updated Turkish translation
This commit is contained in:
parent
39c590cc12
commit
809769e875
5 changed files with 320 additions and 466 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-did\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 14:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -69,6 +69,11 @@ msgid ""
|
|||
"sacrificing his own soul in the process.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuzey sınır kenti Parthyn, her yıl komşu ork kabileleri tarafından "
|
||||
"yağmalanırdı. Dışlanmış bir büyücü olan Malin Keşnar, kendi ruhunu feda "
|
||||
"etmek anlamına gelse bile, buna dur demek için evini savunmayı ve orklardan "
|
||||
"intikam almayı amaç edinir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
|
||||
|
@ -197,15 +202,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The silence was broken by the irregular shuffle of a man emerging from "
|
||||
#| "the trees. He stood before them, a hunched figure with a rasping voice "
|
||||
#| "reminiscent of crackling bones. <i>“I am Darken Volk. While I know you do "
|
||||
#| "not love my kind, I think it is vital that we put aside our differences "
|
||||
#| "for the moment. The orcish menace grows in the north and they will soon "
|
||||
#| "return in even greater force. You cannot hope to defend against them "
|
||||
#| "without my... help.”</i>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The silence was broken by the irregular shuffle of a man emerging from the "
|
||||
"trees. He stood before them, a hunched figure with a rasping voice "
|
||||
|
@ -220,8 +216,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Kara Volk’um. Krallığınızda benim gibilerin sevilmediğini bildiğimden, "
|
||||
"farklarımızı şimdilik bir tarafa bırakmamız daha yararlı olacaktır. Kuzeyde "
|
||||
"ork tehdidi büyüyor ve yardım almaksızın sınır kentlerinin ayakta "
|
||||
"kalabileceğine ihtimal vermiyorum. Şimdilik, tek isteğim bir kaç gün "
|
||||
"kentinizde kalmaktır.”</i>"
|
||||
"kalabileceğine ihtimal vermiyorum. Şimdilik, tek isteğim dinlenmek için bir "
|
||||
"kaç gün kentinizde kalmaktır.”</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:57
|
||||
|
@ -339,10 +335,8 @@ msgstr "Malin Keşnar’ın ölümü"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Death of Malin Keshar"
|
||||
msgid "Death of Dela Keshar"
|
||||
msgstr "Malin Keşnar’ın ölümü"
|
||||
msgstr "Dela Keşnar’ın ölümü"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:201
|
||||
|
@ -351,16 +345,12 @@ msgstr "Drogan’ın ölümü"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Was it really a good idea to send out a raiding party so soon after the "
|
||||
#| "orcs just attacked us? Even father is no longer here..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Was it really a good idea to send out a raiding party so soon after the orcs "
|
||||
"just attacked us? Even Father is no longer here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orklar bize saldırdıktan hemen sonra, bir akıncı ekibi göndermek gerçekten "
|
||||
"iyi bir fikir miydi? Babam bile artık burada değil ..."
|
||||
"iyi bir fikir miydi? Babam bile artık burada değil..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:223
|
||||
|
@ -432,20 +422,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught me "
|
||||
#| "before he left. While I have no love for it, without the help of the "
|
||||
#| "dead, we consign ourselves and our families to orcish stewpots!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught me "
|
||||
"before he left. While I have no love for it, we cannot hope to repel the "
|
||||
"orcs without the help of the dead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hayır, Drogan. Kara Volk’un gitmeden önce bana öğrettiği şekilde bu cesedi "
|
||||
"ben ayağa kaldırdım. Bunu pek sevmesem de ölülerin yardımı olmaksızın "
|
||||
"kendimizi ve ailelerimizi orkların kaynar kazanlarına teslim etmiş oluruz! "
|
||||
"Bu kadarını bile göremiyor musun?!"
|
||||
"ben ayağa kaldırdım. Bunu pek sevmesem de ölülerin yardımı olmadan orkları "
|
||||
"geri püskürtemeyiz!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:277
|
||||
|
@ -463,20 +447,14 @@ msgstr "Ne? Ben asla kötü biri değilim Drogan!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You say that, brother, but you have been very close-mouthed about why the "
|
||||
#| "mages sent you home from Alduin. I am beginning to think that you were "
|
||||
#| "already dabbling in this witchcraft even before you met that necromancer!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You say that, Brother, but you have been very close-mouthed about why the "
|
||||
"mages sent you home from Alduin. I am beginning to think that you were "
|
||||
"already dabbling in this witchcraft even before you met that necromancer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ölülerimizin gövdelerini ayağa kaldırmanın bedelinin düşük olmasının bir "
|
||||
"yararı yok! Büyücülerin neden seni Alduin’den evine gönderdikleri konusunda "
|
||||
"çok ağzı sıkıydın; bunun sebebi böyle sanatlarla uğraşmaksa bu "
|
||||
"kanaatlerinden dolayı endişeye gerek yok demektir!"
|
||||
"Böyle diyorsun kardeşim ama, büyücülerin neden seni Alduin’den evine "
|
||||
"gönderdikleri konusunda çok ağzı sıkıydın. Bu büyücüyle tanışmadan önce de "
|
||||
"bu tür büyülerle uğraşmakta olduğunu düşünmeye başladım!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:292
|
||||
|
@ -620,12 +598,6 @@ msgstr "Defol, Malin. Yüzünü bir daha görmek istemiyorum."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. But I fear "
|
||||
#| "the raiding party brings grave news from the north. More warlords have "
|
||||
#| "begun to mass armies in the hills, no more than a few days north of the "
|
||||
#| "Great River. I do not know if we possess the strength to fight them off."
|
||||
msgid ""
|
||||
"That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. But I fear the "
|
||||
"raiding party brings grave news from the north. More warlords have begun to "
|
||||
|
@ -1634,13 +1606,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs and eventually "
|
||||
#| "force the usually fractious Whitefang chieftains to unite in opposition. "
|
||||
#| "The orcs pursue the two necromancers east toward the mouth of the river "
|
||||
#| "men call the Longlier and Elves call the Arkan-thoria, where they manage "
|
||||
#| "to surround the humans and force a fight."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs and eventually force "
|
||||
"the usually fractious Whitefang chieftains to unite in opposition. The orcs "
|
||||
|
@ -1648,10 +1613,10 @@ msgid ""
|
|||
"Longlier and Elves call the Arkan-thoria, where they manage to surround the "
|
||||
"humans and force a fight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malin ve Kara Volk’un yıllarca verdikleri zarar genellikle huysuz olan bölge "
|
||||
"şeflerini karşı tarafta birleşmeye zorlamıştı. Sonunda, Elflerin Arkantorya "
|
||||
"dedikleri dar nehir vadisinde insanları kuşatmaya ve bir dövüşe zorlamaya "
|
||||
"karar verdiler."
|
||||
"Malin ve Kara Volk’un yıllarca verdikleri zarar Beyaz diş dağlarının huysuz "
|
||||
"bölge şeflerini karşı tarafta birleşmeye zorlamıştı. Sonunda, Elflerin Eski "
|
||||
"Torya dedikleri dar nehir vadisinde insanları kuşatmaya ve bir dövüşe "
|
||||
"zorlamaya karar verdiler."
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:71
|
||||
|
@ -2388,15 +2353,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "O Gods, how did it come to this? My own sister determined to personally "
|
||||
#| "see to my demise. Banished from Parthyn, my country, my home... spurned "
|
||||
#| "by my people, whom I have given everything for... nothing has gone right "
|
||||
#| "ever since I got into an argument with that fat, orc-loving toad Zephrin "
|
||||
#| "and tried to curse him. I was only testing my new spell on him! It was "
|
||||
#| "only supposed to be a simple curse! How was I supposed to know it would "
|
||||
#| "kill him? Blasted Academy."
|
||||
msgid ""
|
||||
"O gods, how did it come to this? My own sister determined to personally see "
|
||||
"to my demise. Banished from Parthyn, my country, my home... spurned by my "
|
||||
|
@ -2408,10 +2364,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aman Allah, bu nasıl oldu? Kız kardeşim ölümümü şahsen görmeye kararlı. "
|
||||
"Partin'den kovuldum, ülkem, evim ... herşeyimi verdiğim halkım tarafından "
|
||||
"kovuldum ... o şişko, orc seven kurbağa Zefrin ile tartışmaya başladığımdan "
|
||||
"beri hiçbir şey yolunda gitmedi onu. Sadece üzerinde yeni büyümü test "
|
||||
"ediyordum! Sadece basit bir lanet olması gerekiyordu! Onu öldüreceğini nasıl "
|
||||
"bilebilirdim?"
|
||||
"kovuldum ... o şişko, ork seven kurbağa Zefrin ile tartışmaya başladığımdan "
|
||||
"beri hiçbir şey yolunda gitmedi onu. Sadece üzerinde yeni büyümü deniyordum! "
|
||||
"Sadece basit bir lanet olması gerekiyordu! Onu öldüreceğini nasıl "
|
||||
"bilebilirdim? Lanet olası Akademi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:859
|
||||
|
@ -3048,17 +3004,17 @@ msgstr "Bekle, beni burada bırakmayacaksın, değil mi?"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Escape the manor (Malin reaches the tunnel in the northeast cellar before "
|
||||
"Darken Volk)"
|
||||
msgstr "Kuzeydoğu mahzenindeki tünelden kaç"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malikaneye kaç (Malin, kuzeydoğu mahzenindeki tünelden Kara Volk'dan önce "
|
||||
"kaçarsa)"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1050
|
||||
msgid "Darken Volk reaches the tunnel before Malin does"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kara Volk, Malin'den önce tünele ulaşırsa"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1074
|
||||
|
@ -3216,15 +3172,10 @@ msgstr "Neden hiçbir şey söylemiyorsun? Hiç mi umursamıyorsun?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "... you can’t abandon me too, not the way they did... father, Drogan, "
|
||||
#| "Dela..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"... you can’t abandon me too, not the way they did... Father, Drogan, Dela..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"... sen de terk edemezsin beni, ... babam, Drogan, Dela ... onlar gibi "
|
||||
"yapma..."
|
||||
"... sen de terk edemezsin beni... babam, Drogan, Dela... onlar gibi yapma..."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=advisor
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:326
|
||||
|
@ -5233,16 +5184,6 @@ msgstr "Hudut Baronesi"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "At Wesnoth’s frontiers, all able-bodied men and women must be able to "
|
||||
#| "defend their homes at need. Men are most often trained in the use of "
|
||||
#| "sword or bow and are used as soldiers who withstand the brunt of orcish "
|
||||
#| "assaults to hold the raiders at bay. Women, instead, learn to use the "
|
||||
#| "staff and sling and are most effective as scouts and ambushers. The most "
|
||||
#| "proficient are powerful skirmishers and are highly adept at "
|
||||
#| "reconnaissance, allowing them to often outmaneuver and entrap orcish "
|
||||
#| "raiders."
|
||||
msgid ""
|
||||
"At Wesnoth’s frontiers, all able-bodied men and women must be able to defend "
|
||||
"their homes in times of need. Men are most often trained in the use of sword "
|
||||
|
@ -5252,14 +5193,13 @@ msgid ""
|
|||
"powerful skirmishers and are highly adept at reconnaissance, allowing them "
|
||||
"to often outmaneuver and entrap orcish raiders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vesnot’un sınırlarında, tüm güçlü vücutlu erkekler ve kadınlar ihtiyaç "
|
||||
"duyduklarında yurtlarını savunabilmelidir. Erkekler genellikle kılıç veya "
|
||||
"yay kullanımı konusunda eğitilir ve akıncıları uzak tutmak için ork "
|
||||
"saldırılarına karşı koyan askerler olarak kullanılır. Kadınlar ise, sopa ve "
|
||||
"sapan kullanmayı öğreniyorlar ve izciler ve pusucular kadar etkili "
|
||||
"oluyorlar. En yetkin olanları güçlü avcılardır ve keşif konusunda ustaca "
|
||||
"davranırlar, böylece ork akıncılara sık sık saldırmalarını ve onları "
|
||||
"avlanmalarını sağlarlar."
|
||||
"Vesnot’un sınırlarında, tüm güçlü erkekler ve kadınlar ihtiyaç duyduklarında "
|
||||
"yurtlarını savunabilmelidir. Erkekler genellikle kılıç veya yay kullanımı "
|
||||
"konusunda eğitilir ve akıncıları uzak tutmak için ork saldırılarına karşı "
|
||||
"koyan askerler bunlardan oluşur. Kadınlar ise, sopa ve sapan kullanmayı "
|
||||
"öğrenirek izciler ve pusucular kadar etkili olurlar. En yetkin olanları "
|
||||
"güçlü avcılar haline gelir ve keşif konusunda ustalaşırlar, böylece ork "
|
||||
"akıncılara sık sık saldırıp onları avlarlar."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:28
|
||||
msgid "Dela Keshar"
|
||||
|
@ -5316,6 +5256,9 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~ "öğreneceksin.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Escape the manor"
|
||||
#~ msgstr "Konaktan Kaçış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
#~ msgstr "Seferberlik Bakımı"
|
||||
|
||||
|
@ -5345,11 +5288,6 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~ "gelir gelmez, Partin’e umulmadık bir ork baskını oldu. Malin babasının "
|
||||
#~ "göğsüne yediği bir okla cansız olarak yere düştüğünü gördü."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Kill the orc leaders"
|
||||
#~ msgid "Kill the orc leader"
|
||||
#~ msgstr "Ork liderlerini öldür"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orcs break through the river fort defenses"
|
||||
#~ msgstr "Orklar nehir geçidi savunmasını kırarsa"
|
||||
|
||||
|
@ -5370,11 +5308,6 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~ "Hücum kolunun geldiğini görünce orklar böyle güçlü bir kuvvetle "
|
||||
#~ "döğüşmemek için kaçarlar."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "The orcs are dead!"
|
||||
#~ msgid "The orcs are broken, dead or fled."
|
||||
#~ msgstr "Orklar öldü!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The mages taught me enough. You won’t truly banish me, will you, Drogan?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -5387,7 +5320,8 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~| "Your father would be ashamed to see the end to which you’ve come."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. "
|
||||
#~ "Your father would be ashamed to see the end to which you’ve come."
|
||||
#~ "Your father would turn in his grave did he see the end to which you’ve "
|
||||
#~ "come."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Defol git, şimdi. Ardından askerleri göndermek istemiyorum. Baban ne hale "
|
||||
#~ "geldiğini görse utanç duyardı."
|
||||
|
@ -5757,11 +5691,6 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~ "Malin doğduğu şehirden kaçtıktan sonra batıya gitti. Çok geçmeden "
|
||||
#~ "öğretmeni ile buluştu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General Taylor"
|
||||
#~ msgid "Taylor"
|
||||
#~ msgstr "General Taylor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Townperson"
|
||||
#~ msgstr "Kentli"
|
||||
|
||||
|
@ -5772,32 +5701,12 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~ "Efendim! Ormandan yarı ölü yaratıklar geliyor! Muhafızları uyandırın "
|
||||
#~ "hemen!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
|
||||
#~| "immediately!"
|
||||
#~ msgid "Undead creatures are coming out of the forest! To arms, men!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Efendim! Ormandan yarı ölü yaratıklar geliyor! Muhafızları uyandırın "
|
||||
#~ "hemen!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
|
||||
#~ msgstr "Cehennemdeki tüm şeytanlar adına, bu şey de neydi?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find the mage Lord Karres"
|
||||
#~ msgstr "Büyücü Komutan Karres’i bul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find the book"
|
||||
#~ msgstr "Kitabı bul"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Phew! Let’s get out of here"
|
||||
#~ msgid "Phew! Let’s get out of here."
|
||||
#~ msgstr "Üff! Gidelim, buradan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Escape the manor"
|
||||
#~ msgstr "Konaktan Kaçış"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All of the training you gave me, that was just so I would help you get "
|
||||
#~ "that book! Return it to me now, or I will take it by force."
|
||||
|
@ -5902,19 +5811,9 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~ "varlığına tahammül edemem."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
|
||||
#~ msgid "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
|
||||
#~ msgstr "<big>AAAyyyyy!!</big>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your crimes "
|
||||
#~| "against humanity!"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kaderin elimde aptal Umacı! İnsanlığa karşı işlediğin suçların cezasını "
|
||||
#~ "çekme vaktin geldi!"
|
||||
#~| msgid "Become a Lich"
|
||||
#~ msgid "Make Into a Lich"
|
||||
#~ msgstr "Umacı haline gelmek"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your "
|
||||
|
@ -6002,12 +5901,6 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~ msgid "No, I suppose it does not."
|
||||
#~ msgstr "Hayır, öyle olduğunu sanmam."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Who do you think he was before becoming a lich?"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Who do you think he was before becoming the bones crushed by our hammers?"
|
||||
#~ msgstr "Sence umacı olmadan önce kimdi?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword "
|
||||
#~ "as his melee weapon of choice."
|
||||
|
@ -6034,10 +5927,8 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~ "Şafak sökerken, kent muhafızları malikane içinde yollarını kesip iki "
|
||||
#~ "nekromatiği yakaladı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Become a Lich"
|
||||
#~ msgid "Make Into a Lich"
|
||||
#~ msgstr "Umacı haline gelmek"
|
||||
#~ msgid "Find the book"
|
||||
#~ msgstr "Kitabı bul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "short sword"
|
||||
#~ msgstr "kısa kılıç"
|
||||
|
@ -6088,6 +5979,9 @@ msgstr "Umacı"
|
|||
#~ msgid "Descent Into Darkness"
|
||||
#~ msgstr "Karanlığa Dalış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phew! Let’s get out of here"
|
||||
#~ msgstr "Üff! Gidelim, buradan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Door"
|
||||
#~ msgstr "Kapı"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-dw\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 01:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 14:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -163,14 +163,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Under the cover of darkness, the mermen slid into the bay, intending to "
|
||||
#| "launch a surprise attack at dawn. But the orcs were prepared for this, "
|
||||
#| "and had hastily devised a surprise of their own. Ships at the mouth of "
|
||||
#| "the bay that had seemed but derelict hulks disgorged hordes of orcs. More "
|
||||
#| "of them poured forth from the city. The merfolk were trapped, and found "
|
||||
#| "themselves vastly outnumbered."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the cover of darkness, the merfolk slid into the bay, intending to "
|
||||
"launch a surprise attack at dawn. But the orcs were prepared for this, and "
|
||||
|
@ -187,17 +179,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Kai Laudiss’s army fought fiercely, slaying five orcs for every warrior "
|
||||
#| "they lost. The kai himself fought with reckless abandon; foes fell with "
|
||||
#| "each swing of his great mace. The orcs discovered that trapped mermen "
|
||||
#| "were tougher than they had imagined, and found themselves fleeing into "
|
||||
#| "the forest to escape their vengeful spears. As the kai had intended, it "
|
||||
#| "was a defeat the orcs would not soon forget; but the cost was heavy. Kai "
|
||||
#| "Laudiss was felled by a poisoned orcish dart, and the greater part of his "
|
||||
#| "army was destroyed. When the remaining soldiers returned to Jotha, "
|
||||
#| "Krellis, the young son of Kai Laudiss, learned that he had become kai."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kai Laudiss’s army fought fiercely, slaying five orcs for every warrior they "
|
||||
"lost. The kai himself fought with reckless abandon; foes fell with each "
|
||||
|
@ -211,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Şah Laudis’in ordusu cesurca savaştı ve kaybettiği her savaşçı için en az "
|
||||
"beş ork öldürdü. Laudis pervasız bir coşkuyla savaştı; Düşmanlar, büyük "
|
||||
"topuzlarının her savruluşunda dökülüyordu. Orklar, kıstırdıkları susalların "
|
||||
"topuzunun her savruluşunda dökülüyordu. Orklar, kıstırdıkları susalların "
|
||||
"düşündüklerinden daha zorlu olduğunu keşfettiler ve intikamcı "
|
||||
"mızraklarından kaçmak için kendilerini ormana kaçarken buldular. Laudis'in "
|
||||
"istediği gibi bu, orkların yakın zamanda asla unutamayacağı büyük bir "
|
||||
|
@ -922,16 +903,12 @@ msgstr "Vrunt"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gashnok
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Smells like lots of death in the south. There must be a good feast near "
|
||||
#| "that merman town."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smells like lots of death in the south near that merman town. Hey, Vrunt, "
|
||||
"you think the wolves like eatin’ merfish?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güneyden çok fazla ölüm gibi kokusu geliyor. Susal kasabası yakınlarında iyi "
|
||||
"bir şölen olmalı."
|
||||
"Susal kentinin güneyinden çok fazla ölüm kokusu geliyor. Hey Vrunt! Kurtlar "
|
||||
"konuşan balık yemeyi seviyor mu?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Vrunt
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:215
|
||||
|
@ -939,6 +916,8 @@ msgid ""
|
|||
"Talking or not, fish are fish. Wolves’ll probably love them. Besides, look "
|
||||
"there! Some fresh ones are coming our way!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konuşsun ya da konuşmasın, balık balıktır. Kurtlar muhtemelen onları "
|
||||
"sevecektir. Hey, şuraya bak! Tazeleri geliyor!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gashnok
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:220
|
||||
|
@ -946,6 +925,8 @@ msgid ""
|
|||
"They look mighty good to me. Might even have a taste later, myself. Let’s "
|
||||
"get ’em, boys!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oldukça taze görünüyorlar. Tatlarına kendim de bakmak isterim. Hadi onları "
|
||||
"alalım çocuklar!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:225
|
||||
|
@ -2436,12 +2417,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Govon
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "What I remember, you old fool, is you leaving behind the smoldering "
|
||||
#| "bodies of the orcs you had hired to steal my sword. Now, you bring "
|
||||
#| "mermen. When they lay expiring like gasping fish on the shore, will you "
|
||||
#| "not flee again? Do not speak to <i>me</i> of fear."
|
||||
msgid ""
|
||||
"What I remember, you old fool, is you leaving behind the smoldering bodies "
|
||||
"of the orcs you had hired to steal my sword. Now, you bring mer to do your "
|
||||
|
@ -2449,9 +2424,9 @@ msgid ""
|
|||
"not flee again? Do not speak to <i>me</i> of fear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hatırladığım şey, seni yaşlı aptal, kılıcımı çalmak için kiraladığın "
|
||||
"orkların geride kalan yanmış cesetleri Şimdi de, susalları mı getirdin? "
|
||||
"Kıyıdaki balıklar gibi solukları tükendiğinde tekrar kaçmayacak mısın? Bana "
|
||||
"korkudan <i>bahsetme</i>."
|
||||
"orkların geride kalan yanmış cesetleri. Şimdi de, kirli işlerini yapsınlar "
|
||||
"diye susalları mı getirdin? Sahile vuran balıklar gibi solukları "
|
||||
"tükendiğinde tekrar kaçmayacak mısın? Bana korkudan <i>bahsetme</i>."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:312
|
||||
|
@ -2686,8 +2661,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CURSE you mermen!"
|
||||
msgid "CURSE you merfolk!"
|
||||
msgstr "LANET olsun sana susal!"
|
||||
|
||||
|
@ -2867,16 +2840,11 @@ msgstr "Belki şu an değil, biraz bekle."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Mel Daveth
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The mermen...they came back! Bring back the search parties! Call back the "
|
||||
#| "hordes!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The merfolk...they came back! Bring back the search parties! Call back the "
|
||||
"hordes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Susallar ... geri geldiler! Arama ekiplerini geri getirin! Orduları geri "
|
||||
"çağırın!"
|
||||
"Susallar ... geri geldiler! Arama ekiplerini geri çağırın! Orduyu toplayın!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Kevek
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:489
|
||||
|
@ -3151,20 +3119,14 @@ msgstr "Çocuk Şah"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When a merman king dies, the next in line becomes king however young he "
|
||||
#| "is. It is his job to lead his troops in combat if necessary. Good "
|
||||
#| "soldiers will do as they are told, but a very young king will get little "
|
||||
#| "real respect."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a mer king dies, the next in line becomes king however young he is. It "
|
||||
"is his job to lead his troops in combat if necessary. Good soldiers will do "
|
||||
"as they are told, but a very young king will get little real respect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir susal şahı öldüğü zaman, veliaht çok genç bile olsa şah olur. "
|
||||
"Gerektiğinde birliklerini savaşa sokmak onun işidir. İyi askerler söyleneni "
|
||||
"yapsa da, genç bir şah daha az saygı görür."
|
||||
"Gerektiğinde birliklerini savaşa sokmak onun işidir. İyi askerler genç şahın "
|
||||
"emirlerini yerine getirseler bile ona pek saygı duymazlar."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:22
|
||||
|
@ -3416,8 +3378,3 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bekle ... Görünüşe göre bayram yapacağız! Taze balık bunlar, çocuklar! "
|
||||
#~ "Gidip alın."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Undead Forces"
|
||||
#~ msgid "Merman Forces"
|
||||
#~ msgstr "Yarı Ölü Kuvvetleri"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-13 08:54+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 15:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -742,30 +742,22 @@ msgstr "O senin sorunun."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to "
|
||||
#| "take his fort."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These undead are toying with us! This adept is weak — we should attack at "
|
||||
"once and take his fort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu yarı ölüler bizimle oynuyor! Buradaki kara üstat zayıf — belki de onun "
|
||||
"Bu yarı ölüler bizimle oynuyor! Şuradaki kara üstat zayıf — belki de onun "
|
||||
"kalesini ele geçirebiliriz."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would "
|
||||
#| "prefer to attack the western one, so we can return to Wesnoth."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indeed, I see no better option. Then, we must kill either of the dark "
|
||||
"sorcerers. I would prefer to attack the western one, so we can return to "
|
||||
"Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İyi bir fikir. Ondan sonra da kara sihirbazlardan birini öldürmeliyiz. Ben "
|
||||
"batıda olana saldırmayı tercih ediyorum, böylece Vesnot’a dönebiliriz."
|
||||
"Zaten başka seçenek yok. Sonra da kara sihirbazlardan birini öldürmeliyiz. "
|
||||
"Ben batıda olana saldırmayı tercih ediyorum, böylece Vesnot’a dönebiliriz."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231
|
||||
|
@ -1701,14 +1693,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able "
|
||||
#| "to get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us "
|
||||
#| "before that happens."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Across this river lies the Northlands. If we can get there, we may be able "
|
||||
"to get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
|
||||
"that happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ırmak kuzey topraklarına doğru uzanıyor. Eğer oraya gidebilirsek, bize "
|
||||
"yardım etmeleri için bir kaç tepegöz bulabiliriz — ama orklar kesinlikle bu "
|
||||
"gerçekleşmeden önce bize saldıracaklardır."
|
||||
"yardım etmeleri için bir kaç tepegöz bulabiliriz — ama biz daha oraya "
|
||||
"varamadan orklar bize kesin saldıracaktır."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grug
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
|
||||
|
@ -1835,14 +1832,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Across this river lie the Northlands. Ogres live there, as do orcs. We "
|
||||
#| "should proceed with caution. The undead are dangerous, but the orcs may "
|
||||
#| "be more dangerous still."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Across this river lies the Northland. Ogres live there, as do orcs. We "
|
||||
"should proceed with caution. The undead are dangerous, but the orcs may be "
|
||||
"more dangerous still."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuzeye doğru uzanan bu nehri geçin. Tepegözler orada yaşar, orklar gibi. "
|
||||
"Dikkatlice ilerlemeliyiz. Arkamızdaki yarı ölüler tehlikeli ama orklar daha "
|
||||
"da tehlikeli olabilirler."
|
||||
"Bu ırmak kuzey topraklarına doğru uzanıyor. Tepegözler orada yaşar. Ama "
|
||||
"orklar da orada yaşar. Dikkatlice ilerlemeliyiz. Arkamızdaki yarı ölüler "
|
||||
"tehlikeli ama orklar daha da tehlikeli olabilirler."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-un-Karad
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:125
|
||||
|
@ -2190,7 +2192,7 @@ msgstr "Lanet elfler! Muhtemelen insanlarla müttefik olmamız gerekecek..."
|
|||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:393
|
||||
msgid "Let us forge onward toward Lake Vrug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrug Gölü'ne doğru ilerleyelim."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=10_Lake_Vrug
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:4
|
||||
|
@ -2245,6 +2247,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "But what happened to the people who lived there?"
|
||||
msgid "But what happened to the people living on it?"
|
||||
msgstr "Fakat orada yaşayanlara ne oldu?"
|
||||
|
||||
|
@ -3063,19 +3067,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "His attack was swift and his power great, but through unwavering faith "
|
||||
#| "and no small skill I emerged victorious. As he lie there mortally wounded "
|
||||
#| "I prepared to excise the darkness in his soul."
|
||||
msgid ""
|
||||
"His attack was swift and his power great, but through unwavering faith and "
|
||||
"no small skill I emerged victorious. As he lay there mortally wounded I "
|
||||
"prepared to excise the darkness in his soul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saldırısı hızlı, gücü mükemmeldi, ama sarsılmaz bir inançla ve küçük bir "
|
||||
"becerim bile olmadan muzaffer oldum. Orada ölümcül yaralarla yatarken "
|
||||
"ruhundaki karanlığı tüketmeye hazırdım."
|
||||
"becerim bile olmadan muzaffer oldum. Orada ölümcül yaralarla yatarken onu "
|
||||
"ruhundan karanlığı çıkarmak için hazırladım."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:38
|
||||
|
@ -4047,9 +4046,9 @@ msgstr "Ben bu nesneyi kullanmak için uygun değilim. Başka biri alsın."
|
|||
msgid "Holy Amulet"
|
||||
msgstr "Okunmuş Tılsım"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Very well. I will send guides to lead you north to your allies."
|
||||
#~ msgid "Very well. The best of luck in your battle."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " This unit’s melee attack can overwhelm the defenses of enemies, "
|
||||
#~ "preventing them from retaliating as effectively."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "İyi o zaman. Sizi dostlarınıza ulaştırması için yanınıza birkaç rehber "
|
||||
#~ "vereceğim."
|
||||
#~ "Bu birimin yakın dövüş saldırısı, düşmanının savunmasını alt edip etkin "
|
||||
#~ "bir misilleme yapmasını engelleyebilir."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 16:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 16:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -318,14 +318,19 @@ msgstr "Çantal"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Twenty years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
#| "elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
#| "Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sixteen years into her rule, Asheviere turned her attention to the wood "
|
||||
"elves living in the great forest southwest of Wesnoth, whom she despised. "
|
||||
"Orcish mercenaries were hired and dispatched to bring about their ruin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tahta geçtiğinin onaltıncı senesinde, Aşivye dikkatini Vesnot’un "
|
||||
"Tahta geçtiğinin yirminci senesinde, Aşivye dikkatini Vesnot’un "
|
||||
"güneybatısındaki büyük ormanda yaşayan, nefret ettiği Orman Elflerine "
|
||||
"çevirdi. Paralı ork askerleri tuttu ve köklerini kurutmak için onları "
|
||||
"çevirdi. Paralı ork askerleri tuttu ve köklerini kurutmaları için onları "
|
||||
"elflerin üzerine saldı."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
|
@ -995,12 +1000,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Seimus
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "She has taken control of the Bay of Pearls, long held by the Mermen, and "
|
||||
#| "has turned them into slaves. There they dive for pearls by which she "
|
||||
#| "grows richer every day. There are even rumors that she may break the "
|
||||
#| "ancient treaty and attack Elensefar!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"She has taken control of the Bay of Pearls, long held by the Mer, and has "
|
||||
"turned them into slaves. There they dive for pearls by which she grows "
|
||||
|
@ -1230,16 +1229,12 @@ msgstr "Gıvarlota"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Gwimli
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Thank you for rescuing us! Now we can help you fight the evil orcs! The "
|
||||
#| "main cage where they keep most of the mermen is in the northwest!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for rescuing us! Now we can help you fight the evil orcs! The main "
|
||||
"cage where they keep most of the merfolk is in the northwest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bizi kurtardığınız için size minnettarız! Hep beraber pis orklarla "
|
||||
"savaşalım! Susalların çoğunu hapsettikleri ana kafes kuzey batıda!"
|
||||
"Bizi kurtardığınız için size minnettarız! Hep beraber pis orklara karşı "
|
||||
"savaşalım! Çoğumuzu hapsettikleri ana kafes kuzey batıda!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Heldaga, type=Merman Fighter
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:560
|
||||
|
@ -1273,10 +1268,6 @@ msgstr "Tini"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Heldaga
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Death to the orcs! Come, my mer brethren, let us fight the orcs and drive "
|
||||
#| "them from our shores!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Death to the orcs! Come, my brethren, let us fight the orcs and drive them "
|
||||
"from our shores!"
|
||||
|
@ -1284,13 +1275,9 @@ msgstr "Orklara ölüm! Gelin kardeşlerim orkları kıyılarımızdan sürelim!
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "At last, we have freed the mermen. Go back to the ocean and live in peace."
|
||||
msgid ""
|
||||
"At last, we have freed the merfolk. Go back to the ocean and live in peace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sonunda susalları kurtardık. Okyanusa geri dönün ve huzur içinde yaşayın."
|
||||
msgstr "Sonunda susallar özgür. Okyanusa geri dönün ve huzur içinde yaşayın."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=ThankfulMerman
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:655
|
||||
|
@ -1667,10 +1654,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The mermen finally saved Konrad from the sea, but were unable to get him "
|
||||
#| "back to the ship. By dint of great effort they reached a nearby island..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The merfolk finally saved Konrad from the sea, but were unable to get him "
|
||||
"back to the ship. By dint of great effort they reached a nearby island..."
|
||||
|
@ -2604,10 +2587,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Good day then, Princess. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgid "Good day to you, then. Come, men, to the northern road!"
|
||||
msgstr "İyi günler o zaman Prenses. Adamlarım haydi kuzey yoluna!"
|
||||
msgstr "Size iyi günler. Adamlarım haydi kuzey yoluna!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:407
|
||||
|
@ -3869,18 +3850,13 @@ msgstr "Fakat mağaraya girenler sadece Konrad’ın adamları değildi..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:763
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
|
||||
#| "there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
|
||||
#| "caves that lie ahead of us!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whew! We made our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
|
||||
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
|
||||
"caves that lie ahead of us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vay canına! Dağların şu tehlikeli sisinde onca yol katediyoruz ve bütün kaos "
|
||||
"birlikleri önümüzde. Haydi adamlarım! Önümüzdeki madenlere varmalıyız!"
|
||||
"Vay canına! Dağların şu tehlikeli sisinde onca yol katediyoruz ve ama bütün "
|
||||
"bunlar yine karşımızda. Haydi adamlarım! Önümüzdeki madenlere varmalıyız!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=14_Plunging_into_the_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:4
|
||||
|
@ -4161,12 +4137,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Temper your anger. Lord Relgorn’s manner may be rough, but surely there "
|
||||
#| "is nothing wrong with his suggestion?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temper your anger. Relgorn’s manner may be rough, but surely there is "
|
||||
"nothing wrong with his suggestion?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öfkenizi dizginleyin. Relgorn’un tavrı kaba olabilir, fakat önerisinde "
|
||||
"yanlış olan hiçbir şey yok."
|
||||
"yanlış olan bir şey yok mu?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:587
|
||||
|
@ -4557,14 +4537,17 @@ msgstr "Nasıl yapacağız?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Geldar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Northeast o’ my keep, Delfador, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
#| "reaches o’ the underground kingdom. The Sceptre can only be there."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast o’ my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Sceptre can only be there. Please "
|
||||
"accept the service of my guardsmen. These elite warriors will protect you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalemin kuzeydoğusundaki tüneller yeraltı krallığının en derin yerlerine "
|
||||
"ulaşır, delikanlı. Asa sadece oralarda olabilir. Lütfen muhafızlarımın "
|
||||
"hizmetini kabul edin. Bu kaliteli savaşçılar sizi koruyacak."
|
||||
"ulaşır, delikanlı. Asa sadece oralarda olabilir."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:633
|
||||
|
@ -4713,15 +4696,11 @@ msgstr "Sürpriz! Geberin sizi güneş aşıkları!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Princess? Surely "
|
||||
#| "that would lead to doom for us all!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now we are surrounded! Do you still want to fight us, Li’sar? Surely that "
|
||||
"would lead to doom for us all!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşte etrafımız sarıldı! Hala bizimle savaşmak istiyor musun Prenses? Bu "
|
||||
"İşte etrafımız sarıldı! Hala bize karşı savaşmak istiyor musun Lisar? Bu "
|
||||
"kesinlikle hepimizin sonu olur!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
|
@ -4735,16 +4714,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall "
|
||||
#| "all perish together, Princess."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very well, I promise that you will reach the surface again, or we shall all "
|
||||
"perish together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kabul, Prenses. Ya hep beraber gün yüzüne çıkarız ya da burada hepimiz "
|
||||
"ölürüz!"
|
||||
msgstr "Kabul. Ya hep beraber gün yüzüne çıkarız ya da burada hepimiz ölürüz!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:366
|
||||
|
@ -4753,16 +4726,12 @@ msgstr "Lakin buradan çıkar çıkmaz sizinle görülecek hesabım var!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let’s "
|
||||
#| "continue together. What do you say?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, we have helped each other survive so far. Now let’s continue together. "
|
||||
"What do you say?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şimdiye kadar birbirimizin hayatta kalması için çarpıştık Prensesim. Yine "
|
||||
"devam edelim. Ne dersiniz?"
|
||||
"Şimdiye kadar birbirimizin hayatta kalması için çarpıştık. Buna devam "
|
||||
"edelim. Ne dersiniz?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:379
|
||||
|
@ -4775,10 +4744,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Sceptre!"
|
||||
msgid "Thank you. Come, men. Let us find the Sceptre!"
|
||||
msgstr "Teşekkürler Prenses! Adamlarım, haydi. Şu asayı bulalım!"
|
||||
msgstr "Teşekkürler! Adamlarım, haydi. Şu asayı bulalım!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:419
|
||||
|
@ -4855,14 +4822,9 @@ msgstr "Deprem! Tuzağa düştük!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No, not an earthquake, Princess. I feel it too. Something is... aware... "
|
||||
#| "of us."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, not an earthquake, but I feel it too. Something is... aware... of us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hayır, deprem değil, Prenses. Ben de hissettim. Bir şey... bizi... farketmiş."
|
||||
msgstr "Hayır, deprem değil. Ben de hissettim. Bir şey... bizi... farketmiş."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:514
|
||||
|
@ -5095,10 +5057,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You still want to fight me, do you, Princess?"
|
||||
msgid "You still want to fight me, do you, Li’sar?"
|
||||
msgstr "Prenses, benimle hala dövüşmek istiyorsunuz öyle mi?"
|
||||
msgstr "Benimle hala dövüşmek istiyorsunuz öyle mi, Lisar?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:180
|
||||
|
@ -5118,16 +5078,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Indeed there are. We shall have to fight our way out. Are you with us, "
|
||||
#| "Princess, or against us?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indeed there are. We shall have to fight our way out. Are you with us or "
|
||||
"against us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hakikaten öyle. Savaşmak zorundayız. Bizimle misin yoksa bize karşı mısın "
|
||||
"prenses?"
|
||||
"Hakikaten öyle. Savaşmak zorundayız. Bizimle misin yoksa bize karşı mısın?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:192
|
||||
|
@ -5150,15 +5105,11 @@ msgstr "Kaçtık."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Yes, we have. Now I suppose you want to use the Sceptre against me, "
|
||||
#| "Princess?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we have. Now I suppose you want to use the Sceptre against me, Li’sar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evet. Sanırım şimdi asayı bana karşı kullanmak istiyorsun, öyle değil mi "
|
||||
"Prenses?"
|
||||
"Lisar?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:212
|
||||
|
@ -5173,16 +5124,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "With all due respect, Princess, it is once again we who will spare you, "
|
||||
#| "Sceptre or no Sceptre."
|
||||
msgid ""
|
||||
"With all due respect, <i>Princess</i>, it is once again we who will spare "
|
||||
"you, Sceptre or no Sceptre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm saygımla, Prenses, sizi bir kez daha koruyacak olan biziz majesteleri, "
|
||||
"Asalı ya da Asasız."
|
||||
"Tüm saygımla, <i>Prenses</i>, sizi bir kez daha koruyacak olan biziz "
|
||||
"majesteleri, Asalı ya da Asasız."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:220
|
||||
|
@ -5268,11 +5215,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "And will you join us in seeking refuge with the North Elves, Princess?"
|
||||
msgid "And will you join us in seeking refuge with the North Elves, Li’sar?"
|
||||
msgstr "Kuzey Elflerine sığınmak için bize katılacak mısın Prenses?"
|
||||
msgstr "Kuzey Elflerine sığınmak için bize katılacak mısın, Lisar?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:260
|
||||
|
@ -5282,18 +5226,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "That we will, Princess. Even though you are the daughter of the Queen, "
|
||||
#| "our enemy, we shall not harm you on this encounter, for you have helped "
|
||||
#| "us."
|
||||
msgid ""
|
||||
"That we will. Even though you are the daughter of the Queen, our enemy, we "
|
||||
"shall not harm you on this encounter, for you have helped us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elbette Prenses. Düşmanımız olan Kraliçenin kızı olsanız bile, bu "
|
||||
"karşılaşmamızda sizin kılınıza bile dokunmayacağız çünkü bize geçmişte "
|
||||
"yardımınız dokundu. "
|
||||
"Elbette. Düşmanımız olan Kraliçenin kızı olsanız bile, bu karşılaşmamızda "
|
||||
"sizin kılınıza bile dokunmayacağız çünkü bize geçmişte yardımınız dokundu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:269
|
||||
|
@ -5337,7 +5275,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your people have already saved me once from a watery death, noble mer, "
|
||||
#| "Your people have already saved me once from a watery death, noble merman, "
|
||||
#| "fighting by my side as undead horrors threatened to devour us. I entrust "
|
||||
#| "our army to your strength and protection."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5346,8 +5284,8 @@ msgid ""
|
|||
"army to your strength and protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sizinkiler evvelce beni boğulmaktan kurtarmıştı ve bizi yok etmek isteyen "
|
||||
"yarı ölülere karşı benim yanımda dövüşmüşlerdi. Ordumu sizin gücünüze ve "
|
||||
"korumanıza teslim edebilirim."
|
||||
"yarı ölülere karşı benim yanımda dövüşmüşlerdi, asil susal. Ordumu sizin "
|
||||
"gücünüze ve korumanıza teslim edebilirim."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:310
|
||||
|
@ -5657,22 +5595,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:174
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Enough! I can listen to no more of this. Princess, you may want to end "
|
||||
#| "your mother’s rule, but I will end her life as she ended the life of my "
|
||||
#| "father and my brothers. Asheviere’s masterwork of treachery will end, and "
|
||||
#| "it will end by my blade!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enough! I can listen to no more of this. Li’sar, you may want to end your "
|
||||
"mother’s rule, but I will end her life as she ended the life of my father "
|
||||
"and my brothers. Asheviere’s masterwork of treachery will end, and it will "
|
||||
"end by my blade!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yeter! Bunları daha fazla dinleyemem. Prenses, annenizin yönetimine "
|
||||
"isterseniz son verebilirsiniz, fakat ben onu öldüreceğim. Annemin ve babamın "
|
||||
"canını alanın ben de canını alırım. Aşivye’nin hainliklerine kılıcım son "
|
||||
"verecek."
|
||||
"Yeter! Bunları daha fazla dinleyemem. Lisar, annenizin yönetimine isterseniz "
|
||||
"son verebilirsiniz, fakat ben onu öldüreceğim. Annemin ve babamın canını "
|
||||
"alanın ben de canını alırım. Aşivye’nin hainliklerine kılıcım son verecek!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=19b_Swamp_Of_Dread
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:4
|
||||
|
@ -5882,10 +5813,8 @@ msgstr "Nehrin sonuna eriş"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move Konrad to the north side of the river"
|
||||
msgid "Move Konrad to the cave"
|
||||
msgstr "Konrad’ı nehirin kuzey kıyısına çıkar"
|
||||
msgstr "Konrad’ı mağaraya götür"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:92
|
||||
|
@ -5915,17 +5844,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "One day they saw a gruesome sight — a fleet of boats and rafts sunk or "
|
||||
#| "shattered among the river islands. Konrad sent some of the mermen to "
|
||||
#| "investigate."
|
||||
msgid ""
|
||||
"One day they saw a gruesome sight — a fleet of boats and rafts sunk or "
|
||||
"shattered among the river islands. Konrad sent some of the merfolk to "
|
||||
"investigate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir gün korkunç bir manzara ile karşılaştılar — Nehirdeki adalar arasında "
|
||||
"Bir gün korkunç bir manzara ile karşılaştılar — nehirdeki adalar arasında "
|
||||
"parçalanmış veya batmış bir donanma vardı. Konrad durumu incelemeleri için "
|
||||
"bir kaç susalı görevlendirdi."
|
||||
|
||||
|
@ -6094,16 +6018,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "And I am Princess Li’sar, the only daughter of the late King Garard II "
|
||||
#| "and Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"And I am the Princess, Li’sar, the only daughter of the late King Garard II "
|
||||
"and Queen Asheviere. I, too, am an heir to the throne of Wesnoth!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ve ben Prenses Lisar, son kral II. Garard’ın ve Kraliçe Aşivye’nin tek kızı. "
|
||||
"Ben de Vesnot tahtının varisiyim."
|
||||
"Ben de Vesnot tahtının varisiyim!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:359
|
||||
|
@ -6194,12 +6114,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Keep on going down the river. While we’re at it, let us force as many "
|
||||
#| "drakes as possible to pay with their lives. They defy us, and now they "
|
||||
#| "will meet the same fate as their leader!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep on going down the river. While we’re at it, let us force as many drakes "
|
||||
"as possible to pay with their lives. They have defied us, and now they will "
|
||||
"meet the same fate as their leader!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nehrin çıkışını tutun. Bize onlar saldırdı. Bize saldırmanın bedelini "
|
||||
"Nehir boyunca ilerliyorduk. Bize onlar saldırdı. Bize saldırmanın bedelini "
|
||||
"hayatlarıyla ödeyecekler. Şimdi onlar da liderlerinin kaderini paylaşacak!"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
|
@ -6265,27 +6190,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Princess Li’sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not "
|
||||
#| "you, who is the rightful heir?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Li’sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, who is the "
|
||||
"rightful heir?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prenses Lisar, meşru varisin siz değil Konrad olduğunu tekrar hatırlatabilir "
|
||||
"miyim?"
|
||||
"Lisar, meşru varisin siz değil Konrad olduğunu tekrar hatırlatabilir miyim?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Be that as it may, I still think we should make an effort to rescue him "
|
||||
#| "from the unfortunate position he is in. If you help him, I’ll do my best "
|
||||
#| "to convince him that you are not his enemies but his friends."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
|
||||
"unfortunate position he is in. If you help him, I’ll do my best to convince "
|
||||
"him that you are not his enemies but his friends..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herneyse... Hala yaralıyı bulunduğu talihsiz durumdan kurtarmaya çalışmamız "
|
||||
"Her neyse... Hala yaralıyı bulunduğu talihsiz durumdan kurtarmaya çalışmamız "
|
||||
"gerektiğini düşünüyorum. Eğer ona yardım ederseniz, sizin onun düşmanı değil "
|
||||
"dostları olduğunuza onu ikna etmeye çalışırım..."
|
||||
"dostları olduğunuza onu ikna etmeye çalışırım."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:774
|
||||
|
@ -6328,15 +6253,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:832
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I am Princess Li’sar, and we are friends. Join us and wait for the "
|
||||
#| "healers to help you, young sergeant."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am the Princess, Li’sar, and we are friends. Join us and wait for the "
|
||||
"healers to help you, young sergeant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ben Prenses Lisar, bunlar da arkadaşlarım. Bize katıl ve tedavicilerin sana "
|
||||
"Ben Prenses Lisar, bunlar da dostlarım. Bize katıl ve şifacıların sana "
|
||||
"yardımını bekle, genç çavuş."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Warven
|
||||
|
@ -6602,16 +6523,12 @@ msgstr "Çok tehlikeli görünüyor. Batıda kalıp savaşın bitmesini beklesek
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I think these wild lands are too dangerous for that! Anyhow... I expected "
|
||||
#| "you to be on the side of Wesnoth, Princess?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think these wild lands are too dangerous for that! Anyhow... I expected "
|
||||
"you to be on the side of Wesnoth, Li’sar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu vahşi topraklar kalmak için çok tehlikeli. Neyse ... sizin Vesnot "
|
||||
"tarafında olacağınızı umuyordum Prenses. Hayrola?"
|
||||
"tarafında olacağınızı umuyordum Lisar. Hayrola?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:463
|
||||
|
@ -6687,19 +6604,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Stop for a moment, Princess. Look — you can barely see them in the "
|
||||
#| "distance there, but the advance scouts have found each other. The Queen’s "
|
||||
#| "troops are marching full speed for the orcs’ camp, and vice-versa. These "
|
||||
#| "armies are out for blood."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop for a moment, Li’sar. Look — you can barely see them in the distance "
|
||||
"there, but the advance scouts have found each other. The Queen’s troops are "
|
||||
"marching full speed for the orcs’ camp, and vice-versa. These armies are out "
|
||||
"for blood."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durun bir dakika Prenses. Bakın — uzakta onları buradan çıplak gözle "
|
||||
"Durun bir dakika Lisar. Bakın — uzakta onları buradan çıplak gözle "
|
||||
"görebilirsiniz, fakat diğerlerini bulmak için gözcü çıkarmak lazım. "
|
||||
"Kraliçenin askerleri tam gaz orkların kampına yürürken orklar da onların "
|
||||
"üzerine yürüyor. Bu ordular kana susamış."
|
||||
|
@ -6715,18 +6626,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "(hushed) Our soldiers will defend us as we rush across the field. Sorry "
|
||||
#| "to be blunt, Princess, but you and I are the only ones who need to make "
|
||||
#| "it across alive."
|
||||
msgid ""
|
||||
"(hushed) Our soldiers will defend us as we rush across the field. Sorry to "
|
||||
"be blunt, but you and I are the only ones who need to make it across alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(susturur) Savaş alanından geçerken askerlerimiz bizi savunacaktır. "
|
||||
"Pervasızlığım için kusura bakmayın prenses, ama siz ve ben birbirimize canlı "
|
||||
"olarak ihtiyacımız var."
|
||||
"Pervasızlığım için kusura bakmayın, ama birbirimize canlı olarak ihtiyacımız "
|
||||
"var."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:530
|
||||
|
@ -6993,16 +6899,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Change is coming to the human lands. We rush to Elensiria seeking "
|
||||
#| "assistance, and the perils of the Longlier presented the quickest route."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change is coming to the human lands. We rush to Elensiria seeking "
|
||||
"assistance, and the perils of the Arkan-thoria presented the quickest route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Değişim insan topraklarına geliyor. Elensirya'ya yardım almak için acele "
|
||||
"ediyoruz ama bu dağlardaki tehlikeler bizi yavaşlatıyor."
|
||||
"Değişim insan topraklarına geliyor. Yardım almak için acilen Elensirya'ya "
|
||||
"ulaşmalıyız. Tehlikelerine rağmen en kısa yol Eski Torya'dan geçiyor."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bona-Melodia
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:258
|
||||
|
@ -7465,16 +7367,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Dowager, Asheviere, "
|
||||
#| "ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Delfador the Great speaks of the Queen Dowager, Asheviere, ordering the "
|
||||
"princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prenses, Ulu Delfador dul kraliçe Aşivye’nin Vesnot şehzadelerini "
|
||||
"öldürtmesinden bahsederken doğruyu söylüyordu."
|
||||
"Ulu Delfador dul kraliçe Aşivye’nin Vesnot şehzadelerini öldürtmesinden "
|
||||
"bahsederken doğruyu söylüyordu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:155
|
||||
|
@ -7483,21 +7381,15 @@ msgstr "Sen ne diyorsun elf kralı?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I did not see it myself, Princess, but I have heard many reliable "
|
||||
#| "reports. Asheviere indeed has the blood of the princes on her hands. She "
|
||||
#| "has also allowed orcs to desecrate the lands, abandoning all respect for "
|
||||
#| "the peoples around her."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I did not see it myself, but I have heard many reliable reports. Asheviere "
|
||||
"indeed has the blood of the princes on her hands. She has also allowed orcs "
|
||||
"to desecrate the lands, abandoning all respect for the peoples around her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kendi gözlerimle görmedim Prenses fakat güvenilir kaynaklardan işittim. "
|
||||
"Aşivye gerçekten de kendi eliyle prenslerin kanını döktürdü. Etrafındaki "
|
||||
"kişilerin kendisine duyduğu saygıyı hiçe sayarak orkların Vesnot’u istila "
|
||||
"etmesine göz yumdu."
|
||||
"Kendi gözlerimle görmedim, fakat güvenilir kaynaklardan işittim. Aşivye "
|
||||
"gerçekten de kendi eliyle prenslerin kanını döktürdü. Etrafındaki kişilerin "
|
||||
"kendisine duyduğu saygıyı hiçe sayarak orkların Vesnot’u istila etmesine göz "
|
||||
"yumdu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:169
|
||||
|
@ -7512,16 +7404,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Princess, there is some good in you, but the throne is not yours to "
|
||||
#| "claim. Konrad has the Sceptre. He will take the throne."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Young lady, there is some good in you, but the throne is not yours to claim. "
|
||||
"Konrad has the Sceptre. He will take the throne."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prenses içinizde iyilik var fakat taht sizin hakkınız değil. Asa Konrad’da "
|
||||
"ve tahtı o alacak."
|
||||
"Genç bayan içinizde iyilik var fakat taht sizin hakkınız değil. Asa "
|
||||
"Konrad’da ve tahtı o alacak."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:180
|
||||
|
@ -7538,16 +7426,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Though you have the Sceptre, Princess, it is rightfully Konrad’s. You "
|
||||
#| "have it now only because we helped you get it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though you have the Sceptre, Li’sar, it is rightfully Konrad’s. You have it "
|
||||
"now only because we helped you get it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asa şu anda sizde olsa da Prensesim, taht gerçekte Konrad’ın hakkıdır. Şu "
|
||||
"anda sizde çünkü almanız için biz yardım ettik."
|
||||
"Asa şu anda sizde olsa da Lisar, taht gerçekte Konrad’ın hakkıdır. Şu anda "
|
||||
"sizde çünkü almanız için biz yardım ettik."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:189
|
||||
|
@ -7556,12 +7440,8 @@ msgstr "Ya vermeyi reddedersem?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If it is necessary, Princess, I will ask Konrad to fight you in a duel "
|
||||
#| "for it."
|
||||
msgid "If it is necessary, I will ask Konrad to fight you in a duel for it."
|
||||
msgstr "Bu gerekliyse Prenses, Konrad’ı sizinle düello yapmaya çağıracağım."
|
||||
msgstr "Bu gerekliyse, Konrad’ı sizinle düello yapmaya çağıracağım."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:198
|
||||
|
@ -7699,10 +7579,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "And you who have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say "
|
||||
#| "you?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"And you have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliyada’nın oğlu Kalenz, sen de bizimle bir müddet kaldın. Senin sözün nedir?"
|
||||
"Kliyada’nın oğlu Kalenz, bir süredir sen de bizimleydin, sen ne dersin?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:270
|
||||
|
@ -7964,6 +7848,10 @@ msgstr "Plan değişti. Artık öldürüyoruz bunları."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "We must make haste! Far greater challenges lie before us. By tarrying "
|
||||
#| "here we’re diminishing our resources."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We must make haste! Far greater challenges lie before us, by tarrying here "
|
||||
"we’re diminishing our resources."
|
||||
|
@ -8259,7 +8147,7 @@ msgid ""
|
|||
"to talk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunu şimdi konuşmayalım. Bunun yerine Konrad ve Lisar benimle Elnar Dağı’nın "
|
||||
"tepesine gelin. Oradan Veldin’e bakalım. Savaş planı yapar ve konuşuruz."
|
||||
"tepesine gelsin. Oradan Veldin’e bakalım. Savaş planı yapar ve konuşuruz."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:518
|
||||
|
@ -8315,6 +8203,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "But I failed. I was too late. I entered the chambers of the youngest "
|
||||
#| "prince, Prince Konrad, just as one of the evil ones ran him through. All "
|
||||
#| "was lost. The heirs were slain. Only Asheviere and her daughter had any "
|
||||
#| "claim to the throne."
|
||||
msgid ""
|
||||
"But I failed. I was too late. I entered the chambers of the youngest prince, "
|
||||
"prince Konrad, just as one of the evil ones ran him through. All was lost. "
|
||||
|
@ -8322,7 +8216,7 @@ msgid ""
|
|||
"throne."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fakat başaramadım. Çok geçti. En genç prensin, prens Konrad’ın odasına tam "
|
||||
"girdiğimde şeytani ordunun elemanları ona girişti. Herşey bitmişti. Varisler "
|
||||
"girdiğimde şeytanın elemanları ona girişti. Herşey bitmişti. Varisler "
|
||||
"katledilmişti. Sadece Aşivye ve kızı taht için ortaya çıkabilirdi."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -8369,6 +8263,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I had thought that we could one day make you king, Konrad. But now I see "
|
||||
#| "that fate has made a different choice. That despite all of Asheviere’s "
|
||||
#| "evil, this Li’sar is fit for the throne. She is the rightful queen, from "
|
||||
#| "a long line of kings, stretching all the way back to the seafarers of old "
|
||||
#| "from the west."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I had thought that we could one day make you king, Konrad. But now I see "
|
||||
"that fate has made a different choice. That despite all of Asheviere’s evil, "
|
||||
|
@ -8378,7 +8279,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bir gün seni kral yapabileceğimizi düşünmüştüm Konrad. Lakin şimdi görüyorum "
|
||||
"ki kader farklı bir ağ örmüş. Aşivye’nin bütün o kötülüklerine rağmen, bu "
|
||||
"Lisar taht için biçilmiş kaftan. Gerçek kraliçe o. O kral soyundan geliyor."
|
||||
"Lisar taht için biçilmiş kaftan. Gerçek kraliçe o. O kral soyundan, batıdan "
|
||||
"gelen eski denizcilere kadar uzanan bir soydan geliyor."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:87
|
||||
|
@ -8507,12 +8409,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Oh, wretched lady, I am very real. The land has suffered from your greed "
|
||||
#| "and ambition. You will now be held to account for your misdeeds. For the "
|
||||
#| "young Prince Konrad! For WESNOTH!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oh, wretched lady, I am very real. The land has suffered from your greed and "
|
||||
"ambition. You will now be held to account for your misdeeds. For the young "
|
||||
"prince Konrad! For WESNOTH!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aptal cadı, ben canlıyım. Açgözlülüğün ve ihtirasın yüzünden ülke acılar "
|
||||
"Aptal cadı, ben hayattayım. Açgözlülüğün ve ihtirasın yüzünden ülke acılar "
|
||||
"içinde kıvranıyor. Kötülüklerinin hesabını şimdi vereceksin. Genç Prens "
|
||||
"Konrad adına! VESNOT adına!"
|
||||
|
||||
|
@ -8879,14 +8786,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/abilities.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit's grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
|
||||
#| " This unit’s grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
|
||||
#| "first blow even when defending."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• This unit's grasp of melee tactics allows adjacent allies to strike the "
|
||||
"first blow even when defending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu birimin yakın dövüş taktikleri hakkındaki bilgisi, yanındaki dost "
|
||||
" Bu birimin yakın dövüş taktikleri hakkındaki bilgisi, yanındaki dost "
|
||||
"birimlerin savunurken bile ilk darbeyi vurmalarını sağlar."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -9266,27 +9173,118 @@ msgstr ""
|
|||
"Konrad’ı elflerin himayesinde büyütürken diğer yandan Aşivye’nin dehşet "
|
||||
"saçan hükümdarlığı ülkenin her tarafına yayılmaya başlamıştı... "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<i>(motions for silence)</i>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<small>What was that raucous noise?</small>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<i>(hafif tıkırtılar)</i>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<small>Bu tıkırtılar da ne?</small>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "That can only have been a Dwarven thunderstick, Konrad. Our Knalgan "
|
||||
#~ "allies must be in the thick of battle."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu sadece bir Cüce şimşek sopası olabilir, Konrad. Kanalgalı "
|
||||
#~ "müttefiklerimiz savaşıyor olmalı."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "That’ll be Lord Geldar’s clan, my lords. Their scouting patrols should’ve "
|
||||
#~ "found us by now."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu Geldar’ın ekibi olmalı, Beyler. Keşif devriyeleri bizi şimdiye kadar "
|
||||
#~ "bulmuş olmalıydı."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We must hurry to assist them, my lords."
|
||||
#~ msgstr "Onlara yardım etmek için acele etmeliyiz beyler."
|
||||
|
||||
#~ msgid "female^We must hurry to assist them, my lords."
|
||||
#~ msgstr "Onlara yardım etmek için acele etmeliyiz beyler."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The dwarves are your allies in this scenario. If you help their leader "
|
||||
#~ "survive the battle, he may provide you with useful information."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cüceler bu senaryoda müttefiklerinizdir. Liderlerinin savaşta hayatta "
|
||||
#~ "kalmasına yardımcı olursanız, size faydalı bilgiler sağlayabilir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We have fared little better ourselves, friend. We have fled the "
|
||||
#~ "Aethenwood last spring and come to these caves to seek the Sceptre of "
|
||||
#~ "Fire. With the Sceptre, we hope to put the war to an end."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Artık biraz daha iyi durumdayız, dostum. Geçen bahar Eten ormanına girip "
|
||||
#~ "kaçtık ve Ateş Asası'nı aramak için bu mağaralara geldik. Bu asa ile "
|
||||
#~ "savaşı sona erdirmeyi umuyoruz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lord Relgorn’s troops are fighting at our side, sir."
|
||||
#~ msgstr "Lord Relgorn'un birlikleri bizim tarafımızda savaşıyor, efendim."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "And fine troops they are, Prince, but no dwarf can match a guardsman’s "
|
||||
#~ "resolute defense. Please accept the service o’ my clan’s defenders, to "
|
||||
#~ "protect you and your quest."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Onlar da iyi birliklerdir Prens, ama hiçbir cüce bir Muhafız'ın kararlı "
|
||||
#~ "savunmasıyla eşleşemez. Sizi ve görevinizi korumak için lütfen "
|
||||
#~ "Muhafızların hizmetini kabul edin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your people have already saved me once from a watery death, noble "
|
||||
#~ "mermaid, fighting by my side as undead horrors threatened to devour us. I "
|
||||
#~ "entrust our army to your strength and protection."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sizinkiler evvelce beni boğulmaktan kurtarmıştı ve bizi yok etmek isteyen "
|
||||
#~ "yarı ölülere karşı benim yanımda dövüşmüşlerdi, asil susal. Ordumu sizin "
|
||||
#~ "gücünüze ve korumanıza teslim edebilirim."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Very well. If you convince him not to raise his sword against us, the "
|
||||
#~ "Lintair elves shall grant him safe passage."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Çok iyi. Kılıcını bize karşı kullanmamaya ikna ederseniz, Lintanir "
|
||||
#~ "elfleri ona güvenli geçiş için izin verecektir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "That I do understand, Konrad. I am no stranger to the burden of command."
|
||||
#~ msgstr "Ah! Anlıyorum, Konrad. Ben komuta etmenin yabancısı değilim."
|
||||
|
||||
#~ msgid "I’m glad we agree, Li’sar. Now, onward! We must reach the cave."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bize katılmanıza sevindim, Lisar. Şimdi, ileri! Mağaraya ulaşmalıyız."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I’m glad we agree, Li’sar. Now, onward! We must continue downstream, past "
|
||||
#~ "these drakes."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bize katılmanıza sevindim, Lisar. Şimdi, ileri! Bu ejderleri geçip aşağı "
|
||||
#~ "doğru ilerlemeliyiz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Defeat one more enemy unit"
|
||||
#~ msgid_plural "Defeat $units_to_slay enemy units"
|
||||
#~ msgstr[0] "Bir düşman birimini daha yen"
|
||||
#~ msgstr[1] "$units_to_slay düşman birimini daha yen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Still $units_to_slay clan member to defeat!"
|
||||
#~ msgid_plural "Still $units_to_slay clan members to defeat!"
|
||||
#~ msgstr[0] "Bu $units_to_slay üyesini halletmeliyiz!"
|
||||
#~ msgstr[1] "Hala $units_to_slay üyeleri yenilmeli!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you reduce Lord Bayar, Sir Ruga, Sir Daryn, or Sir Alric to 0HP, "
|
||||
#~ "you’ll receive a reward!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bayar, Ruga, Darin veya Alrik'i 0YP'ye düşürürseniz, bir ödül alırsınız!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reach the cave"
|
||||
#~ msgstr "Mağaraya ulaş"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Defeat the enemy leader"
|
||||
#~ msgid "Defeat one more enemy unit"
|
||||
#~ msgid_plural "Defeat $units_to_slay enemy units"
|
||||
#~ msgstr[0] "Düşman liderini öldür"
|
||||
#~ msgstr[1] "Düşman liderini öldür"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
#~| "generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
#~| "great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, "
|
||||
#~| "she can aid those around her in the art of combat."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
#~ "generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
#~ "great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
|
||||
#~ "can now aid those around her in the art of combat."
|
||||
#~ "can aid those around her in the art of combat."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Doğuştan soylu biri olan prenses en büyük generallerden kılıç kullanmayı, "
|
||||
#~ "en büyük bilgelerden savaş taktiklerini öğrenmiş bu özellikler onu hem "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-low\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 01:35+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 16:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -2053,16 +2053,22 @@ msgstr "El İsomitir"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we "
|
||||
#| "signed with him eighteen years ago, and has sent back all our emissaries. "
|
||||
#| "When he arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance "
|
||||
#| "knows no bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
|
||||
"with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
|
||||
"arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
|
||||
"bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İnsanları dahil etmeyelim. Kral Haldrik eski ittifakımızdan ayrılmaya karar "
|
||||
"vermiş ve temsilcilerimizi geri göndermişti. Adaya geldiğinde çok "
|
||||
"mütevaziydi, fakat şimdi kibirinden yanına varılmıyor. Orkların onunla "
|
||||
"savaşmaya cüret edemeyeceklerine inanıyor."
|
||||
"İnsanları bunun dışında bırak. Kral Haldrik onsekiz yıl önce imzaladığımız "
|
||||
"antlaşmayı bozmuş ve temsilcilerimizi geri göndermişti. Kıyılarımıza "
|
||||
"çıktığında çok mütevaziydi, fakat şimdi kibirinden yanına varılmıyor. "
|
||||
"Orkların onunla savaşmaya cüret edemeyeceklerine inanıyor."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:51
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue