update-po

This commit is contained in:
Yann Dirson 2004-10-31 00:02:14 +00:00
parent 7c38abd0a3
commit 7f4fc5ed32
60 changed files with 13138 additions and 13035 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català\n"
@ -839,35 +839,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -972,36 +972,36 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
#, fuzzy
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr "Ne! Porazili jste mě, a můžete opět vstoupit do Wesnothu."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -924,35 +924,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -804,35 +804,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -801,35 +801,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 11:30+0200\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
@ -845,36 +845,36 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
#, fuzzy
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr "¡No! ¡Me has derrotado, y puedes entrar otra vez a Wesnoth!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -801,35 +801,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -802,35 +802,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
@ -992,11 +992,10 @@ msgid ""
"defeat them."
msgstr ""
"Je n'en suis pas sûr. Il y a des bandits dans ces contrées, et il paraît que "
"c'est de mon devoir de les vaincre, et de protéger les villages alentours. "
"À chaque fois que j'envoie des troupes les vaincre, elles finissent "
"massacrées avant de pouvoir faire quoi que ce soit, et les bandits battent "
"en retraite dans les villages. Je n'arrive pas à trouver un moyen de les "
"vaincre."
"c'est de mon devoir de les vaincre, et de protéger les villages alentours. À "
"chaque fois que j'envoie des troupes les vaincre, elles finissent massacrées "
"avant de pouvoir faire quoi que ce soit, et les bandits battent en retraite "
"dans les villages. Je n'arrive pas à trouver un moyen de les vaincre."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:126
msgid ""
@ -1004,13 +1003,15 @@ msgid ""
"cast a spell that will reveal them if you enter the villages. However, I "
"won't be able to help you in battle."
msgstr ""
"Je pense que je devrais pouvoir vous aider. Je suis un mage ; je crois que je "
"serai capable de jeter un sortilège qui les révèlera à vous dès que vous entrerez dans "
"les villages. Toutefois, je ne pourrai vous aider à les combattre."
"Je pense que je devrais pouvoir vous aider. Je suis un mage ; je crois que "
"je serai capable de jeter un sortilège qui les révèlera à vous dès que vous "
"entrerez dans les villages. Toutefois, je ne pourrai vous aider à les "
"combattre."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:131
msgid "It is time to drive out some bandits. Dacyn, go cast your spell!"
msgstr "Il est temps de débusquer quelques bandits. Dacyn, lancez donc votre sort !"
msgstr ""
"Il est temps de débusquer quelques bandits. Dacyn, lancez donc votre sort !"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:136
msgid ""
@ -1022,48 +1023,55 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:141
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr "Allez, allez-vous en au loin ! Mais moi et les miens vous pourchasserons, ou vous tuerons !"
msgstr ""
"Allez, allez-vous en au loin ! Mais moi et les miens vous pourchasserons, ou "
"vous tuerons !"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr "Ils sont là !"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr "Pas de hors-la-loi en ce village."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr "Alors, vous avez trouvé ma cachette. Très bien, je pense que je vais devoir vous tuer !"
msgstr ""
"Alors, vous avez trouvé ma cachette. Très bien, je pense que je vais devoir "
"vous tuer !"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr "C'est le meneur des bandits ! Tuez-le, et nous aurons complété notre devoir !"
msgstr ""
"C'est le meneur des bandits ! Tuez-le, et nous aurons complété notre devoir !"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr "Non ! Vous m'avez vaincu ! Je ne peux plus terroriser les villageois désormais..."
msgstr ""
"Non ! Vous m'avez vaincu ! Je ne peux plus terroriser les villageois "
"désormais..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
"J'ai rempli mon devoirs envers ces villages. Maintenant, je suppose que je peux venir "
"vous aider dans votre quête."
"J'ai rempli mon devoirs envers ces villages. Maintenant, je suppose que je "
"peux venir vous aider dans votre quête."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "
"to reach Weldyn from a different route."
msgstr ""
"Bon travail ! Maintenant, nous devons aller de l'avant, au nord. L'éclaireur "
"mort-vivant est un signe ; nous devons allez le plus loin possible de ces terres. "
"Je pense que nous devons nous rendre au nord, et essayer d'atteindre Weldyn "
"par une route différente."
"mort-vivant est un signe ; nous devons allez le plus loin possible de ces "
"terres. Je pense que nous devons nous rendre au nord, et essayer d'atteindre "
"Weldyn par une route différente."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:4
msgid "Training the Ogres"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -802,35 +802,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 11:16+0100\n"
"Last-Translator: RokStar <lcspra@tin.it>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -992,36 +992,36 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
#, fuzzy
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr "No! Mi avete sconfitto e potete rientrare a Wesnoth!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 00:45-0000\n"
"Last-Translator: Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -871,35 +871,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -954,35 +954,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -796,35 +796,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -802,35 +802,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 11:23+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -859,36 +859,36 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
#, fuzzy
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr "Нет! Ты убил меня, мы не можем снова войти в Веснот!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <bur@nod.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -970,36 +970,36 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
#, fuzzy
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr "Nie! Porazili ste ma, a teraz máte voľnú cestu do Wesnothu!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -796,35 +796,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.7-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-29 10:44+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -991,30 +991,30 @@ msgstr ""
"Ge dig av, ge dig av långt härifrån! Men jag och mina likar kommer att "
"förfölja dig och döda dig!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr "De har kommit!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr "Det finns inga laglösa i den här byn."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
"Så du har funnit mitt gömställe. Nåväl, jag antar att jag måste döda dig då!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr "Det är banditledaren! Döda honom, så har vi fullgjort vår plikt!"
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr "Nej! Du har besegrat mig! Jag kan inte terrorisera byborna längre..."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Jag har fullgjort min plikt mot byarna. Jag antar att jag kan förena mig med "
"er på ert uppdrag."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 23:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -795,35 +795,35 @@ msgstr ""
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:195
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:191
msgid "They're here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:201
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:197
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:232
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:224
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:236
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:228
msgid "Thats the bandit leader! Kill him, and we will have fufilled our duty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:249
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:241
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:245
msgid ""
"I have fufilled me duty to the villages. Now I suppose I can join you in "
"your quest."
msgstr ""
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:261
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:253
msgid ""
"Good job! Now, we should move onward, north. The undead scout has warned us; "
"we must get far away from these lands. I think we should go north, and try "

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff