updated german translation
This commit is contained in:
parent
62034bcf0c
commit
8025a95eb9
1 changed files with 1 additions and 140 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-29 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 19:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 12:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Allefant <allefant@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -82,7 +82,6 @@ msgid "Melusand"
|
|||
msgstr "Melusand"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chapter 10: The merfolk helped us pilot our ships deep out into the ocean. "
|
||||
"Some of the younger elves were actually quite adept at climbing the rigging "
|
||||
|
@ -196,7 +195,6 @@ msgid " $ally_name says thank you."
|
|||
msgstr " $ally_name sagt danke."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, you don't have to introduce yourselves. I already know who you are and "
|
||||
"why you have been journeying all this way."
|
||||
|
@ -213,7 +211,6 @@ msgid "Patience, young lady. All will be revealed in good time."
|
|||
msgstr "Geduld, junge Frau. Alles wird sich bald klären."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have been watching your progress with great interest, but I could not "
|
||||
"contact you directly. That is why I sent out my most trusted followers to "
|
||||
|
@ -245,7 +242,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Geschichte vom Niedergang des Goldenen Zeitalters."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A long time ago there was a great empire of humans known as the Empire of "
|
||||
"Wesnoth. They lived peacefully alongside elves and dwarves, and drove the "
|
||||
|
@ -292,7 +288,6 @@ msgstr ""
|
|||
"das Böse und die Dunkelheit seien für immer verbannt."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"But with their prosperity and power over the generations the humans grew "
|
||||
"arrogant. One day a young descendant of the original king decreed that "
|
||||
|
@ -334,7 +329,6 @@ msgstr ""
|
|||
"dunklen Orten hervor. Chaos und Dunkelheit überzogen bald alle Länder."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The two suns, a monument to the power and hubris of the fallen Empire of "
|
||||
"Wesnoth, scorched the earth. The fields dried up, forests died, and swamps "
|
||||
|
@ -366,7 +360,6 @@ msgstr ""
|
|||
"aus, als ein weiteres Opfer des Chaos und der Herrschaft des Bösen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What can we merfolk do? We see much with our magics, but we do not have the "
|
||||
"numbers, nor the power, to bring back order to the domains of the land "
|
||||
|
@ -412,7 +405,6 @@ msgstr ""
|
|||
"für Stück die Geschichte des Goldenen Zeitalters rekonstruieren."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The islands seemed lush and bountiful so we decided to settle in the shallow "
|
||||
"waters. But we discovered that the largest island was a strange and sinister "
|
||||
|
@ -476,7 +468,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Glück, dass wir überhaupt so viele retten konnten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In hindsight I blame the humans. With their experiments I think they woke "
|
||||
"something, something evil. Years later, we still suffer from the legacy of "
|
||||
|
@ -517,7 +508,6 @@ msgid "No!"
|
|||
msgstr "Nein!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, I thought that name would be familiar to you. Always is she looking for "
|
||||
"new followers. I believe that it is she who appeared unto your people in the "
|
||||
|
@ -552,7 +542,6 @@ msgstr ""
|
|||
"eurer Hilfe hätten wir eine Chance."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must realize that if she is not stopped, who knows how far her "
|
||||
"pestilence might spread? I have scryed far and wide and there are few that "
|
||||
|
@ -602,7 +591,6 @@ msgstr ""
|
|||
"werden nach euch suchen. Elohs Arm ist lang, und ihre Rache furchtbar."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indeed, that is what she is expecting. Like the few others that have "
|
||||
"resisted her for a time, she expects you to flee from her, to run away as "
|
||||
|
@ -713,7 +701,6 @@ msgstr ""
|
|||
"wenden?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I admit that Melusand does have a point. We cannot return under the "
|
||||
"mountains the way we came, the humans will be heavily guarding that path for "
|
||||
|
@ -810,7 +797,6 @@ msgstr ""
|
|||
"von deiner Seite weichen, Kaleh."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"As strange as it may sound, there are some things in this world that are "
|
||||
"more important than the fate of our people. Years from now the suns shall "
|
||||
|
@ -845,7 +831,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Vernichtung beizutragen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Fish.cfg:772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Even in deepest tunnels my people could not escape Yechnagoth's power "
|
||||
"forever if she is not stopped. Against such evil I am sure the Great Leader "
|
||||
|
@ -1301,7 +1286,6 @@ msgid "Graghht"
|
|||
msgstr "Graghht"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chapter 11: Our boats slipped softly through the water, shrouded in the "
|
||||
"predawn darkness. At this moment the merfolk would be launching their "
|
||||
|
@ -1317,7 +1301,6 @@ msgstr ""
|
|||
"zeichnete sich die große Insel ab, dunkel und bedrohlich."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the end, almost all of my people decided to join in this final battle. I "
|
||||
"was surprised. They had gone through so much and yet they still had faith in "
|
||||
|
@ -1340,7 +1323,6 @@ msgstr ""
|
|||
"allein mich selbst für alles verantwortlich machen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"But Zhul is right, if we came all this way just for a chance to help the "
|
||||
"merfolk defeat Yechnagoth then our journey was not in vain. We were "
|
||||
|
@ -1365,7 +1347,6 @@ msgstr ""
|
|||
"all jene, deren Blut unseren Weg säumte. Sie alle sollen gerächt werden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Island.cfg:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This conflict is greater than just us. These lands were once places of "
|
||||
"beauty and hope. The great empires may be gone, but still people struggle to "
|
||||
|
@ -2374,7 +2355,6 @@ msgid "Epilogue:"
|
|||
msgstr "Epilog:"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I stumbled out into the daylight, scarcely believing that we were "
|
||||
"victorious. Looking out over the island it took me a moment to realize what "
|
||||
|
@ -3476,7 +3456,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Skelettarmeen schnell dezimieren."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1082
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have heard of your kind, foul necromancer. You travel the sands, daring to "
|
||||
"bring back and enslave those who have passed on. But we will prove to you "
|
||||
|
@ -3698,7 +3677,6 @@ msgstr ""
|
|||
"führen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/1_Morning_After.cfg:1731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I fear what dangers lurk in the harsh sands and beyond to the north, but "
|
||||
"because you are our leader, I will follow your counsel."
|
||||
|
@ -4325,7 +4303,6 @@ msgstr ""
|
|||
"angenommen haben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's no way we can get all our people safely across the desert if these "
|
||||
"outlaws keep harassing us. We must defeat them before we can continue."
|
||||
|
@ -4355,7 +4332,6 @@ msgstr ""
|
|||
"angenommen haben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2763
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's no way we can get all our people safely across the desert if we are "
|
||||
"under constant attack. Whoever they are, we must eliminate this threat "
|
||||
|
@ -5335,7 +5311,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Jahren. Aber es sollte nicht für immer währen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eventually peace and prosperity fostered corruption and decadence. Through "
|
||||
"her powers of deception and guile Uria cultivated secret groups of "
|
||||
|
@ -5410,7 +5385,6 @@ msgstr ""
|
|||
"hinterlassen als wir sie hatten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Was the golden age just a story? What kind of world could I be able to "
|
||||
"create for future generations of our people? All I knew of the past were the "
|
||||
|
@ -5447,7 +5421,6 @@ msgid "Kaleh Must Reach the Exit Tunnel at the North Edge of the Map"
|
|||
msgstr "Kaleh muss den Ausgangstunnel am nördlichen Ende der Karte erreichen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Those mountains are huge! I never thought they would be so big. And what's "
|
||||
"that white stuff on the tops of the peaks?"
|
||||
|
@ -5527,7 +5500,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Kobolde zu kämpfen, falls wir uns unter diese Berge begeben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indeed. I want to warn you again, Kaleh, this isn't the desert. The orcs "
|
||||
"love fighting in hills and caves, and we won't have the advantages of "
|
||||
|
@ -5559,7 +5531,6 @@ msgid "Attack!"
|
|||
msgstr "Zum Angriff!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run away!"
|
||||
msgstr "Rückzug!"
|
||||
|
||||
|
@ -5651,7 +5622,6 @@ msgid "This ring will increase your maximum speed by 1."
|
|||
msgstr "Dieser Ring erhöht die Maximalgeschwindigkeit der Einheit um 1."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ugh! These tunnels are pitch black! It's as bad as fighting in a moonless "
|
||||
"night, and it stinks of orc filth. I can hardly think of a place I would "
|
||||
|
@ -5673,7 +5643,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Orten bekämpfen, egal unter welchen Bedingungen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember, Kaleh, it's nasty fighting underground. Marksmen and Sharpshooters "
|
||||
"who can shoot well anywhere will be invaluable, as will Captains and "
|
||||
|
@ -5692,7 +5661,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Außerdem können meine Feuerbälle besonders hartnäckige Orks vernichten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Greebo keeps shinies safe from nasty orcses. And 'specially stinking elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5700,7 +5668,6 @@ msgstr ""
|
|||
"den stinkenden Elfen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like he's been squirling away his stolen loot in this cave. Not that "
|
||||
"he had much. Must be hard times."
|
||||
|
@ -5709,7 +5676,6 @@ msgstr ""
|
|||
"scheint es ja nicht zu sein, es müssen wohl harte Zeiten sein."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:1407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"How odd. Someone has carved a crude fountain out of the stone at the end of "
|
||||
"the passage. The freezing water pours out into a large pool. At the bottom "
|
||||
|
@ -5803,7 +5769,6 @@ msgid "I promise we shall meet again."
|
|||
msgstr "Ich verspreche, dass wir uns wieder sehen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:2211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He just disappeared. That's odd."
|
||||
msgstr "Er ist einfach verschwunden, sehr seltsam."
|
||||
|
||||
|
@ -5852,7 +5817,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ob es noch einige von ihnen in diesen Bergen gibt..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/4_Orcish_Foothills.cfg:2397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Having killed all the orc and goblin leaders in the immediate vicinity, we "
|
||||
"can take our time and should have no trouble bringing the rest of our people "
|
||||
|
@ -6009,7 +5973,6 @@ msgid "Rygar"
|
|||
msgstr "Rygar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You mentioned that Dwarves and Trolls often lived underground, Elyssa. I've "
|
||||
"only heard myths, have you every met a Dwarf or a Troll?"
|
||||
|
@ -6019,7 +5982,6 @@ msgstr ""
|
|||
"getroffen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No I haven't, I don't often explore underground unless I have to. There are "
|
||||
"lots of nasty things that lurk far away from the light of the suns. But I've "
|
||||
|
@ -6032,7 +5994,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Geschäfte mit Zwergen gemacht haben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What are Dwarves like?"
|
||||
msgstr "Wie sind sie so?"
|
||||
|
||||
|
@ -6055,7 +6016,6 @@ msgstr ""
|
|||
"zu Angesicht gegenüber stehen würde."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trolls and Dwarves are natural enemies, living so close together. And many "
|
||||
"would say trolls are little more than brutes and savages. Trolls are huge "
|
||||
|
@ -6071,7 +6031,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sehr ehrbar, so lange man sie nicht zu betrügen versuchte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, with Eloh's guidance, I hope we find these tunnels deserted. I'll be "
|
||||
"happy if our biggest problem is not getting lost. I have little wish to meet "
|
||||
|
@ -6090,7 +6049,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:839
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Where did you get that idea? Certainly Eloh is strongest during the day, "
|
||||
"when the suns are shining down on us. But it is said that even in the "
|
||||
|
@ -6121,7 +6079,6 @@ msgstr ""
|
|||
"gestaltet wie bisher."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:853
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've heard of dwarves, but do you have any idea, Zhul, what kinds of "
|
||||
"creatures we might encounter underground?"
|
||||
|
@ -6130,7 +6087,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Kreaturen wir möglicher Weise begegnen könnten, Zhul?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:858
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These tunnels are foreign to me; I know little more than you do. All I know "
|
||||
"about dwarves is from the few tales from the Golden Age."
|
||||
|
@ -6143,7 +6099,6 @@ msgid "What are they like?"
|
|||
msgstr "Wie sind sie so?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"They lived deep under the earth, mining gold and fine metals and forging "
|
||||
"many beautiful things. We were once allies during the Golden Age, but in the "
|
||||
|
@ -6163,7 +6118,6 @@ msgid "What are trolls?"
|
|||
msgstr "Was sind Trolle?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:878
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trolls were huge green creatures as big as giants and very strong. They were "
|
||||
"reclusive creatures, hiding underground. We never had much contact with "
|
||||
|
@ -6207,7 +6161,6 @@ msgid "On the other hand, that spider probably is."
|
|||
msgstr "Andererseits, die Spinne wahrscheinlich schon."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:982
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Caught between a spider and its prey. Not a good place to be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gefangen zwischen der Spinne und ihrer Beute. Kein guter Aufenthaltsort."
|
||||
|
@ -6335,7 +6288,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Griknagh, wir lassen euch dafür bezahlen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tenacious savages, aren't they? But these tunnels are rich in ore, and we "
|
||||
"won't let a couple of trolls keep them from us. "
|
||||
|
@ -6365,7 +6317,6 @@ msgid "Elves!?! What in the nine hells are Elves doing down here?"
|
|||
msgstr "Elfen? Was in drei Teufels Namen machen Elfen hier unten?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:1536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Never mind that, who are you?"
|
||||
msgstr "Schon gut. Wer seid ihr?"
|
||||
|
||||
|
@ -6532,7 +6483,6 @@ msgid "More accursed troll magic. Fall Back! "
|
|||
msgstr "Noch mehr verfluchte Trollzauberei. Rückzug!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I need to go back and rally more reinforcements. We're hurtin', Kaleh, I'll "
|
||||
"need your men to cover for us. Do you best, boy, and may Moradin watch over "
|
||||
|
@ -6567,7 +6517,6 @@ msgid "Gaggghhh!"
|
|||
msgstr "Gaggghhh!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:2704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I must go back and find more trolls to fight. You must hold them back, "
|
||||
"Kaleh. Be strong like rock. Griknagh will be with you."
|
||||
|
@ -6650,7 +6599,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Verschwendung von gute Wurfsteine."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:3116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Congratulations! Some of trolls didn't think you strong enough to beat "
|
||||
"dwarves."
|
||||
|
@ -6664,7 +6612,6 @@ msgid "Where did you come from?"
|
|||
msgstr "Woher seid ihr gekommen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:3126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There many secret tunnels that you sun dwellers not know of. Only troll "
|
||||
"know. We smarter than you think. Zurg would have killed dwarves himself, but "
|
||||
|
@ -6681,7 +6628,6 @@ msgstr ""
|
|||
"darin?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:3136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"While you fighting, another clan of dwarves sneak around and flank us. They "
|
||||
"tricksy like that. We must leave you and run back to defend women and little "
|
||||
|
@ -6773,7 +6719,6 @@ msgid "The front? I thought this was was the front."
|
|||
msgstr "Hauptfront? Ich dachte, das hier wäre die Front."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:3232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"While you were fighting a separate clan of trolls sneaked around our "
|
||||
"sentries and flanked us, attacking our supply depots. There are more of "
|
||||
|
@ -6865,7 +6810,6 @@ msgid "Ow!"
|
|||
msgstr "Oje!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/5_Struggle.cfg:3739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You want to flee, don't you? But you cannot. They couldn't escape her "
|
||||
"either. Even death could not save them. She will devour us all. But first I "
|
||||
|
@ -6931,7 +6875,6 @@ msgid "In the Tunnels of the Trolls"
|
|||
msgstr "In den Tunneln der Trolle"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chapter 6: The dwarf Grendel led us through a maze of twisting passages "
|
||||
"speaking scarcely a word. Finally, after what seemed like hours of marching, "
|
||||
|
@ -6983,7 +6926,6 @@ msgid "Troll High Shaman"
|
|||
msgstr "Hohepriester der Trolle"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This passage leads very close to the trolls' main lair; you can hear them "
|
||||
"tromping back and forth just past the eastern wall. All that separates us "
|
||||
|
@ -7060,7 +7002,6 @@ msgid "Fire in the hole!"
|
|||
msgstr "Feuert in das Loch!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My work here is done. I must report back to my King. I have many more things "
|
||||
"to do before the day is done, but I will once you finish your mission. Fight "
|
||||
|
@ -7080,7 +7021,6 @@ msgid "Wounded Dwarf"
|
|||
msgstr "Verwundeter Zwerg"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tell us where your leader is hiding!"
|
||||
msgstr "Sag uns, wo sich euer Anführer versteckt!"
|
||||
|
||||
|
@ -7117,7 +7057,6 @@ msgid "Rogrimir"
|
|||
msgstr "Rogrimir"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:992
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I'm gonna make you squeal, dwarf!"
|
||||
msgstr "Ich werde dich zum quieken bringen, Zwerg!"
|
||||
|
||||
|
@ -7140,7 +7079,6 @@ msgid "Woah. This place is hot."
|
|||
msgstr "Woah. Hier ist es heiß!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:1363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This cavern is so hot it's stifling; I can already feel my armor heating up. "
|
||||
"If we tarry here too long we'll roast alive. I don't even want to think "
|
||||
|
@ -7175,7 +7113,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any unit that ends its turn on a lava hex, except the Desert Shyde and Star "
|
||||
"who can fly over the lava, will take 25 damage at the beginning of the next "
|
||||
|
@ -7224,7 +7161,6 @@ msgid "Arise! Arise and engulf the intruders in your holy fire!"
|
|||
msgstr "Erwachet! Erwachet und verbrennet die Eindringlinge im heiligen Feuer!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:1590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What the heck is that? It sure doesn't look good. The last thing we need in "
|
||||
"here is even more fire."
|
||||
|
@ -7269,7 +7205,6 @@ msgstr ""
|
|||
"raus aus dieser Höhle sind."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:1894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Despite the fire guardians, the elves have almost crossed the lava!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trotz den Wächtern des Feuers haben die Elfen die Lava beinahe überquert!"
|
||||
|
@ -7309,7 +7244,6 @@ msgid "Destroy the invaders! Make them pay for their slaughter!"
|
|||
msgstr "Vernichtet die Eindringlinge! Sie sollen für dieses Massaker bezahlen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arise, our brothers of ages past! Arise and destroy the intruders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erwachet, Brüder aus längst vergangener Zeit, erwachet und vernichtet die "
|
||||
|
@ -7330,7 +7264,6 @@ msgid "Da big troll is dead. Run for your lives!"
|
|||
msgstr "Der große Troll ist tot. Lauft um euer Leben!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"News travels fast. The chaos you have sown has caused the foul trolls to "
|
||||
"start retreating. And now the architect of our suffering is dead. This war "
|
||||
|
@ -7353,7 +7286,6 @@ msgstr ""
|
|||
"noch in Jahren erzählt werden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With their knowledge of all these secret tunnels, you'd think they could "
|
||||
"have led us straight here instead of making us go through those 'light "
|
||||
|
@ -7366,7 +7298,6 @@ msgstr ""
|
|||
"wir dann überhaupt den Anführer der Trolle erreicht haben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps they wanted to further test our prowess in battle. And besides, "
|
||||
"every troll we kill is one they don't have to. Still, I think we caused a "
|
||||
|
@ -7389,7 +7320,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ihr uns helfen, sie ins Sicherheit zu bringen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmmmm, yes, after what you have done, I think I could arrange something. We "
|
||||
"have a few larger halls that should hold your people, a bit cramped, but "
|
||||
|
@ -7422,7 +7352,6 @@ msgid "It's cooler here, there seems to be a draft to the west."
|
|||
msgstr "Hier ist es kühler, und im Westen scheint ein Luftzug zu sein."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hail, friend. Ages ago, I too fought the trolls and came to this place. But "
|
||||
"by ill luck I was burned to death by the lava and died nearby unblessed and "
|
||||
|
@ -7480,7 +7409,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Steinsarg ab."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a troll this is quite an ornate tomb. The coffin itself is quite "
|
||||
"impressive. Inside, the skeleton has crumbled to dust and there are a few "
|
||||
|
@ -7507,7 +7435,6 @@ msgid "It might be useful, I'll take it."
|
|||
msgstr "Könnte nützlich sein, also nehme ich ihn."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_1_Hunting_Trolls.cfg:2482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wand fits comfortably in my hand. It doesn't seem to have much of a "
|
||||
"range, but in close combat it could be quite useful."
|
||||
|
@ -7537,7 +7464,6 @@ msgid "In the Domain of the Dwarves"
|
|||
msgstr "Im Reich der Zwerge"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chapter 6: The troll Zurg led us through a maze of twisting passages "
|
||||
"speaking scarcely a word. Finally after what seemed like hours of marching "
|
||||
|
@ -7582,7 +7508,6 @@ msgid "Dwarf Scout"
|
|||
msgstr "Zwergenscout"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This amazing tunnel, it leads very close to dwarves' main lair. You can hear "
|
||||
"their tiny footsteps just on other side of wall. All that separates us from "
|
||||
|
@ -7605,7 +7530,6 @@ msgid "Did you dig these tunnels all by yourselves?"
|
|||
msgstr "Habt ihr diese Tunnel alle selbst gegraben?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No, most are tiny dwarf tunnels. We like natural tunnels, big and tall "
|
||||
"enough for mighty trolls. When the world was young, Griknagh cut many "
|
||||
|
@ -7662,7 +7586,6 @@ msgid "Sir?"
|
|||
msgstr "Meister?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:832
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Constant vigilance, boys; the enemy could be anywhere!"
|
||||
msgstr "Stetige Wachsamkeit, Knaben! Der Feind kann überall sein!"
|
||||
|
||||
|
@ -7711,7 +7634,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Anm. Was heißt Sarge???
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I love you, Sarge..."
|
||||
msgstr "Vergebt mir Meister..."
|
||||
|
||||
|
@ -7768,7 +7690,6 @@ msgstr ""
|
|||
"in die Augen, während er ihn tötet!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So I challenge you, man to man. If you are not cowards, step out onto these "
|
||||
"bridges and meet your fate!"
|
||||
|
@ -7777,7 +7698,6 @@ msgstr ""
|
|||
"tretet hinaus auf diese Brücken und seht eurem Schicksal ins Auge!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I couldn't do it. Blow the backup charges! If we can't stop them then maybe "
|
||||
"the black lake will."
|
||||
|
@ -7795,7 +7715,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sie nicht aufhalten können, dann kann es vielleicht der schwarze See."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a huge underground lake. The water looks dark and deep and is cold to "
|
||||
"the touch. There also seems to be some glowing moss on the walls which "
|
||||
|
@ -7830,7 +7749,6 @@ msgid "Good Riddance."
|
|||
msgstr "Gut, weg damit."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:1623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ledge just drops off here. The water might be shallow enough to wade "
|
||||
"across, but I think I vaguely see something moving underneath the surface. "
|
||||
|
@ -7879,7 +7797,6 @@ msgid "The chieftain has fallen! Flee for your lives!"
|
|||
msgstr "Der Häuptling ist gefallen! Flieht um euer Leben!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:2050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Little elves fight good. Zurg impressed. With dwarf chieftain dead, cowardly "
|
||||
"dwarves flee before us. Our struggle not over, still much more fighting, but "
|
||||
|
@ -7896,7 +7813,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sprechen, und euch belohnen. Bitte, folgt mir."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:2055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With their knowledge of all these secret tunnels, you'd think they could "
|
||||
"have led us straight here instead of making us go through those 'light "
|
||||
|
@ -7909,7 +7825,6 @@ msgstr ""
|
|||
"wir dann überhaupt den Zwergenhäuptling erreicht haben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:2060
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps they wanted to further test our prowess in battle. And besides, "
|
||||
"every dwarf we kill is one they don't have to. Still, I think we caused a "
|
||||
|
@ -7953,7 +7868,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ein Stück Arbeit vor uns."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:2103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"They've come for my precious. It's mine, yes it is. They shan't have it, no "
|
||||
"they shant. We shall kill them all, yes, yes we will."
|
||||
|
@ -7967,7 +7881,6 @@ msgid "Curse them! We hates them!"
|
|||
msgstr "Verflucht sollen sie sein! Wir hassen sie!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:2122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What's this? His clothes were in rags, and yet he had this ancient jeweled "
|
||||
"amulet hanging around his neck. It contains a huge amethyst that seems to "
|
||||
|
@ -7988,7 +7901,6 @@ msgid "More tentacles?!? What, did that thing have a baby?"
|
|||
msgstr "Noch mehr Tentakel?!? Hatte dieses Ding etwa ein Junges?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:2218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hey wait a minute, that amulet glows the same color as this rune. Maybe if I "
|
||||
"put the amulet on and step into the rune..."
|
||||
|
@ -8029,7 +7941,6 @@ msgstr ""
|
|||
"eingeritzt hat, und warum?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/6_2_Hunting_Dwarves.cfg:2342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on the runes covering the walls this must be the tomb of some ancient "
|
||||
"dwarf. The tomb seems empty except for this ornate stone coffin. The "
|
||||
|
@ -8092,7 +8003,6 @@ msgid "King Thurongar"
|
|||
msgstr "König Thurongar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chapter 7: We returned quickly and found the rest of our people, safely "
|
||||
"hidden a few miles back from the fighting. Seeing Grendel with us, a troop "
|
||||
|
@ -8109,7 +8019,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Geheimgängen zur Heimat der Zwerge."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know how long we tramped through those tiny dark passages; time "
|
||||
"seemed to flow differently down there, deep under the earth. But when we "
|
||||
|
@ -8131,7 +8040,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Diese Stadt war größer als alle Siedlungen die ich je gesehen hatte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dwarves led us through to the far side of the city, where they let us "
|
||||
"stay in several auxiliary caverns, which normally served as store rooms. The "
|
||||
|
@ -8144,7 +8052,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Mal wieder sicher, seit wir uns unter die Erde gewagt hatten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dwarf king was away cleaning up after the recent battle, and would not "
|
||||
"be back for several days. I happily spent what little time I had learning as "
|
||||
|
@ -8190,7 +8097,6 @@ msgid "Dwarf Guard"
|
|||
msgstr "Zwergenwächter"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This chamber is beautifully decorated. Ornate frescoes and dwarven runes "
|
||||
"cover the walls, and the room is dominated by a large intricately-carved "
|
||||
|
@ -8215,7 +8121,6 @@ msgid "I am Kaleh, leader of the Quenoth Elves."
|
|||
msgstr "Ich bin Kaleh, Anführer der Quenoth Elfen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've heard of your recent exploits against the troll menace. They've been "
|
||||
"quite a thorne in our side for a while now. They used to be just an "
|
||||
|
@ -8253,7 +8158,6 @@ msgstr ""
|
|||
"überqueren. Das ist es wie einige tausend von uns hier unten gelandet sind."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interesting. We'd offer to let you live with us, but I'm afraid we don't "
|
||||
"have much free space; this city is almost filled to capacity. And looking at "
|
||||
|
@ -8295,7 +8199,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sandten Boten aus, um den Grund zu erfahren, aber sie kehrten nie zurück."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"But dwarves are excellent delvers, and we keep meticulous maps of all the "
|
||||
"tunnels we have explored. We should still have maps of the tunnels leading "
|
||||
|
@ -8329,7 +8232,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Oberfläche zu gelangen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You did a great service for my brothers. In exchange, as much as I hate the "
|
||||
"light, I am the one who knows the upper tunnels the best, so I'll be your "
|
||||
|
@ -8357,7 +8259,6 @@ msgstr ""
|
|||
"die Ehre zu erweisen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You helped us strike a huge blow against those savages and it was an honor "
|
||||
"to fight by your side. You are the bravest elves we have ever known. We'd "
|
||||
|
@ -8375,7 +8276,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:685
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I understand. Thank you, you were a huge help to us. It was an honor to "
|
||||
"fight by your side."
|
||||
|
@ -8385,7 +8285,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:700
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I'm afraid, Kaleh, that the time has come for our paths to separate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich fürchte, Kaleh, die Zeit ist gekommen, da sich unsere Wege trennen."
|
||||
|
@ -8396,7 +8295,6 @@ msgid "What?!"
|
|||
msgstr "Was?!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have learned a lot about the dwarves in my time here, and yet there's so "
|
||||
"much more to learn. Have you seen their forges? They really know how to work "
|
||||
|
@ -8419,12 +8317,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:715
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "But we need you! What would we do without you?"
|
||||
msgstr "Aber wir brauchen dich, was sollen wir denn ohne dich machen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the help of the dwarves, I think you will do just fine. I don't know "
|
||||
"what home your god has planned for you, Kaleh, but I believe in you, and I "
|
||||
|
@ -8482,7 +8378,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:752
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I will let you decide; use it in the best way that you see fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich überlasse die Entscheidung dir. Nutze es in der Weise die du für am "
|
||||
|
@ -8490,7 +8385,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:757
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_1_DwarfInterlude.cfg:758
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can choose which unit you want to take the flaming sword. If you want "
|
||||
"another unit to wield the sword, Kaleh can recruit or recall other units."
|
||||
|
@ -8564,7 +8458,6 @@ msgid "Great Leader Darmog"
|
|||
msgstr "Großer Anführer Darmog"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chapter 7: We returned quickly and found the rest of our people, safely "
|
||||
"hidden a few miles back from the fighting. Once we had assured the rest of "
|
||||
|
@ -8578,7 +8471,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ein Labyrinth aus Tunneln."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know how long we tramped through those tiny dark passages; time "
|
||||
"seemed to flow differently down there, deep under the earth. But finally we "
|
||||
|
@ -8606,7 +8498,6 @@ msgstr ""
|
|||
"hatten genug Vorräte zurückgelassen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zurg told us that they had just captured this city from the dwarves, and "
|
||||
"that the Great Leader had moved here to set up his base of operations. They "
|
||||
|
@ -8665,7 +8556,6 @@ msgid "Spiritual Advisor"
|
|||
msgstr "Geistlicher Berater"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is clear that this chamber used to be quite ornately decorated, but "
|
||||
"almost all of it has been destroyed, revealing a stone and dirt floor. What "
|
||||
|
@ -8746,7 +8636,6 @@ msgstr ""
|
|||
"einen Weg auf die andere Seite des Berges zu finden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Darmog has never been aboveground, but Darmog understand your story. A "
|
||||
"leader must protect and care for his people. Every people deserve to find "
|
||||
|
@ -8757,7 +8646,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ihr eigenes Zuhause. Wenn wir helfen können wir werden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We may be able to help you find a way back to the sunlit lands. In our "
|
||||
"temples we do keep records of the past. We have not walked above the earth "
|
||||
|
@ -8787,7 +8675,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Oberfläche zeigen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You rescued Nog's brother, and he died like a warrior in battle, not like a "
|
||||
"coward in chains. Nog is very greatful. You proved yourselves to be brave "
|
||||
|
@ -8864,7 +8751,6 @@ msgstr ""
|
|||
"unmöglich weg von hier."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/7_2_TrollInterlude.cfg:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the help of the trolls, I think you will do just fine. I don't know "
|
||||
"what home your god has planned for you, Kaleh, but I believe in you, and I "
|
||||
|
@ -11445,7 +11331,6 @@ msgid "Alastra"
|
|||
msgstr "Alastra"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chapter 9: Nym and Esanoo led us north, across the sands and through the "
|
||||
"dunes, towards the human encampment where the merfolk were being held. I "
|
||||
|
@ -11459,7 +11344,6 @@ msgstr ""
|
|||
"eigenen Augen sehen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just then we crested over the last dune and I indeed saw what she meant. "
|
||||
"Sparkling blue covered the entire horizon. I fell to my knees in awe, I had "
|
||||
|
@ -11482,7 +11366,6 @@ msgstr ""
|
|||
"- aber dieser Ozean aus Wasser war das fremdartigste bisher."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which brings me to the other alien concept I was trying to figure out: our "
|
||||
"goddess Eloh. What was her plan? Why did she want me to surrender to the "
|
||||
|
@ -11563,7 +11446,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Hitze ausgesetzt. Ich bin erschöpft nach all dem Wandern im rauen Wüstensand."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trees look big and strong, like trolls. Dark, too. $ally_name tired of "
|
||||
"walking under hot sun."
|
||||
|
@ -11572,7 +11454,6 @@ msgstr ""
|
|||
"immer unter heißer Sonne laufen. "
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is where the human encampments lie, to the northwest. They have settled "
|
||||
"a chain of islands along the coast of the water. If you break through these "
|
||||
|
@ -11600,12 +11481,10 @@ msgstr ""
|
|||
"ich hoffe, dass wir sie alle befreien können."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:799
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And you said that there are only five others in your group left?"
|
||||
msgstr "Und du sagst, dass nur fünf andere aus deiner Gruppe übrig sind?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We originally numbered much more, but we were ambushed by a band of naga on "
|
||||
"the way here. Half of our force held off the naga while the rest of us fled. "
|
||||
|
@ -11645,7 +11524,6 @@ msgid "Uh....Uh..."
|
|||
msgstr "Um....Um..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:839
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's another one of those fish creatures. It must have come back to try to "
|
||||
"rescue it's friends. "
|
||||
|
@ -11662,7 +11540,6 @@ msgstr ""
|
|||
"letzten dieser Spione."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'd better get him back to the base. They're going to sacrifice them all in "
|
||||
"some big holy ceremony at dawn just two days from now."
|
||||
|
@ -11683,7 +11560,6 @@ msgid "The Dark Lady protect us, they're elves!"
|
|||
msgstr "Möge uns die dunkle Herrscherin beschützen, es sind Elfen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:870
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There's tons of them! Flee, we must warn the others!"
|
||||
msgstr "Es sind zu viele von ihnen! Wie müssen fliehen und die anderen warnen."
|
||||
|
||||
|
@ -11692,7 +11568,6 @@ msgid "Well, so much for the element of surprise."
|
|||
msgstr "Nun, so viel zum Überraschungsmoment."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you. I'm sorry, I don't know what came over me. They just jumped out "
|
||||
"of nowhere."
|
||||
|
@ -11720,7 +11595,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ganz eingetrocknet. Es juckt ganz furchtbar."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well if we're going to save those merfolk, then we don't have any time to "
|
||||
"lose. The humans said they would be sacrificed in just two days. We'd better "
|
||||
|
@ -11741,7 +11615,6 @@ msgid "Hail, my brothers, I have returned!"
|
|||
msgstr "Heil, meine Brüder. Ich bin zurückgekehrt!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1038
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tanstafaal, where have you been? We have been looking for you."
|
||||
msgstr "Transtafaal, wo bist du gewesen? Wir haben dich gesucht."
|
||||
|
||||
|
@ -11789,7 +11662,6 @@ msgstr ""
|
|||
"euch erneut zu erretten."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I come to you with dire news: one of you has betrayed me, and is a traitor "
|
||||
"to your cause."
|
||||
|
@ -11886,7 +11758,6 @@ msgstr ""
|
|||
"erschienen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"She claims to be the one who has shepherded us during his journey, but who "
|
||||
"protected you across the harsh sands, who fought the orcs and lead you under "
|
||||
|
@ -11941,7 +11812,6 @@ msgstr ""
|
|||
"erschienen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"She claims to be the one who has shepherded us during his journey, but who "
|
||||
"protected you across the harsh sands, who fought the orcs and lead you under "
|
||||
|
@ -11989,7 +11859,6 @@ msgstr ""
|
|||
"seid jetzt vereint mit mir, und lass uns diese Rebellion niederschlagen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have followed you this far Kaleh, I will not abandon you now. But I admit "
|
||||
"that my faith is shaken. If that is not our god, than what is it?"
|
||||
|
@ -11999,7 +11868,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn das nicht unsere Göttin ist, was ist sie dann?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know, but given what I have seen of the humans, I think following "
|
||||
"her would lead us down a dark road indeed. One that I personally do not want "
|
||||
|
@ -12029,7 +11897,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Wasser überqueren?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great Leader told $ally_name to serve you, and so $ally_name will still "
|
||||
"follow your command. But other elves must be out on a separate island. How "
|
||||
|
@ -12040,7 +11907,6 @@ msgstr ""
|
|||
"tiefes Wasser?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:1255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I believe that in this we can help. We are very grateful for all you have "
|
||||
"done for us Kaleh, and though we assure that we mean you no harm, you are "
|
||||
|
@ -12338,7 +12204,6 @@ msgstr ""
|
|||
"alles bezahlen, was sie getan haben!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:2286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not worry yourself, now that I am free all will be set to rights. It is "
|
||||
"not our mission to defeat all the evil in this world. Protecting the elves "
|
||||
|
@ -12675,7 +12540,6 @@ msgid "Aaaargh! Fresh Meat!"
|
|||
msgstr "Arrrrrgh! Frischfleisch!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Where did those things come from? They look dangerous."
|
||||
msgstr "Wo sind den diese Kreaturen hergekommen? Sie sehen gefährlich aus."
|
||||
|
||||
|
@ -12724,7 +12588,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Versuch sterben."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think I speak for all of us when I say that we accept your offer of "
|
||||
"amnesty and will follow you again. You have proved yourself capable as a "
|
||||
|
@ -12739,7 +12602,6 @@ msgstr ""
|
|||
"und genau darüber nachdenken."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you. And I have also not forgotten the pledge I made to our merfolk "
|
||||
"friends. If it is possible, I would like to meet with your master. Your "
|
||||
|
@ -12774,7 +12636,6 @@ msgid "I could never forget what you did to those merfolk."
|
|||
msgstr "Ich werde nie vergessen, was ihr dem Meeresvolk angetan habt."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/9_Water.cfg:3524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Good, for that is just a taste. You are fools to interfere with our affairs, "
|
||||
"and the Iron Council does not tolerate fools. The Dark Lady shall swallow "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue