Updated the Latin translation.

This commit is contained in:
Steven Panek 2012-05-18 10:28:15 +00:00
parent 20265cb464
commit 84d9f5367c

View file

@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Centurionem Vesnotiensem Tarvenium interficere"
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:127
msgid "Look, riders approach."
msgstr "Ecces equites."
msgstr "Ecce, equites."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:131
@ -548,7 +548,7 @@ msgid ""
"By order of the Queen, the magistrate of this town is ordered to travel with "
"us to Elensefar for vetting."
msgstr ""
"Reginae iussu, magister huius oppidi nobiscum Ellensepharen ire iubetur ut "
"Magister, Reginae iussu, huius oppidi nobiscum Ellensepharen ire iubetur ut "
"scrutetur."
#. [message]: speaker=Harper
@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bene est. Ad Delvynum eos consultum ibimus. Numquam putaram patriam ad "
"tenebras adire. Iam non solum orces nobis minantur, sed nescioquid sinistrum "
"accidit ut Regina regnum capiat. "
"accidit ut Regina regnum capiat."
# forsitan + indic because he's normal
#. [message]: speaker=Baldras
@ -782,7 +782,7 @@ msgid ""
"We need evidence. Hard evidence... but wait— Are those orcish war drums I "
"hear?"
msgstr ""
"Indicia dare necesse est, atque gravia... io— belline tympana orcium audio? "
"Indicia dare necesse est, atque gravia... io— belline tympana orcium audio?"
#. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:214
@ -791,13 +791,13 @@ msgid ""
"tale; saurians approach. To arms!"
msgstr ""
"Puto te vera dicere, aequalis. Et fetor in aura rem aliam designat; lacertas "
"appropinquare. Ad arma! "
"appropinquare. Ad arma!"
#. [message]: speaker=Urk Delek
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:222
msgid ""
"By the sound of the wolves, the scent trail of Fal Khags killers ends here."
msgstr "Vestigia interfectorum Falcagi, luporum sonitu, hic abeunt. "
msgstr "Vestigiis interfectorum Falcagi, luporum sonitu, hic abeunt."
#. [message]: speaker=Thhsthss
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:228
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
"adversaries of Baldras and his allies..."
msgstr ""
"Horribilis, sole occidente, permutatio hostes humanos Baldradis sociorumque "
"percipiebat... "
"percipiebat..."
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:557
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Damnati sumus, olim a Regulo Eldredio imperati, filius Regis atque proditor. "
"Stipendium maiestatis est ista vita funesta. Nescimus quis aut quid sic nos "
"destatus est, sed fortasse mors corporea tantum initium paenitentia fatalis "
"erit. "
"erit."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:597
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Quentin"
#. [side]: type=Rogue, id=Hans
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:87
msgid "Hans"
msgstr "Han"
msgstr "Hans"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:122
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
"heavy infantry arrived three days ago and took over the patrols."
msgstr ""
"Vos inventum veni. Nobis per oppidum clam ire necesse est. Milites meos "
"persequi solent, sed manui ferratorum tres dies praefuit."
"persequi solent, sed manus ferratorum tres dies praefuit."
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:524
@ -1195,6 +1195,10 @@ msgid ""
"into the forest; look for the signpost. My brother Hans is waiting for you "
"there and will take you to our master. Try to avoid the soldiers if you can."
msgstr ""
"Bene igitur evenit me primum te invenire. Age, festina, praeter urbem ad "
"Silvam Lividam ire necesse est. Est parva semita inter meridiem et orientem "
"quae in silvam ducit; signum ligneum quaerere. Hans, frater meus, ibi te "
"exspectat atque te ad dominum nostrum ducet. Cave milites vites, si potis."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:566
@ -1202,6 +1206,8 @@ msgid ""
"Looks like these guards hold stationary posts, so if were careful enough we "
"should be able to slip our way around them unnoticed."
msgstr ""
"Hi custodes loca immobiles tenere viduntur. Itaque si satis cavemus clam "
"illos praeterire possumus."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:570
@ -1210,6 +1216,9 @@ msgid ""
"and try to find a way for us to get past the guards, but make sure to not "
"stay where they can see you or were all in big trouble..."
msgstr ""
"Harper, vos iuniores alacresque oculis nobis esse debent. Exporate et "
"quaremini viam qua custodes vitare possumus, sed cavete non ubi vos videre "
"possunt manere ne nos ruamus..."
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:658
@ -1219,7 +1228,7 @@ msgstr "Nos viderunt! <i>Currite</i>!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:675
msgid "Fall back, quickly! Maybe we can yet lose them!"
msgstr ""
msgstr "Se recipite, agite! Forsitan etiam eos evitemus!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:691
@ -1227,12 +1236,14 @@ msgid ""
"Gentlemen, please come this way and follow the path into the forest. Our "
"leader is anxious to meet you."
msgstr ""
"Vires, amabo, hic agite, sequimini semitam in silvam. Dux mostrum vos videre "
"cupit."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:695
msgid ""
"As soon as we escape the Wesnoth death squad, we will be happy to oblige."
msgstr ""
msgstr "Simul ac nos turbam mortis Vesnotiensem fugerimus, nobis placebunt."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:699
@ -1241,23 +1252,25 @@ msgid ""
"heavily guarded city relying on nothing but the cover of darkness and my "
"wits, I would say you were crazy."
msgstr ""
"Ego tantum sat diu non cucurri. Si me roges ut intra moenia ipsa oppidi "
"nihilo quam tenebris et astu correpam, te vesanum putam."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:703
msgid "As it turns out, Im the crazy one. Lets finish this folly."
msgstr ""
msgstr "At ego vesanus. Delirationem haec perficiamus."
#. [message]: speaker=Hans
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:728
msgid ""
"You can come if you wish, but the leader is only interested in speaking to "
"Baldras."
msgstr "Venias si vis, sed dux tantum cum Baldrade loqui vult."
msgstr "Veni si vis, sed dux tantum cum Baldrade loqui vult."
#. [message]: speaker=Hans
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:748
msgid "Fly, and we may yet evade them in the Grey Woods."
msgstr ""
msgstr "Fugite, fortasse nos eos in Silva Livida fallemus."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:753
@ -1272,6 +1285,8 @@ msgid ""
"Dallben. Our mission is unfinished, but we must return to fight a suicide "
"battle."
msgstr ""
"Nimis temporis hic perdidimus. Nonne copiae Reginae ad Dalbenum redierunt. "
"Finis imperfecta est, pugnatum perituri redire necesse est."
#. [scenario]: id=06_The_Grey_Woods
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:4
@ -1317,11 +1332,15 @@ msgid ""
"attack a caravan head-on. Its not noble work, but our pursuits require "
"plenty of gold."
msgstr ""
"Helicromus sum, ac tu non tam fallax esse debes. Periculosos vires duco. "
"Satelles mei invisi quemque urbem adire possumus, hominem per somno "
"spoliare, vel commeatum proruere. Non dignum est, sed copiis auri studiis "
"nostris opus est."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:233
msgid "Your pursuits?"
msgstr ""
msgstr "Studiisne vestris"
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:237