Update Spanish translation

This commit is contained in:
Ignacio R. Morelle 2015-06-09 05:57:50 -03:00
parent 17b635ae6f
commit 78848c2cef
4 changed files with 13 additions and 16 deletions

View file

@ -7,7 +7,8 @@ Version 1.12.2+dev:
* Editor:
* Fixed stack corruption bug in the Side Setup dialog.
* Language and i18n:
* Updated translations: Chinese (Simplified), Galician, Scottish Gaelic
* Updated translations: Chinese (Simplified), Galician, Scottish Gaelic,
Spanish.
* Multiplayer:
* Removed the Silver Mage from the available leaders for the Rebels faction
in Age of Heroes.

View file

@ -7,7 +7,8 @@ Version 1.12.2+dev:
* Fixed memory corruption bug in the Side Setup dialog.
* Language and i18n:
* Updated translations: Chinese (Simplified), Galician, Scottish Gaelic.
* Updated translations: Chinese (Simplified), Galician, Scottish Gaelic,
Spanish.
* Multiplayer:
* Removed the Silver Mage from the available leaders for the Rebels faction

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-05 21:33-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -5317,11 +5317,11 @@ msgstr "Sombrero"
#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:134
msgid "Add a new binding to \"$hotkey_description|\""
msgstr ""
msgstr "Añade un nuevo atajo de teclado a «$hotkey_description|»"
#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:136
msgid "Clears the current bindings for \"$hotkey_description|\""
msgstr ""
msgstr "Elimina los atajos de teclado para «$hotkey_description|»"
#: src/hotkey/hotkey_preferences_display.cpp:150
msgid "Hotkeys Reset"

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-05 21:33-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Pepe <donpepe1963@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#. [advanced_preference]: type=combo
#. Associated save_compression_short^ entries need to be as short as
@ -5152,11 +5152,6 @@ msgid "File I/O Error while reading the game: '"
msgstr "Error de E/S en el archivo mientras se intentaba cargar la partida: «"
#: src/game_controller.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is a multiplayer scenario. Some parts of it may not work properly in "
#| "single-player. It is recommended to load this scenario through the "
#| "Multiplayer -> Load Game dialog instead."
msgid ""
"This is a multiplayer scenario. Some parts of it may not work properly in "
"single-player. It is recommended to load this scenario through the "
@ -5164,7 +5159,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este es un escenario multijugador. Algunas de sus partes podrían no "
"funcionar correctamente para un solo jugador. Es recomendable cargar este "
"escenario utilizando las opciones del menú Multijugador -> Cargar partida."
"escenario utilizando las opciones del menú <b>Multijugador</b> → <b>Cargar "
"partida</b>."
#: src/game_controller.cpp:543 src/multiplayer.cpp:262
msgid "Warning"
@ -6997,10 +6993,9 @@ msgid "Selected user: "
msgstr "Usuario seleccionado: "
#: src/multiplayer_ui.cpp:455
#, fuzzy
#| msgid "Accept whispers from friends only"
msgid "$sender is messaging you, and you accept whispers from friends only."
msgstr "Aceptar únicamente susurros de amigos"
msgstr ""
"Ha recibido un mensaje de $sender y acepta únicamente susurros de amigos."
#: src/multiplayer_wait.cpp:140
msgid "Leader: "