Updated Spanish translation (HttT)

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2005-03-21 10:37:52 +00:00
parent 2d2976adb9
commit 78f6ca8d78

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-21 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:05+0100\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Debe tomarse una decisión"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:23
msgid "Defeat either of the enemy leaders"
msgstr ""
msgstr "Derrotar a cualquiera de los líderes enemigos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:27
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:67
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:28
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:28
msgid "Death of Konrad"
msgstr ""
msgstr "Muerte de Konrad"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:31
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:71
@ -107,9 +107,8 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:29
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:32
#, fuzzy
msgid "Death of Delfador"
msgstr "Delfador"
msgstr "Muerte de Delfador"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "Delfador"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:36
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:91
msgid "Death of Li'sar"
msgstr ""
msgstr "Muerte de Li'sar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:39
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:79
@ -145,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:95
msgid "Death of Kalenz"
msgstr ""
msgstr "Muerte de Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:50
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:96
@ -478,9 +477,8 @@ msgstr ""
"¡Ha llegado el momento de que la heredera al trono exija lo que es suyo!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:63
#, fuzzy
msgid "Defeat Asheviere"
msgstr "Asheviere"
msgstr "Derrotar a Asheviere"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:83
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:35
@ -492,7 +490,7 @@ msgstr "Asheviere"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:51
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:32
msgid "Turns run out"
msgstr ""
msgstr "Fin de los turnos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:109
msgid "Haliel-Maga"
@ -583,20 +581,13 @@ msgstr "La Bahía de las Perlas"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:21
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:24
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
msgstr "Derrotar a todos los líderes enemigos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:27
#, fuzzy
msgid "Defeat one enemy leader, and resist the other until time expires"
msgstr ""
"\n"
"Victoria:\n"
"@Derrotar a ambos líderes enemigos\n"
"@Derrotar a uno de los líderes enemigos, y resistir al otro hasta que "
"terminen los turnos\n"
"Derrota:\n"
"#Muerte de Konrad\n"
"#Fin de los turnos"
"Derrotar a uno de los líderes enemigos, y resistir al otro hasta que "
"terminen los turnos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:58
msgid "Dwaba-Kukai"
@ -903,17 +894,16 @@ msgstr "Puerto de Aguasnegras"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:23
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:24
msgid "Defeat the enemy leader"
msgstr ""
msgstr "Derrotar al líder enemigo"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:29
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:27
msgid "Resist until the end of the turns"
msgstr ""
msgstr "Resistir hasta que se acaben los turnos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:41
#, fuzzy
msgid "Death of Sir Kaylan"
msgstr "Sir Kaylan"
msgstr "Muerte de Sir Kaylan"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:69
msgid "Sir Kaylan"
@ -1112,9 +1102,8 @@ msgid "Crossroads"
msgstr "Encrucijada"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:15
#, fuzzy
msgid "Defeat Kojun Herolm"
msgstr "Kojun Herolm"
msgstr "Derrotar a Kojun Herolm"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:77
msgid "Kojun Herolm"
@ -1187,9 +1176,8 @@ msgid "The Dwarven Doors"
msgstr "Las Puertas de los enanos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:26
#, fuzzy
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Por fin. Esta es la entrada al reino enano."
msgstr "Llevar a Konrad a la entrada del reino enano"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:93
msgid "Knafa-Telfar"
@ -1728,7 +1716,7 @@ msgstr "Los elfos, atrapados"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:25
msgid "Move Konrad to the signpost in the north-west"
msgstr ""
msgstr "Lleva a Konrad hasta la señal del noroeste"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
msgid "Delfador"
@ -1983,7 +1971,7 @@ msgstr "El vado de Abez"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:26
msgid "Move Konrad to the north side of the river"
msgstr ""
msgstr "Lleva a Konrad hasta el lado norte del río"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:58
@ -2198,7 +2186,7 @@ msgstr "La Montaña de los Grifos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:24
msgid "Defeat the mother gryphon and the enemy commander"
msgstr ""
msgstr "Derrotar a la madre grifo y al comandante enemigo"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:83
msgid "Robert"
@ -2222,18 +2210,18 @@ msgstr "Gruak"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:149
msgid "What is this place? That is one big mountain!"
msgstr "¿Dónde estamos? ¡Ésa sin duda es una montaña enorme!"
msgstr "¿Dónde estamos? ¡Ésa sí que es una montaña enorme!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:153
msgid "That is the fabled Gryphon Mountain."
msgstr "Esa es la famosa Montaña de los Grifos."
msgstr "Es la famosa Montaña de los Grifos."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:157
msgid ""
"Gryphon Mountain! Maybe we could steal some eggs from the gryphons and train "
"the young to be flying mounts. Would that work, Delfador?"
msgstr ""
"¡La Montaña de los grifos! Quizá podamos robar algunos huevos a los grifos y "
"¡La Montaña de los Grifos! Quizá podamos robar algunos huevos a los grifos y "
"entrenar a los jóvenes para que sirvan de montura. ¿Serviría, Delfador?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:161
@ -2433,11 +2421,11 @@ msgstr "La prueba del clan"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:24
msgid "Defeat 25 Units Followed by a Clan Leader (Bonus)"
msgstr ""
msgstr "Derrota 25 unidades seguidas de un líder de clan (bonificación)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:28
msgid "Defeat All Clan Leaders"
msgstr ""
msgstr "Derrota a todos los líderes de clanes"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:71
msgid "Sir Alric"
@ -2667,11 +2655,11 @@ msgstr "El Hogar de los elfos del norte"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:23
msgid "Reach the Elvish Forest, and resist until the end of turns"
msgstr ""
msgstr "Llegar al bosque de los elfos, y resistir hasta el fin de los turnos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:43
msgid "Turns run out before reaching the forest"
msgstr ""
msgstr "Fin de los turnos antes de alcanzar el bosque"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:68
msgid "Kior-Dal"
@ -3162,12 +3150,12 @@ msgstr "El paso de la montaña"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:25
msgid "Move Konrad to the end of the road in the north-west"
msgstr ""
msgstr "Mueve a Konrad hasta el final del camino, al noroeste"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:29
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:79
msgid "Defeat all enemies"
msgstr ""
msgstr "Derrota a todos los enemigos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:61
msgid "Ro'Arthian"
@ -3291,11 +3279,11 @@ msgstr "La península de Muff Malal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:24
msgid "Defeat Muff Malal (Bonus)"
msgstr ""
msgstr "Derrota a Muff Malal (bonificación)"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:28
msgid "Escape down the road to Elensefar"
msgstr ""
msgstr "Escapa por el camino hacia Elensefar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:60
msgid "Muff Malal"
@ -3467,9 +3455,8 @@ msgid "Plunging into the Darkness"
msgstr "Sumergiéndose en la oscuridad"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:21
#, fuzzy
msgid "Find the Dwarves"
msgstr "Las Puertas de los enanos"
msgstr "Encontrar a los enanos"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:101
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:54
@ -3692,7 +3679,7 @@ msgstr "...y ella envió a su comandante más hábil."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:35
msgid "Force Li'sar's surrender"
msgstr ""
msgstr "Forzar la rendición de Li'sar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:61
msgid "Elmar's Crossing"
@ -3938,7 +3925,7 @@ msgstr "El Cetro de Fuego"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:29
msgid "Capture the Scepter of Fire with Konrad or Li'sar"
msgstr ""
msgstr "Captura el Cetro de Fuego con Konrad o Li'sar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:66
msgid "The Scepter must be getting close now! Where shall we go?"
@ -4452,7 +4439,7 @@ msgstr "El Valle de la muerte - La venganza de la princesa"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:24
msgid "Survive for two days"
msgstr ""
msgstr "Sobrevive dos días"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:68
msgid "Galga"
@ -4637,11 +4624,11 @@ msgstr "El valle de las estatuas"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:83
msgid "Death of Konrad, or having him turned to stone"
msgstr ""
msgstr "Muerte o pretrificación de Konrad"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:87
msgid "Death of Delfador, or having him turned to stone"
msgstr ""
msgstr "Muerte o pretrificación de Delfador"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:142
msgid "Be warned, a great monster lives in the hills ahead."