updated Galician translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2010-08-13 10:10:21 +00:00
parent 20bd09080b
commit 813d98bf58
2 changed files with 15 additions and 31 deletions

View file

@ -161,9 +161,6 @@ msgstr "B<--config-dir>I<\\ nome>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
#| "Documents\\eMy Games\" for windows."
msgid ""
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
"Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path "

View file

@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -10783,9 +10783,8 @@ msgid "Quit the game"
msgstr "Saír do xogo"
#: src/titlescreen.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Show previous tip of the day"
msgstr "Amosar o seguinte consello"
msgstr "Amosar o consello anterior"
#: src/titlescreen.cpp:463
msgid "Show next tip of the day"
@ -10915,6 +10914,9 @@ msgstr "Axúdanos a mellorar Wesnoth para ti!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Activar o envío de resumos"
#~ msgid "Multiplayer_AI^Default AI"
#~ msgstr "AI por defecto"
#~ msgid "Which enemy side to focus on?"
#~ msgstr "En que bando inimigo queres centrarte?"
@ -10927,30 +10929,6 @@ msgstr "Activar o envío de resumos"
#~ msgid "focusing on protecting $this_ally_description|."
#~ msgstr "concentrándose en protexer a $this_ally_description|."
#, fuzzy
#~ msgid "Whiteboard activated."
#~ msgstr "Activouse o modo de depuración!"
#, fuzzy
#~ msgid "Whiteboard deactivated."
#~ msgstr "Desactivouse o modo de depuración!"
#, fuzzy
#~ msgid "First"
#~ msgstr "Noitiña"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Seguinte"
#~ msgid "Upload statistics"
#~ msgstr "Subir as estatísticas"
#~ msgid "Help Wesnoth"
#~ msgstr "Axudar co Wesnoth"
#~ msgid "Multiplayer_AI^Default AI"
#~ msgstr "AI por defecto"
#~ msgid "- Handbook of Tactical Analysis Volume II - Haldric II, 43YW"
#~ msgstr "─ Manual de análise táctica - Volume I, Haldric II, 43 d.W."
@ -11065,9 +11043,18 @@ msgstr "Activar o envío de resumos"
#~ msgid "Joining this game requires a password."
#~ msgstr "Para unirse a esta partida hai que proporcionar un contrasinal."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Seguinte"
#~ msgid "$trait_name|: $trait_description "
#~ msgstr "$trait_name|: $trait_description "
#~ msgid "Upload statistics"
#~ msgstr "Subir as estatísticas"
#~ msgid "Help Wesnoth"
#~ msgstr "Axudar co Wesnoth"
#~ msgid "Unknown unit type '$type|'"
#~ msgstr "Tipo de unidade descoñecido '$type|'"