiuva me exire ex carcere hac."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Nonne eris vir Arnis? Amabo te, adiuva me ex carcere exire."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -616,15 +616,15 @@ msgstr ""
"magicam. Oportet clavem ab eo carpere ut me liberes. Tantum clave aperienda "
"est."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Veneficum tenebrosum occidere ut clavem carpas"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr "Tibi gratias ago quia me servavisti. Quasi spem liberationis perdidi."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -632,15 +632,15 @@ msgstr ""
"Nullum erat, nonnulli dryadales, unus aut duo venefici tenebrosi, multi "
"orci, et nonnulli inmortui. Re vera tantum labor diei mercennariis nobis."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Gratias ago vobis pro adiutorium. Regrediamur ad pagum."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Nimis sero es! Iam mortuus est frater tuus! Muhahahahae..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "A!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 21:40+0100\n"
"Last-Translator: YbeRn00b <asgeiraakre@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <gauteamus AT gmail DOT com>\n"
@ -56,9 +56,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Fell den Sorte Magikeren"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -68,9 +68,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arnes Død"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Det var ikke så vanskelig"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Vakt"
@ -469,48 +469,48 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Portvakt"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Utfri Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arne ankom kastellet og ble umiddelbart anholdt av noen vaktmenn."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Holdt der! Venn eller fiende? Oppgi passordet straks!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Passordet er såvisst.."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Galt! Du må dø!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Kjære vene, så galt. Noen siste ord?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Passér, venn."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"Haha! Vi ikke drept mann lang tid nå. Klubbe og spyd smake blod. Vi nå drepe "
"hest og mann!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -526,61 +526,61 @@ msgstr ""
"Jeg visste vi ville måtte sloss for å utfri min bror! Frem mine ryttere, la "
"oss spidde noen orker."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Er det du som kommer for å avløse oss? Betyr dette at vi kan dra hjem?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Ehm, ja. Det stemmer. Tred av!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Um, skal det ikke være et passord før 'Tred av!'?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Ahh, selvsagt. Det hadde jeg nær glemt."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Takk mester! Irriterende liten formalitet, ikke?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "Det er feil passord! Dette er ikke avløsningen vår, grip dem! "
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "Galt! Så du trodde vi var så lette å lure? Dø for våre våpen!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Neeei! Dette er enden..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Jeg fant en nøkkel gjemt i kjortelen hans."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -588,35 +588,35 @@ msgstr ""
"Det må være nøkkelen til cellen der Bjarn vansmekter! Jeg tar den. Kom la "
"oss fri ham, jeg kan ikke vente til jeg får se ham!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Flytt Arne til brorens celle for å slippe ham fri."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Se hva jeg fant her inne! Jeg kan telle hundre gullstykker."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Se hva jeg fant her inne! Jeg kan telle femti gullstykker."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Jeg fant Bjarn. Han er i denne cellen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Godt å se deg, Arne. Vær så snill å hjelp meg ut av dette hullet!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Du må være en av Arnes folk. Vær så snill å hjelp meg ut av dette hullet."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -627,17 +627,17 @@ msgstr ""
"bare brytes med nøkkelen han alltid bærer på kroppen. Finn nøkkelen først og "
"kom hit etterpå. "
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Drep den mørke seidmannen for å få tak i cellenøkkelen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Takk for at dere reddet meg. Jeg hadde nær gitt opp håpet om å få friheten "
"igjen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -645,16 +645,16 @@ msgstr ""
"Å, det var da så lite. En håndfull alver, etpar mørkekunstnere, et "
"fantefølge av noen orker og vandøde. Et vanlig dagsverk for oss leieknekter."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
"Takk for at du kommer til min redning.! La oss dra tilbake til landsbyen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Du kommer for sent! Din bror er allerede død! Muhaha haha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 08:10+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -56,9 +56,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Dood de zwarte magiër"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -68,9 +68,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arnes dood"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -246,7 +246,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Dat viel wel mee!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -448,10 +448,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Wacht"
@ -466,49 +466,49 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Kasteelwacht"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Red Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Direct na zijn aankomst bij het kasteel werd Arne door wachters aangehouden."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Halt! Vriend of vijand? Wat is het codewoord?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Het codewoord is"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Fout! Sterf!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Nee, dat is het niet. Heb je nog een laatste wens?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Kom verder, vriend."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"Haha! Wij lang geen mensen doodgemaakt. Wapens willen bloed. Wij doden "
"mensen!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -524,62 +524,62 @@ msgstr ""
"Ik wist dat we zouden moeten vechten om mijn broer vrij te krijgen. Kom aan "
"mannen! Dood aan de orks!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Zijn jullie de aflossing? Kunnen we vertrekken?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Ehm, ja. Goed. Je kunt gaan."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Ja maar, je moet het codewoord nog zeggen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Ach, natuurlijk. Ik was het bijna vergeten."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "In orde! Een vervelende formaliteit, vind je niet?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
"Dat is het verkeerde codewoord! Dit zijn geen vrienden van ons! Pak ze!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "Fout! Dacht je dat je ons kon misleiden? Sterf!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Neee! Het is gedaan..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Tussen zijn gewaden zit een sleutel."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -587,32 +587,32 @@ msgstr ""
"Het zal de sleutel van Bjarns cel zijn! Geef de sleutel maar aan mij. Ik kan "
"niet wachten om mijn broer weer te zien. Kom, we gaan hem bevrijden."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Breng Arne naar de cel van zijn broer om hem te bevrijden"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Kijk eens wat ik hierbinnen gevonden heb! Ik tel honderd goudstukken."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Kijk eens wat ik hierbinnen gevonden heb! Ik tel vijftig goudstukken."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Ik heb Bjarn gevonden. Hij zit in deze cel."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Het is goed je weer te zien Arne. Help me alsjeblieft uit deze kerker."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Jij moet een van Arnes mannen zijn. Help me alsjeblieft uit deze kerker."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -623,17 +623,17 @@ msgstr ""
"gevangen gezet. Je moet hem de sleutel ontfutselen om me te bevrijden. "
"Alleen met de sleutel gaat hij open."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Dood de duistere magiër en neem zijn sleutel"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Dank dat jullie me zijn komen redden. Ik had de hoop op bevrijding al bijna "
"opgegeven."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -641,15 +641,15 @@ msgstr ""
"Och, het was niets. Een paar elfen, één of twee duistere magiërs, een "
"groepje orks en een enkele ondoden. Voor huurlingen als wij niets bijzonders."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Evengoed bedankt. Laten we teruggaan naar het dorp."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Je bent te laat! Je broer is al dood! Whahahaha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -57,9 +57,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Zabij czarnoksiężnika"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Śmierć Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "No, nie było tak źle!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -443,10 +443,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Strażnik"
@ -461,49 +461,49 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Strażnik zamkowy"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Uratuj Bjarna"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Arne przybył do bram zamku i natychmiast został dostrzeżony przez strażników."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Stój! Wróg czy przyjaciel? Podaj hasło."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Hasło brzmi:"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Źle! Giń!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Właśnie że nie! Masz jakieś ostatnie życzenie?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Możesz przejść, przyjacielu."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Haha! Od dawna już nie zabijaliśmy ludzi. Broń pragnie krwi. Teraz "
"pozabijamy ludzi!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -519,64 +519,64 @@ msgstr ""
"Wiedziałem, że będziemy musieli walczyć o wolność mego brata! Dalej ludzie, "
"pora zabijać orki."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
"Czyście naszymi zmiennikami? Czy to znaczy, że możemy już zwolnić posterunek?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Um, no tak. Jasne. Możecie iść."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Eee, aleście chyba mieli podać jakieś hasło?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Och, no tak. Prawie bym zapomniał."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Dzięki. Denerwujące te formalności, nie?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "To złe hasło! To nie nasze posiłki! Brać ich!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Źle! Myśleliście, że nas oszukacie i podstępem nakłonicie do opuszczenia "
"posterunku? Gińcie!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Nieee! To już koniec..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "W jego szatach znalazłem jakiś klucz."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -585,34 +585,34 @@ msgstr ""
"się doczekać chwili, w której znowu zobaczę mojego braciszka! Dalej, "
"uwolnijmy go!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
"Przesuń Arnego obok magicznej bariery przy celi swojego brata, aby go "
"uwolnić."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Patrzcie no co tutaj znalazłem! Tu jest ze sto sztuk złota."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Patrzcie no co tutaj znalazłem! Tu jest z pięćdziesiąt sztuk złota."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Znalazłem Bjarna. Jest zamknięty w celi."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Dobrze cię widzieć, Arne. Pomóż mi wydostać się z tego lochu."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Jesteś zapewne jednym z ludzi Arnego. Pomóż mi wydostać się z tego lochu."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -623,16 +623,16 @@ msgstr ""
"Musisz wydostać od niego klucz, by mnie uwolnić. Można otworzyć ją tylko tym "
"kluczem."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Zabij czarnoksiężnika, by zdobyć klucz do celi"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Dziękuję za ocalenie mnie. Prawie straciłem nadzieję, że mnie uwolnisz."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -640,15 +640,15 @@ msgstr ""
"Och, to drobiazg. Kilka elfów, jeden albo dwóch czarnoksiężników, grupa "
"orków i trochę nieumarłych. Naprawdę, dla nas, najemników, to codzienność."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Dziękuję ci za przyjście mi na pomoc! Wracajmy do wioski."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Przybyłeś za późno! Twój brat już nie żyje! HAHAHAHA!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -49,9 +49,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -61,9 +61,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -389,10 +389,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -407,173 +407,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 00:45+0900\n"
"Last-Translator: Claudio Terra <cbterra@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -54,9 +54,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Mate o Mago Negro"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -66,9 +66,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Morte de Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -241,7 +241,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Não foi tão difícil!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -445,10 +445,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Guarda"
@ -463,49 +463,49 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Guarda do Castelo"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Resgate Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Arne chegou ao castelo e foi desafiado imediatamente por alguns guardas."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Pare! Amigo ou inimigo? Dê a senha."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "A senha é"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Errado! Morra!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Sinto muito, isso está errado. Quais suas últimas palavras?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Passe, amigo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"Haha! Nós não matamos ninguém já faz muito tempo. Nossas armas querem "
"sangue. Nós mataremos os humanos agora!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -521,64 +521,64 @@ msgstr ""
"Eu sabia que teríamos que lutar para salvar meu irmão! Venham homens, vamos "
"matar alguns orcs."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
"Você chegou para nos render? Isto significa que nós podemos sair daqui agora?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Um, sim. Excelente. Você pode ir."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Um, você deveria dar a senha."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Oh, evidente. Eu quase tinha esquecido."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Obrigado! Formalidadezinha irritante, não é?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "Essa é a senha errada! Esses não são nossos substitutos! Prenda-os!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Errado! Você pensou em nos enganar assim para abandonarmos nossos postos? "
"Morra!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Nãoo! Este é o fim..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Há uma chave nas roupas dele."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -586,36 +586,36 @@ msgstr ""
"Deve ser a chave para cela que eles estão prendendo Bjarn! Eu levarei a "
"chave. Eu não posso esperar para ver meu irmão. Venha, vamos soltá-lo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Mova Arne para a cela com seu irmão para soltá-lo"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Olhe o que eu encontrei aqui! Eu posso contar 100 peças de ouro."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Olhe o que eu encontrei aqui! Eu posso contar 50 peças de ouro."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Eu encontrei Bjarn. Ele está nesta cela."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Bom vê-lo, Arne. Por favor me ajude a sair deste calabouço."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Você deve ser um dos homens de Arne. Por favor me ajude a sair deste "
"calabouço."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -626,17 +626,17 @@ msgstr ""
"mágicas. Você tem que pegar a chave dele para me tirar daqui. Você só poderá "
"abrir com a chave."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Mate o feiticeiro da escuridão para pegar a chave da cela"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Obrigado por me salvar. Eu quase perdi as esperanças que você viria me tirar "
"daqui."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -645,15 +645,15 @@ msgstr ""
"de orcs e alguns mortos-vivos. Apenas um dia de trabalho como outro qualquer "
"para nós mercenários."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Obrigado por ter vindo me ajudar. Vamos retornar à aldeia."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Você está muito atrasado! Seu irmão já está morto! Muhahahaha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -60,9 +60,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -406,173 +406,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tb.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:48+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -61,9 +61,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Смерть Чёрного мага"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -73,9 +73,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Смерть Арна"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Арн"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Бьярн"
@ -248,7 +248,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Это было не так уж и сложно!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -443,10 +443,10 @@ msgstr "Ротарик"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Охранник"
@ -461,55 +461,55 @@ msgstr "Кнаго-Брек"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Охранник замка"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Спасти Бьярна"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Арн добрался до замка и тут же наткнулся на охрану."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Стой, кто идёт? Пароль?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Пароль — "
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Алрек!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Неправильно! Умри!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Аргол!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "О, приятель, неправильно. Есть последнее слово?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Ситрак!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Проходи, приятель."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
"Хаха! Давненько мы не убивали людей. Оружие жаждет крови. Время убивать!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -517,63 +517,63 @@ msgstr ""
"Я знал, что придётся драться за свободу моего брата! Вперёд, убьём этих "
"орков."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Вы наши сменщики? То есть, теперь мы сможем уйти отсюда?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Ууу, да. Хорошо. Вы можете идти."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Эээ, вы должны назвать пароль."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "О, ну конечно же. Чуть не забыл."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Элебен."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Благодарю! Эти формальности немного раздражают, неправда ли?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Элбрефил."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "Это неправильный пароль! Они не из наших! Взять их!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Торас."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Неправильно! Так ты пытался обмануть нас, пробравшись через наши посты? Умри "
"же!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Нееет! Это конец..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "В его робах остались ключи."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -581,32 +581,32 @@ msgstr ""
"Должно быть, это ключ от темницы, где сидит Бьярн! Возьму-ка я его себе. Не "
"могу дождаться момента, когда снова увижу брата. Идём, пора освободить его."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Приведите Арна к клетке с его братом, чтобы освободить его"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Смотрите, что я нашёл! Здесь сто золотых монет."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Смотрите, что я нашёл! Здесь пятьдесят золотых монет."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Я нашёл Бьярна. Он в этой клетке."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Рад видеть тебя, Арн. Помоги мне выбраться из этого подземелья."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Ты, должно быть, один из людей Арна. Помоги мне выйти из этого подземелья."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -617,15 +617,15 @@ msgstr ""
"забрать у него ключ, чтобы освободить меня. Только с помощью ключа ты "
"сможешь освободить меня."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Убейте тёмного колдуна, чтобы завладеть ключом от темницы"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr "Спасибо, что спас меня. Я всегда надеялся, что ты освободишь меня."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -633,15 +633,15 @@ msgstr ""
"Ох, это было просто, всего-то несколько эльфов, парочка тёмных колдунов, "
"кучка орков и немного мертвецов. Всего лишь один рабочий день наёмника."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Спасибо, что прибыл помочь мне. Теперь пора вернуться в деревню."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Ты опоздал! Твой брат мёртв! Мухахахаха..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Ах!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -56,9 +56,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Zabiješ čierneho mága"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -68,9 +68,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Zomrie Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Nebolo to až také ťažké!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -442,10 +442,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Stráž"
@ -460,55 +460,55 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Hradná stráž"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Zachrániš Bjarna"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arne dorazil pred hrad a okamžite ho zastavili stráže."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Stoj! Priateľ či nepriateľ? Povedz heslo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Heslo je"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Zle! Zomrieš!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Ba kieho, to je zle. Nejaké posledné slová?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Prejdi, priateľu."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
"Haha! Dávno sme sa nebili s ľuďmi. Zbrane chcú krv. Teraz ľudí zabijeme!!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -516,63 +516,63 @@ msgstr ""
"Vedel som, že bez boja môjho brata neoslobodíme! Poďme chlapi, pobijeme pár "
"orkov."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Vy nás idete vystriedať? Znamená to, že už môžeme ísť?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Ééé... áno. Hej. Môžete už ísť."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Hej, len nám musíte povedať heslo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Aha, jasné. Skoro som zabudol."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Ďakujem! Hrozná vec tieto formality, nie?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "To je zlé heslo! Toto nie sú naši! Na nich!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Zle! Mysleli ste si, že nás nachytáte, aby sme opustili svoje miesta? "
"Zomrite!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Nieee! To je koniec..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "V jeho róbe je kľúč."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -580,31 +580,31 @@ msgstr ""
"To musí byť kľúč od cely, kde držia Bjarna! Vezmem si ten kľúč. Neviem sa "
"dočkať, až uvidím svojho brata. Poďme, osloboďme ho."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Arne vojde do cely, kde je jeho brat, aby ho oslobodil"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Pozrite, čo som tu našiel! Narátal som sto zlatiek."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Pozrite, čo som tu našiel! Narátal som päťdesiat zlatiek."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Našiel som Bjarna. Je v tejto cele."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Dobre, že ťa vidím, Arne. Dostaň ma prosím z týchto kobiek."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Ty musíš byť jeden z Arneho mužov. Dostaň ma prosím z týchto kobiek."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -615,16 +615,16 @@ msgstr ""
"bariérou. Musíš mu vziať kľúč, aby si ma oslobodil. Môžeš ju otvoriť iba tým "
"kľúčom."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Zabiješ temného čarodeja a vezmeš mu kľúč od cely"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Ďakujem, že si ma zachránil. Už som takmer ani nedúfal, že ma oslobodíš."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -632,15 +632,15 @@ msgstr ""
"Ále, však to nič nebolo, pár elfov, jeden či dvaja temní čarodeji, hŕtska "
"orkov a pár nemŕtvych. Pre náš žoldnierov je to každodenný chlebík."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Ďakujem, že ste mi prišli na pomoc. Vráťme sa do dediny."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Už je neskoro! Tvoj brat je už mŕtvy! Muhahahaha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Ach!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: sl\n"
@ -55,9 +55,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Ubij Črnega čarovnika"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -67,9 +67,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arne umre"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -241,7 +241,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "To pa ni bilo tako težko!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -443,10 +443,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Stražar"
@ -461,55 +461,55 @@ msgstr "Knago-Bre"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Stražar gradu"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Reši Bjarna"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arne je prispel do gradu in takoj so prihiteli stražarji."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Stoj! Prijatelj ali sovražnik? Povej geslo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Geslo je"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Narobe! Umri!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Joj, to je pa narobe. Kakšne zadnje besede?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Nadaljuj prijatelj."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
"Haha! Dolgo že nismo ubijali ljudi. Orožja hočejo kri. Zdaj ubijemo ljudi!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -517,61 +517,61 @@ msgstr ""
"Vedel sem, da se bomo morali boriti za osvoboditev mojega brata! Pridite "
"možje, pobijmo nekaj orkov."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Ste vi naša zamenjava? Lahko zdaj odidemo?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Um, da. V redu. Lahko greste."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Um, povedati morate geslo."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Oh, seveda. Skoraj sem pozabil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Hvala! Neprijetna formalnost, a ni?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "To je napačno geslo! To ni naša zamenjava! Po njih!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "Narobe! Ste mislili, da nas lahko preslepite v odhod? Umrite!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Neee! Konec je ..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "V njegovi halji je ključ."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -579,34 +579,34 @@ msgstr ""
"To je zagotovo ključ do Bjarnove celice! Vzel ga bom. Komaj čakam da vidim "
"brata. Pridite, osvobodimo ga."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Premaknite Arneja do bratove celice in ga rešite"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Poglejte kaj sem našel! Naštel sem sto kosov zlata."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Poglejte kaj sem našel! Naštel sem petdeset kosov zlata."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Našel sem Bjarna. V tej celici je."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Dobro te je videti Arne. Prosim pomagaj mi priti iz te temnice."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Ti si zagotovo Arnejev vojak. Prosim pomagaj mi priti iz te temnice."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -617,15 +617,15 @@ msgstr ""
"njega moraš dobiti ključ, če me želiš rešiti. Samo s tistim ključem lahko "
"pridem ven."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Ubij temnega čarodeja in dobi ključ do Bjarnove celice"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr "Hvala, da si me rešil. Skoraj sem izgubil upanje, da me boš osvobodil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -633,15 +633,15 @@ msgstr ""
"Oh, nič takega, nekaj Vilinov, en ali dva temna čarodeja, kup orkov in nekaj "
"nemrtvih. Običajen delovni dan za nas plačance."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Hvala da si mi prišel pomagati. Vrnimo se v vas."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Prepozni ste! Tvoj brat je že mrtev! Muhahahaha ..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 03:32+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -61,9 +61,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Посечеш ли Црног мага"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -73,9 +73,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Настрада ли Арне"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Арне"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Бјарн"
@ -246,7 +246,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "То не бејаше претешко!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -443,10 +443,10 @@ msgstr "Ротарик"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Стража"
@ -461,54 +461,54 @@ msgstr "Кнаго-Брек"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Стража замка"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Спасиш ли Бјарна"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Арне стиже до замка, и тога часа га позваше стражари."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Стој тамо! Пријатељ или не? Лозинку подајте."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Лозинка је"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Алрек!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Погрешно! Умрите!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Аргол!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Ох, судбо, погрешно је то. Последње жеље?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Ситрак!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Прођи, пријатељу."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr "Ха-ха! Ми не убиј људи време дуго. Нож хоћи крвац. Ми сада људи убиј!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -516,61 +516,61 @@ msgstr ""
"Знадох да се морамо борити за слободу мога брата! Напред људи, да сравнимо "
"орке неке."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Ви ли сте наша смена? Значи ли то да можемо отићи сада?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Хм, да, тако. Можете ићи."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Сетих се, морао бих лозинку од вас чути."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Наравно, пријатељу. Скоро заборавих."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Елебен."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Захваљујем! Незгодација је та формализација, не?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Елбретил."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "Погрешно је то што чух! Ово није наша смена, на њих!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Торас."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr "Лоше! Значи, ти мишљаше преварити нас да одемо са положаја — умри!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Не! Крај ми дође..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Ето кључа у његовој одежди."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -578,32 +578,32 @@ msgstr ""
"То мора бити кључе ћелије где држе Бјарна! Дајте га мени. Не могу дочекати "
"да видим брата, хајмо га избавити."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "Доведеш ли Арнеа до ћелије са његовим братом да га ослободи"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Види шта нађох овде! Могу набројати стотину златника."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Види шта нађох овде! Могу набројати педесет златника."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Нађох Бјарна. Ето га у оној ћелији."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Драго ми је видети те, Арне. Помогни ми да се искобељам ове тамнице."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Ти мора да си од Арнеових људи. Молим те, помогни ми изађи из ове тамнице."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -613,15 +613,15 @@ msgstr ""
"Проклети мрачни чаробњак Ротарик ме заточи иза ове магичне запреке. Мора му "
"се отети кључ да бих био ослобођен, само се кључем може спустити запрека."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Убијеш ли мрачног чаробњака и узмеш му кључ ћелије"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr "Захваљујем на спасењу. Скоро остадох без наде да ћу бити избављен."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -629,15 +629,15 @@ msgstr ""
"Ништа то не беше, неколико вилењака, један ил' два чаробњака мрачна, шака "
"оркова и здела немртвих. Уистину један уобичајен дан нас плаћеника."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Хвалим што ми у помоћ притрчасте. Вратимо се сада у село."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Стиже прекасно! Твој брат мртав је већ! Ха-ха-ха-ха..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Аооо!!!"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -58,9 +58,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Döda skuggmagikern"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arne dör"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -246,7 +246,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Det var ju inte så svårt!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Vakt"
@ -464,48 +464,48 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Borgvakt"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Rädda Bjarn"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr "Arne kom fram till borgen och blev genast stoppad av några vakter."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Halt! Vän eller fiende? Lösen!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Lösen är"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Fel! Dö!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "Kära nån, det är fel. Har du några sista ord?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Passera, vän."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"Haha! Länge inte dödat människor. Vapen törstar efter blod. Nu vi döda "
"människor!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -521,62 +521,62 @@ msgstr ""
"Jag visste väl att vi skulle vara tvungna att slåss för att befria min bror! "
"Kom nu mannar, låt oss ta kål på några orcher."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Är det avlösning? Betyder det att vi kan ge oss av nu?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Eh, ja. Visst. Ni kan gå."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Öhm, det är meningen att ni skall ge lösen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Åh, visst ja. Jag glömde nästan."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Tack! Irriterande liten formalitet, eller hur?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr "Fel lösenord! Det är inte vår avlösning! På dem!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Fel! Så, du trodde att du skulle kunna lura oss att överge våra poster? Dö!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Neeej! Det är slut..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Det finns en nyckel i hans kläder."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -584,34 +584,34 @@ msgstr ""
"Det måste vara nyckeln till cellen där Bjarn finns! Jag tar den. Nu vill jag "
"träffa min bror igen. Kom, så befriar vi honom."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr "För Arne till cellen där hans bror finns för att befria honom"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Titta vad jag har hittat! Hundra guldstycken!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Titta vad jag har hittat! Femtio guldstycken!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Jag har hittat Bjarn! Han är i den här cellen."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Skönt att se dig, Arne. Hjälp mig ur de här fängelsehålorna, så är du snäll."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Du måste vara en av Arnes mannar. Hjälp mig ur de här fängelsehålorna, så är "
"du snäll."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -622,17 +622,17 @@ msgstr ""
"bara bli fri om du tar nyckeln ifrån honom. Dörren kan bara öppnas med "
"nyckeln."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Döda skuggmagikern för att få tag på cellnyckeln"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Tack för att du räddade mig. Jag hade nästan gett upp hoppet om att du "
"skulle befria mig."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -640,15 +640,15 @@ msgstr ""
"Åh, det var inget, några alver, en eller två skuggmagiker, ett gäng orcher "
"och några vandöda. En helt vanlig dag för oss legoknektar."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Tack för att ni räddade mig. Nu återvänder vi till byn."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "För sent! Din bror är redan död! Mohahahaha...."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -60,9 +60,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -406,173 +406,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 17:52+0300\n"
"Last-Translator: İhsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -58,9 +58,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr "Kara Büyücüyü Öldür"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr "Arne' nin Ölümü"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Arne"
msgstr "Arne"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr "Bjarn"
@ -251,7 +251,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr "Bu çok zor değildi!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -457,10 +457,10 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr "Koruyucu"
@ -475,50 +475,50 @@ msgstr "Knago-Brek"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Kale koruyucusu"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr "Bjarn'ı kurtar"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
"Arne kaleye vardı, ve varır varmaz bazı kale koruyucularının meydan "
"okumasıyla karşılaştı."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Dur! Dost mu Düşman mı? Parolayı söyle."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr "Parola"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr "Alrek!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Yanlış! Öl!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr "Argol!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr "O hayır, yanlış. Söyleyeceğin son bir söz?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr "Geç, dost."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Haha! Uzun zamandır insan öldürmüyoruz. Silahlar kan istiyor. Şimdi insan "
"öldürüyoruz!!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
@ -534,67 +534,67 @@ msgstr ""
"Kardeşimi kurtarmak için savaşmak zorunda olduğumuzu biliyordum! Haydi "
"askerlerim, biraz ork öldürelim."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
"Siz bizim nöbet değişimimiz misiniz? Bu şimdi buradan ayrılabileceğimiz "
"anlamına mı geliyor?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Um, evet. İyi. Gidebilirsin."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr "Um, parola vermen gerekiyordu."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Ah, elbette. Neredeyse unutuyordum."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr "Eleben."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr "Teşekkürler! Rahatsız eden ufak bir formalite değil mi?"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr "Elbrethil."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
"Bu yanlış parola! Bunlar bizim nöbeti devir alacak olan değiller! Haklayın "
"onları!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr "Toras."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
"Yanlış! Bizi kandırarak kuleyi terk edilmiş bırakacağınızı mı sandınız? "
"Geberin!"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr "Hayırrr! Bu sonummuş...."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr "Bunlar onun pelerindeki anahtarlar."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
@ -602,37 +602,37 @@ msgstr ""
"Bu Bjarn' ı içinde tuttukları hücrenin anahtarı olmalı! Ben anahtarı "
"alıyorum. Kardeşimi görmek için sabırsızlanıyorum. Haydi onu özgür bırakalım."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
"Arne' yi kardeşi özgür bırakmak için kardeşinin içinde olduğu hücreye götür."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Bakın burada ne buldum! Yüzlerce altın görüyorum."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Bakın burada ne buldum! Elli altın saydım."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr "Bjarn' ı buldum. O hücrede."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
#, fuzzy
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr "Seni görmek güzel Arne. Haydi benim bu zindandan çıkmama yardım et."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
#, fuzzy
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Sen Arne' nin adamlarından biri olmalısın. Lütfen bu zindandan çıkmama "
"yardım et."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
#, fuzzy
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
@ -643,17 +643,17 @@ msgstr ""
"Beni özgür bırakmak içi ondan anahtarı almalısın. Sadece anahtar ile "
"bariyeri açabilirsin."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr "Anahtarı almak için kara büyücüyü öldür"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
"Beni kurtardığın için teşekkürler. Nerede ise beni kurtarma ümidimi "
"yitiriyordum."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
@ -661,15 +661,15 @@ msgstr ""
"O hiçbir şey, birazcık elf, bir yada iki tane kara büyücü, bir avuç ork ve "
"biraz yarı ölü. Bizim gibi ticaret erbabı için günlük sıradan bir iş."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Yardımıma geldiğin için teşekkürler. Haydi kasabaya geri dönelim."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr "Sen çok geç kaldın! Kardeşin daha evvel ölmüştü! Muhahahha..."
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr "Argh!!!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:55 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:208
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:55 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:208
msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:63 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:216
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:63 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:216
msgid "Turns run out"
msgstr ""
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
msgstr ""
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotharik"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:103 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:103 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414 data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -320,159 +320,159 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid "Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid "Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid "I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid "I think I should better support my men at the front to make sure we can free my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid "It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid "The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid "Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 03:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Slay the Black Mage"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:239
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:606
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:513
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:656
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:70
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:473
@ -60,9 +60,9 @@ msgid "Death of Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:49
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:243
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:610
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:205
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:660
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:74
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:477
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Arne"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:73
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:526
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
msgid "Bjarn"
msgstr ""
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "That wasn't so hard!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:369
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:672
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:722
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:490
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:263
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:120
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:356
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "Guard"
msgstr ""
@ -406,173 +406,173 @@ msgstr ""
msgid "Castle Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:235
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
msgid "Rescue Bjarn"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:275
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:325
msgid ""
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:279
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:284
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
msgid "The password is"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
msgid "Alrek!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:341
msgid "Wrong! Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:296
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:346
msgid "Argol!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:300
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:305
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
msgid "Sithrak!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:309
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
msgid "Pass, friend."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:334
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:384
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:388
msgid ""
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
"orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:381
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:431
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:385
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:440
msgid "Um, you're supposed to give the password."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
msgid "Eleben."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:401
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:451
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:412
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:462
msgid "Elbrethil."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:416
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:466
msgid "That's the wrong password! These aren't our relief! Get them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:421
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:471
msgid "Toras."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:425
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:475
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:432
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:482
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:444
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
msgid "Nooo! This is the end..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:448
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:498
msgid "There's a key in his robes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:452
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
msgid ""
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:459
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:539
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:502
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:552
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:566
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:616
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:576
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:626
msgid "Good to see you, Arne. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:583
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:590
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:640
msgid ""
"The damn Dark Sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magical "
"enhanced iron gate. It can only be opend with the correct key. You must get "
"it from him to free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:602
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:652
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cellkey"
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:639
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:689
msgid "Thank you for saving me. I had almost given up hope you would free me."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:694
msgid ""
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:649
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:699
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:684
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:734
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:688
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:738
msgid "Argh!!!"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more