pot-update (reference update only)

regenerated doc files
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2012-01-21 00:47:59 +00:00
parent b1515f7821
commit 6d22d282aa
671 changed files with 62749 additions and 60763 deletions

View file

@ -47,31 +47,29 @@ ostatními.
\fB\-\-bpp\fP\fI\ číslo\fP
nastavuje hodnotu BitsPerPixel \- počet bitů na bod. Příklad: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_tažení>]\fP
přímo spouští tažení určené interním <id_tažení>. Pokud není id
určeno, ukáže se menu pro výběr tažení. \fBPoznámka:\fP Při použití tohoto
parametru se prosím ujistěte, že je také jako poslední argument udán adresář
s daty, jinak bude id tažení pochopeno jako tato cesta.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
\fB\-\-campaign\-difficulty <obtížnost>\fP
Obtížnost určeného tažení (1 až max.). Pokud tento parametr není přítomen,
ukáže se ve hře menu s výběrem obtížnosti.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scénáře>\fP
určuje identifikátor scénáře v daném tažení. Výchozí hodnota je první
scénář.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ jméno\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games"
nastaví adresář s uživatelskými daty na \fIjméno\fP v $HOME nebo "Dokumenty\eMy
Games" pod Windows. Můžete však také použít absolutní cestu.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
pouze zobrazí cestu k adresáři s konfiguračními soubory a skončí.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
overrides the data directory with the one specified
\fB\-\-data\-dir <adresář>\fP
nastavuje adresář s daty hry
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
umožňuje použít rozšiřující volby příkazového módu (více viz Wiki na
@ -97,7 +95,7 @@ komprimuje soubor s uloženou hrou (soubor_se_hrou) do formátu gzip a uloží
jej jako \fIsoubor_se_hrou\fP.gz a odstraní \fIsoubor_se_hrou\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
zobrazuje nápovědu k parametrům příkazové řádky.
zobrazí nápovědu k parametrům příkazové řádky a skončí.
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ soubor\fP
načte uloženou hru \fIsoubor\fP ze standardního adresáře pro uložené hry. Pokud
@ -110,9 +108,9 @@ nastavuje úroveň závažnosti pro jednotlivé kategorie. \fBall\fP znamená,
budou vypisovány všechny kategorie. Dostupné kategorie: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Implicitně je aktivována kategorie
\fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\ [filter]\fP
lists defined log domains (only the ones containing \fBfilter\fP if used) and
exits
\fB\-\-logdomains\ [filtr]\fP
vypíše definované logovací domény (pouze ty obsahující \fBfiltr\fP, pokud je
udán) a skončí.
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
počet snímků za sekundu které může hra zobrazit, hodnota by měla náležet do
@ -139,27 +137,26 @@ spustí hru bez zvuků a hudby.
\fB\-\-path\fP
pouze zobrazí cestu k adresáři s daty a skončí.
.TP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in
specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the data/core/macros will be
preprocessed before the specified resources. \fBdefine1,define2,...\fP \- the
extra defines will be added before processing the files. If you want to add
them you must add the '=' character before. If 'SKIP_CORE' is in the define
list the data/core won't be preprocessed. Example: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP or
\fB\-p=MULTIPLAYER,MY_OWN_CAMPAIGN ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<definice1>,<definice2>,...] <soubor/adresář> <cílový adresář>\fP
předzpracuje určený soubor či adresář. Do určeného cílového adresáře budou
zapsány soubor(y): původní soubor 'cfg' a předzpracovaný. Pokud je určen
celý adresář, bude zpracován rekurzivně podle dostupných pravidel
preprocesoru. Běžná makra z umístění data/core/macros budou předzpracována
před udanými zdroji. \fBdefinice1,definice2,...\fP \- tyto další definice budou
přidány před zpracováním. Pokud je zamýšlíte použít, musíte použít znak
\&'='. Pokud zde bude definováno 'SKIP_CORE', nebude použit obsah data/core.
Příklad: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP nebo
\fB\-p=MULTIPLAYER,MOJE_TAZENI ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <source file>\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Specifies a file that contains
[preproc_define]s to be included before preprocessing.
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <zdrojový soubor>\fP
použito pouze příkazem '\-\-preprocess'. Určuje soubor, který obsahuje data
[preproc_define] pro použití před zpracováním.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<target file>]\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Will output all preprocessed
macros in the target file. If the file is not specified the output will be
file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. This
switch should be typed before the \-\-preprocess command.
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<cílový soubor>]\fP
používáno pouze příkazem '\-\-preprocess'. Vypíše všechna předzpracovaná makra
do cílového souboru. Pokud není soubor udán, výstup je uložen do souboru
\&'_MACROS_.cfg' v cílovém adresáři příkazu preprocesoru. Tento parametr by
měl být použit před '\-\-preprocess'.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
nastavuje rozlišení. Příklad: \fB\-r 800x600\fP
@ -169,7 +166,7 @@ přeskočí menu, připojí se k určenému hostiteli (pokud byl určen) nebo
prvnímu serveru v nastavení. Příklad: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
validation errors are treated as fatal errors.
chyby validace jsou brány jako fatální.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
spouští hru v malém testovacím scénáři.

View file

@ -50,20 +50,20 @@ und teilt diese mit anderen.
Bestimmt die Farbtiefe, in der das Spiel gestartet wird. Beispiel: \fB\-\-bpp
32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_Kampagne>]\fP
Geht direkt zur Kampagne mit der ID <id_Kampagne>. Ein Auswahlmenü
wird angezeigt, falls keine ID angegeben wurde. \fBAnmerkung\fP: Wenn dieser
Schalter verwendet wird, stellen Sie sicher, dass ebenfalls der Pfad zum
Datenverzeichnis als letztes Argument angegeben ist, anderenfalls wird das
Spiel die Kampagnen\-/Szenario\-ID als Datenverzeichnis verwenden.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
\fB\-\-campaign\-difficulty <Einstufung>\fP
Die Einstufung der gewünschten Kampagne (1 bis Max). Falls nicht angegeben,
wird ein Dialog zur Auswahl der Kampagnen\-Einstufung angezeigt.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
\fB\-\-campaign\-scenario <id_Scenario>\fP
Die ID des Szenarios der gewünschten Kampagne. Der Vorgabewert ist das erste
Szenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ Name\fP
Setzt das Konfigurationsverzeichnis des Benutzers auf \fIname\fP in $HOME oder

265
doc/man/fi/wesnoth.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,265 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH 6 2011 wesnoth "Taistelu Wesnothista"
.
.SH NIMI
wesnoth Taistelu Wesnothista, vuoropohjainen fantasiastrategiapeli
.
.SH TIIVISTELMÄ
.
\fBwesnoth\fP [\fIVALITSIMET\fP] [\fIDATAHAKEMISTO\fP]
.
.SH KUVAUS
.
Taistelu \fBWesnothista\fP on vuoropohjainen fantasiastrategiapeli.
Kukista kaikki vihollisjohtajat käyttäen tarkoin valittua ydinjoukkoa ja
huolehdi samalla kulta\- ja kyläresursseistasi. Kaikilla yksiköillä on omat
vahvuutensa ja heikkoutensa; järjestä joukkosi mahdollisimman edullisiin
asemiin estäen samalla vastustajia tekemästä samoin. Kerätessään kokemusta
yksiköt oppivat uusia taitoja ja kehittyvät voimakkaammiksi. Pelaa omalla
kielelläsi ja testaa taitojasi älykästä tietokonevastustajaa vastaan tai
liity Wesnothin suureen nettipelaajien yhteisöön. Luo omia, uudenlaisia
yksiköitä, skenaarioita tai kampanjoitasi ja jaa ne muiden pelaajien kanssa.
.
.SH VALITSIMET
.
.TP
\fB\-\-bpp\fP\fI\ luku\fP
Asettaa värisyvyyden (bits per pixel). Esimerkki: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<kampanjan_tunniste>]\fP
aloittaa suoraan kampanjasta, jonka tunniste on
<kamppanjan_tunniste>. Kampanjavalikko näytetään, jos tunnistetta ei
ole määritetty. \fBHuom:\fP Käyttäessäsi tätä kytkintä, varmista, että
datahakemiston polku on viimeisenä argumenttina. Muuten peli olettaa, että
kampanjan/ skenaarion tunniste on myös datahakemisto.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <vaikeustaso>\fP
Annetun kampanjan vaikeustaso (1:stä maksimiin). Jos vaikeustasoa ei ole
annettu, näytetään vaikeustason valikko.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <skenaarion_tunniste>\fP
Skenaarion tunniste annetussa kampanjassa. Oletusarvo on ensimmäinen
kampanja.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nimi\fP
Asettaa käyttäjän asetushakemiston \fInimi\fP hakemistossa $HOME tai windowsin
kansiossa ”Omat tiedostot\eMy Games”. Voit myös määrittää asetushakemiston
tiedostopolun muualle, kuin $HOME tai "Omat tiedostot\eMy Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
Näyttää käyttäjän asetushakemiston polun ja lopettaa.
.TP
\fB\-\-data\-dir <hakemisto>\fP
korvaa datahakemiston annetulla polulla
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
Mahdollistaa ylimääräisiä komentotila\-asetuksia pelissä. (Katso wiki\-sivulta
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode lisätietoja komentotilasta.)
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ tiedosto\fP
Käynnistää pelinsisäisen karttaeditorin suoraan. Jos \fItiedosto\fP on
syötetty, komento vastaa komentoa \fB\-e \-\-load\fP
.TP
\fB\-\-fps\fP
Näyttää pelin kuvanpäivitysnopeuden (frames per second, päivityksiä
sekunnissa) ruudun kulmassa.
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
Käynnistää pelin kokoruututilassa.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ syötetiedosto.gz\fP
Purkaa tiedoston, jonka tulisi olla gzip\-muodossa, ja tallentaa sen ilman
\&.gz\-päätettä. Poistaa \fIsyötetiedosto.gz\fP:n.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ syötetiedosto\fP
Pakkaa tiedoston gzip\-muodossa, tallentaa sen nimellä \fIsyötetiedosto\fP.gz ja
poistaa \fIsyötetiedoston\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
Näyttää koosteen komentorivivalitsimista ja lopettaa.
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ tiedosto\fP
Lataa tallennuksen \fItiedosto\fP normaalista tallennushakemistosta. Jos
valitsinta \fB\-e\fP tai \fB\-\-editor\fP käytetään myös, käynnistää editorin
\fItiedosto\fPssa oleva kartta avattuna. Jos kyseessä on hakemisto, käynnistää
editorin kartanlatausdialogi avoinna.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fItaso\fP\fB=\fP\fIaihealue1\fP\fB,\fP\fIaihealue2\fP\fB,\fP\fI...\fP
Asettaa vakavuusasteen lokin aihealueille. Sana \fBall\fP vastaa kaikkia
aihealueita. Käytettävissä olevat tasot: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Oletuksena käytetään tasoa \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
listaa määritetyt lokit (vain sellaiset, jotka sisältää \fBfilter\fP, jos sitä
käytetään) ja sulkee ohjelman
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
Asettaa enimmäisarvon kuvanpäivitysten määrälle sekunnissa. Arvon tulee olla
väliltä 11000. Oletus on \fB50\fP.
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
Käynnistää moninpelin. Joitakiin valitsimia voi yhdistää valitsimen
\fB\-\-multiplayer\fP kanssa, kuten alla selitetään. Vain nämä valinnaiset
valitsimet voivat olla tämän valitsimen jälkeen.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
Käynnistää pelin ilman viiveitä graafisen suorituskyvyn mittausta
varten. Tämä on automaattisesti päällä käytettäessä valitsinta \fB\-\-nogui\fP.
.TP
\fB\-\-nocache\fP
Estää välimuistin luomisen pelidatasta.
.TP
\fB\-\-nomusic\fP
Käynnistää pelin ilman musiikkia.
.TP
\fB\-\-nosound\fP
Käynnistää pelin ilman ääniä ja musiikkia.
.TP
\fB\-\-path\fP
Näyttää pelidatahakemiston nimen ja lopettaa.
.TP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<määritys1>,<määritys2>,...] <tiedosto/kansio> <kohdekansio>\fP
esikäsittelee annetun tiedoston/kansion. Tiedosto(t) jotka kirjoitetaan
annettuun kohdehakemistoon ovat käsittelemätön cfg tiedosto ja esikäsitelty
cfg tiedosto. Tiedostot käsitellään rekursiivisesti perustuen
esikäsittelijän sääntöihin, mikäli argumenttina on kansio. Perusmakrot
data/core/macros kansiosta käsitellään ennen annettuja tiedostoja.
\fBmääritys1,määritys2,...\fP \- lisämääritykset lisätään ennen tiedostojen
käsittelyä. Jos haluat lisätä ne, käytä '=' merkkiä niiden edessä. Jos
\&'SKIP_CORE' sisältyy määrityslistaan, data/core kansiota ei
käsitellä. Esimerkit: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/tulos\fP tai
\fB\-p=MULTIPLAYER,OMA_KAMPANJA ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/tulos\fP
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <lähdetiedosto>\fP
vain '\-\-preprocess' komento käyttää. Määrittää [preproc_define]:it
sisältävän tiedoston, joka lisätään ennen esikäsittelyä.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<kohdetiedosto>]\fP
vain '\-\-preprocess' komento käyttää. Tulostaa kaikki esikäsitellyt makrot
kohdetiedostoon. Jos tiedostonimeä ei ole annettu, sen nimeksi annetaan
\&'_MACROS.cfg', joka sijoitetaan esikäsittelykomennon kohdekansioon. Tätä
kytkintä kannattaa käyttää ennen \-\-preprocess komentoa.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
Asettaa kuvatarkkuuden. Esimerkki: \fB\-r 800x600\fP
.TP
\fB\-s,\ \-\-server\ [kone]\fP
Ottaa yhteyden valittuun koneeseen, muutoin ottaa yhteyden ensimmäiseen
palvelimeen asetuksissa. Esimerkki: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
kelpoisuusvirheitä käsitellään vakavina virheinä.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
Käynnistää pelin pienessä testiskenaariossa.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
Olettaa, että välimuisti on validi. (Vaarallista.)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
Näyttää versionumeron ja lopettaa.
.TP
\fB\-w, \-\-windowed\fP
Käynnistää pelin ikkunoidussa tilassa.
.TP
\fB\-\-with\-replay\fP
Toistaa uusinnan pelistä, joka ladataan valitsimella \fB\-\-load\fP.
.
.SH "Valitsimen \-\-multiplayer kanssa käytettävät valitsimet"
.
Osapuolikohtaisissa moninpelivalitsimissa on \fInumero\fP\-kenttä. Se täytyy
korvata puolen numerolla. Yleensä \fInumero\fP on 1 tai 2, mutta voi olla
suurempikin riippuen valitun skenaarion mahdollisesta pelaajamäärästä.
.TP
\fB\-\-ai_config\fP\fInumero\fP\fB=\fP\fIarvo\fP
Valitsee asetustiedoston tekoälyn lataamiseksi tälle puolelle.
.TP
\fB\-\-algorithm\fP\fInumero\fP\fB=\fP\fIarvo\fP
Valitsee puolta kontrolloivalle tekoälylle tavallisesta poikkeavan
algoritmin. Mahdollisia arvoja: \fBidle_ai\fP, \fBsample_ai\fP.
.TP
\fB\-\-controller\fP\fInumero\fP\fB=\fP\fIarvo\fP
Valitsee puolen kontrolloijan. Mahdolliset arvot ovat \fBhuman\fP ja \fBai\fP.
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIarvo\fP
Tällä valitsimella voi valita pelattavan aikakauden oletusaikakauden
sijaan. Aikakausi valitaan tunnisteen (id) perusteella. Aikakaudet on
kuvattu tiedostossa \fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
Lopettaa skenaarion päätyttyä näyttämättä voitto\- tai häviöikkunaa, joka
täytyisi sulkea klikkaamalla OK:ta. Tätä käytetään myös skriptatussa
suorituskykytestauksessa.
.TP
\fB\-\-nogui\fP
Käynnistää pelin ilman graafista käyttöliittymää. Toimiakseen tämän täytyy
olla valitsimen \fB\-\-multiplayer\fP edellä.
.TP
\fB\-\-parm\fP\fInumero\fP\fB=\fP\fInimi\fP\fB:\fP\fIarvo\fP
Asettaa puolelle lisäparametreja. Nämä parametrit riippuvat valitsimien
\fB\-\-controller\fP ja \fB\-\-algorithm\fP arvoista. Tämä valitsin on todennäköisesti
hyödyllinen vain oman tekoälyn kehittäjille. (Ei vielä dokumentoitu
täydellisesti.)
.TP
\fB\-\-scenario=\fP\fIarvo\fP
Valitsee moninpeliskenaarion tunnisteen (id) perusteella. Oletustunniste on
\fBmultiplayer_The_Freelands\fP.
.TP
\fB\-\-side\fP\fInumero\fP\fB=\fP\fIarvo\fP
Valitsee liittouman tälle puolelle käytössä olevalta aikakaudelta. Liittouma
valitaan tunnisteen (id) perusteella. Liittoumat on kuvattu tiedostossa
\fBdata/multiplayer.cfg\fP.
.TP
\fB\-\-turns=\fP\fIarvo\fP
Asettaa vuorojen määrän valittuun skenaarioon. Oletus on \fB50\fP.
.
.SH PALUUKOODI
.
Normaali paluukoodi on 0. paluukoodi 1 tarkoittaa (SDL, video, fonttien,
jne.) aloitusvirhettä. Paluukoodi 2 tarkoittaa virhettä komentorivillä
annetussa komennossa.
.
.SH TEKIJÄT
.
Kirjoittanut David White <davidnwhite@verizon.net>.
.br
Muokannut Nils Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott
<ott@gaon.net> ja Soliton <soliton.de@gmail.com>.
Suomentanut Wesnothin suomennosryhmä
(http://www.wesnoth.org/wiki/FinnishTranslation).
.br
Tämän manuaalin alkuperäisversion kirjoitti Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Käy virallisella kotisivulla: http://www.wesnoth.org/
.
.SH TEKIJÄNOIKEUS
.
Copyright \(co 2003\-2012 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH "KATSO MYÖS"
.
\fBwesnothd\fP(6).

View file

@ -265,10 +265,10 @@ Postisi vastausosoite.
\fBmail_port\fP
Portti, jota postipalvelimesi käyttää. Oletus on 25.
.
.SH "EXIT STATUS"
.SH PALUUKOODI
.
Normal exit status is 0 when the server was properly shutdown. An exit
status of 2 indicates an error with the command line options.
Jos palvelin suljettiin kunnolla, normaali paluukoodi on 0. Paluukoodi 2
tarkoittaa virhettä komentorivillä annetussa komennossa.
.
.SH TEKIJÄT
.
@ -284,7 +284,7 @@ Käy virallisella kotisivulla: http://www.wesnoth.org/
.
.SH TEKIJÄNOIKEUS
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
Copyright \(co 2003\-2012 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even

View file

@ -25,7 +25,7 @@ wesnoth \- Bataille pour Wesnoth, un jeu fantasy de stratégie tour par tour
.
.SH SYNOPSIS
.
\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fICHEMIN_DE_DATA\fP]
\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fICHEMIN_VERS_DONNEES\fP]
.
.SH DESCRIPTION
.
@ -48,20 +48,21 @@ scénarios ou vos campagnes et partagez\-les avec le reste du monde.
\fB\-\-bpp\fP\fI\ nombre\fP
Définit la valeur de bits par pixel (couleurs). Exemple\ : \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campagne>]\fP
Va directement à la campagne qui a pour identifiant
<id_campagne>. Le menu de sélection de campagne apparaîtra si l'id
n'est pas spécifié. \fBNote\ :\fP Lorsque vous utilisez cette option,
assurez\-vous d'avoir spécifié le chemin vers le dossier de données en
argument final, sinon le jeu prendra l'identifiant campagne/scénario comme
répertoire de données.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulté>\fP
La difficulté de la campagne spécifiée (de 1 à max). Si la difficulté n'est
pas spécifiée, le menu de sélection de difficulté apparaîtra.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scénario>\fP
L'identifiant du scénario de la campagne spécifiée. La valeur par défaut est
le premier scénario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ nom\fP
Définit le répertoire de configuration de l'utilisateur à \fInom\fP dans $HOME

View file

@ -48,32 +48,33 @@ nagy közösségéhez! Hozd létre a saját egységeidet, pályáidat, hadjárat
\fB\-\-bpp\fP\fI\ szám\fP
meghatározza az egy képpontra jutó bitek számát. Példa: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
\fB\-c, \-\-campaign \ [<hadjárat_azonosító>]\fP
rögtön betölti a <hadjárat_azonosító> helyén megadott azonosítóhoz
tartozó hadjáratot. Ha nincs azonosító megadva, akkor egy választómenü fog
megjelenni. \fBMegjegyzés:\fP ha ezt a kapcsolót használod, akkor ügyelj arra,
hogy az adatmappához tartozó útvonalat utolsó paraméterként add meg,
különben a játék a hadjárat/küldetés azonosítót is az adatmappának fogja
tartani.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
\fB\-\-campaign\-difficulty <nehézség>\fP
A megadott hadjárat nehézségi foka (1\-től egészen a max\-ig). Ha nincs
megadva, akkor megjelenik a nehézségválasztó menü.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
\fB\-\-campaign\-scenario <küldetés_azonosító>\fP
A megadott hadjáraton belüli küldetés azonosítója. Alapértelmezetten az első
küldetés.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ név\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games"
a felhasználói beállítások könyvtárát \fInév\fP\-re állítja a $HOME könyvtárban
vagy Windows alatt a "Dokumentumok\eJátékok" könyvtárban. Abszolút útvonal
is megadható.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
kiírja a játék felhasználói beállításait tartalmazó könyvtár nevét, majd
kilép.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
overrides the data directory with the one specified
\fB\-\-data\-dir <könyvtár>\fP
a megadott könyvtárra módosítja az alapértelmezett adatkönyvtárat.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
kibővített parancssori beállításokat tesz lehetővé a játékban (további
@ -81,8 +82,8 @@ információkért a parancssori módról lásd a Wikit a
http://www.wesnoth.org/CommandMode címen).
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ fájl\fP
start the in\-game map editor directly. If \fIfile\fP is specified, equivalent
to \fB\-l \-\-load\fP
közvetlenül indítja a játékon belüli térképszerkesztőt. Ha a \fIfájl\fP változó
meg van adva, akkor egyenértékű az \fB\-l \-\-load\fP opcióval.
.TP
\fB\-\-fps\fP
a képernyő sarkában megjeleníti az aktuális képkockák számát másodpercenként
@ -95,12 +96,12 @@ kitömörít egy gzip formátumú fájlt, majd .gz kiterjesztés nélkül
eltárolja. A \fIbemeneti_fájl.gz\fP ezután törlődik.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ bemeneti_fájl\fP
gzip formátumba tömörít egy fájlt, \fIbemeneti fájl\fP.gz\-ként eltárolja, és
törli az eredeti \fIbemeneti fájl\fP fájlt.
gzip formátumba tömörít egy fájlt, \fIbemeneti_fájl\fP.gz\-ként eltárolja, és
törli az eredeti \fIbemeneti_fájl\fP fájlt.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
megjeleníti a parancssori lehetőségek rövid leírását az alapértelmezett
kimenetre, majd kilép.
kimeneten, majd kilép.
.TP
\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ fájl\fP
betölti a \fIfájl\fP elmentést az alapértelmezett mentések könyvtárból. Ha az
@ -109,22 +110,22 @@ térképszerkesztőt a \fIfájl\fP elmentésben található térképpel. Ha az e
útvonal egy könyvtárra mutat, a szerkesztő egy térképbetöltési
párbeszédablakot fog nyitni.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
\fB\-\-log\-\fP\fIszint\fP\fB=\fP\fItartomány1\fP\fB,\fP\fItartomány2\fP\fB,\fP\fI...\fP
beállítja a naplózási tartomány szintjét. Az \fBall\fP minden naplózási
tartományra illeszkedik. Beállítható szintek: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Alapértelmezettként az \fBerror\fP szint van beállítva.
.TP
\fB\-\-logdomains\ [filter]\fP
lists defined log domains (only the ones containing \fBfilter\fP if used) and
exits
\fB\-\-logdomains\ [szűrő]\fP
kilistázza a létező naplózási tartományokat (a \fBszűrő\fP\-nek megfelelően, ha
az meg van adva) és kilép
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
a másodpercenkénti képkockák száma, ennek értéke 1 és 1000 között kell
legyen, alapértelmezetten \fB50\fP.
a másodpercenkénti képkockák legmagasabb értéke, ennek értéke 1 és 1000
között kell legyen, alapértelmezetten \fB50\fP.
.TP
\fB\-m, \-\-multiplayer\fP
a játékot többjátékos üzemmódban indítja el. A \fB\-\-multiplayer\fP kapcsolóval
használható egyéb opciókat bővebben lásd később. Kizárólag ezek az egyéb
opciók követhetik a \fB\-\-multiplayer\-\-\fP kapcsolót.
opciók követhetik a \fB\-\-multiplayer\fP kapcsolót.
.TP
\fB\-\-no\-delay\fP
a játékot minden késleltetés nélkül indítja el grafikai teljesítménymérés
@ -143,27 +144,28 @@ a játékot hangok nélkül indítja el.
\fB\-\-path\fP
kiírja a játék adatkönyvtárának nevét, majd kilép.
.TP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in
specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the data/core/macros will be
preprocessed before the specified resources. \fBdefine1,define2,...\fP \- the
extra defines will be added before processing the files. If you want to add
them you must add the '=' character before. If 'SKIP_CORE' is in the define
list the data/core won't be preprocessed. Example: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP or
\fB\-p=MULTIPLAYER,MY_OWN_CAMPAIGN ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<szabály1>,<szabály2>,...] <fájl/könyvtár> <cél_könyvtár>\fP
előzetesen feldolgozza a megadott fájlt vagy könyvtárat. A fájlok a megadott
célkönyvtárba kerülnek kiírásra: egy egyszerű cfg fájl és a feldolgozott cfg
fájl. Ha bemenetként könyvtár van megadva, akkor az ismert
feldolgozószabályok alapján rekurzívan kerül bejárásra. A data/core/macros
könyvtárban lévő alapértelmezett makrók a megadottak előtt kerülnek
feldolgozásra. A \fBszabály1,szabály2,...\fP szabályok közvetlenül a fájlok
feldolgozása előtt adódnak a feldolgozási sorhoz. Megadásukhoz figyeljünk az
előttük lévő „=” jelre. Ha a „SKIP_CORE” benne van a feldolgozási sorban,
akkor a data/core könyvtár nem kerül feldolgozásra. Példa: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/eredmény\fP vagy
\fB\-p=MULTIPLAYER,SAJAT_HADJARAT ~/wesnoth/ data/campaign/camp ~/eredmény\fP
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <source file>\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Specifies a file that contains
[preproc_define]s to be included before preprocessing.
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <forrásfájl>\fP
kizárólag a „\-\-preprocess” parancs használja. Egy fájlt ad meg, ami
[preproc_define] szabályokat tartalmaz az előzetes feldolgozáshoz.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<target file>]\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Will output all preprocessed
macros in the target file. If the file is not specified the output will be
file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. This
switch should be typed before the \-\-preprocess command.
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<célfájl>]\fP
Kizárólag a „\-\-preprocess” parancs használja. Kilistázza a célfájlban lévő
összes feldolgozott makrót. Ha a célfájl nincs megadva, akkor a preprocess
parancsban megadott célkönyvtárban lévő „_MACROS_.cfg” fájl lesz az
alapértelmezett. Ezt a kapcsolót a \-\-preprocess parancs előtt kell kiadni.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
beállítja a képernyő felbontását. Példa: \fB\-r 800x600\fP
@ -174,13 +176,13 @@ beállításokban elsőként megadott kiszolgálóhoz csatlakozik. Például:
\fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
validation errors are treated as fatal errors.
az érvényességi hibákat végzetes hibaként kezeli.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
elindítja a játékot, és betölt egy kis teszthadjáratot.
elindítja a játékot és betölt egy kis teszthadjáratot.
.TP
\fB\-\-validcache\fP
feltételezi, hogy a gyorsítótár érvényes (veszélyes).
feltételezi, hogy a gyorsítótár érvényes. (veszélyes)
.TP
\fB\-v, \-\-version\fP
kiírja a játék verziószámát, majd kilép.
@ -211,8 +213,8 @@ megadja az adott csapat irányítóját. Lehetséges értékek: \fBhuman\fP (emb
.TP
\fB\-\-era=\fP\fIérték\fP
ezzel az opcióval kiválaszthatod, hogy melyik korszakban szeretnél játszani
az \fBAlapértelmezett\fP korszak helyett. A korszakot egy azonosítóval adhatod
meg. A korszakok leírásai a \fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP fájlban
a \fBDefault\fP (alapértelmezett) korszak helyett. A korszakot egy azonosítóval
adhatod meg. A korszakok leírásai a \fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP fájlban
találhatóak.
.TP
\fB\-\-exit\-at\-end\fP
@ -269,7 +271,8 @@ közösségi portált: http://wesnoth.fsf.hu/
.
.SH "SZERZŐI JOGOK"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
A szerzői jogok \(co 2003\-2011 David White\-ot
<davidnwhite@verizon.net> illetik meg
.br
Ez egy szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a GNU Általános
Közreadási Feltételek dokumentumában \- 2. vagy későbbi verzió \- leírtak

View file

@ -51,7 +51,7 @@ démon szolgáltatásként futtatja a wesnothd programot.
\fB\-h, \-\-help\fP
kiírja, hogy mire jók az egyes parancssori opciók.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
\fB\-\-log\-\fP\fIszint\fP\fB=\fP\fItartomány1\fP\fB,\fP\fItartomány2\fP\fB,\fP\fI...\fP
beállítja a naplózási tartomány szintjét. Az \fBall\fP minden naplózási
tartományra illeszkedik. Beállítható szintek: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Alapértelmezettként az \fBerror\fP szint van beállítva, míg
a \fBserver\fP tartományhoz az \fBinfo\fP szint tartozik.
@ -61,8 +61,8 @@ a megadott portra köti a kiszolgálót. Ha nincs más meghatározva, akkor a
\fB15000\fP\-es port lesz használatban.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIszám\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ szám\fP
beállítja a teljesítésre váró hálózati I/O folyamatok maximális számát n\-re
(alapértelmezett: \fB5\fP, legfeljebb: \fB30\fP).
beállítja a teljesítésre váró hálózati I/O folyamatok maximális
számát(alapértelmezett: \fB5\fP, legfeljebb: \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fIszám\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ szám\fP
meghatározza a teljesítésre váró folyamatok maximális számát, mely 0 esetén
@ -98,7 +98,7 @@ leállítást egy rendszergazdai /query kérésen keresztül.
.TP
\fBban_save_file\fP
Teljes, vagy relatív elérési út egy gzippel tömörített fájlhoz, amit a
szerver olvasni és írni is tud. A tiltások ebbe a fájlba mentődnek és innen
szerver olvasni és írni is tud. A tiltások ebbe a fájlba mentődnek, és innen
lesznek kiolvasva szerver indításánál.
.TP
\fBcompress_stored_rooms\fP
@ -116,9 +116,9 @@ részletekért. Alapértelmezett értékek (ha más nincsen megadva): \fB*admin*
*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
A fifo elérési útvonala, amibe szerver parancsokat irathatsz ki (ugyanaz
A fifo elérési útvonala, amibe szerver parancsokat írathatsz ki (ugyanaz
mint /query ... a wesnothban). Ha nincs meghatározva, alapértelmezettként a
forgatásnál meghatározott értékkel egyezik meg
fortásnál meghatározott értékkel egyezik meg
(\fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP).
.TP
\fBmax_messages\fP
@ -127,7 +127,7 @@ száma. (alapértelmezett: \fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
Az az időtartam (másodpercekben), mely fölött az ismételten megjelenő
üzenetek 'elárasztó üzenet'\-ként lesznek azonosítva. (alapértelmezett: \fB10\fP
üzenetek „elárasztó üzenet”\-ként lesznek azonosítva. (alapértelmezett: \fB10\fP
másodperc)
.TP
\fBmotd\fP
@ -144,7 +144,7 @@ létrehozását. Alapértelmezetten ez \fBeveryone\fP.
A jelszó, amivel adminisztrátori jogok nyerhetőek (a \fB/query
admin\fP\fIpassword\fP lekérdezésen keresztül).
.TP
\fBvisszajátszások_mentési_helye\fP
\fBreplay_save_path\fP
A könyvtár, ahol a kiszolgáló a játékok visszajátszásait tárolja. (Ne
feledkezz meg a záró "/" jelről!) Alapértelmezetten ez az a könyvtár,
ahonnan a wesnothd elindult.
@ -159,7 +159,7 @@ paranccsal. (Csak a fifon keresztül adható ki. Lásd a
fájlt a kiszolgáló induláskor olvassa és később ír bele. Ha üres vagy nincs
meghatározva a szobák nem lesznek betöltve és mentve.
.TP
\fBvisszajátszások_mentése\fP
\fBsave_replays\fP
Meghatározza, hogy a kiszolgáló elmenti\-e automatikusan a játékokról készült
visszajátszást (alapértelmezett: \fBfalse\fP).
.TP
@ -193,12 +193,12 @@ A port, amelyen csatlakozni lehet hozzá.
.TP
\fBversion\fP
Egy vesszőkkel elválasztott lista azokról a verziószámokról, amelyeket a
kiszolgáló átirányít. A különleges jelzések ( '*' és '?') a
kiszolgáló átirányít. A különleges jelzések ( „*” és „?”) a
\fBversions_accepted\fP\-hez hasonlóan használhatóak.
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP Egy tag az átmeneti tiltási idők kényelmes, kulcsszavas
meghatározásához.
\fB[ban_time]\fP Az átmeneti tiltási idők kényelmes, kulcsszavas
meghatározásához használható.
.RS
.TP
\fBname\fP
@ -244,7 +244,7 @@ felhasználó adatait. Ez valószínűséggel <tábla\-előtag>_users lesz
\fBdb_extra_table\fP
(user_handler=forum esetén) Az adattábla neve, amiben a wesnothd fogja
eltárolni a felhasználókról készített saját adatait. Ezt a táblát magadtól
kell létrehoznod, pl.: \fBCREATE TABLE <table\-name>(username
kell létrehoznod, pl.: \fBCREATE TABLE <tábla\-neve>(username
VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0,
user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT 0);\fP
.TP
@ -282,7 +282,7 @@ van gond.
.
Írta: David White <davidnwhite@verizon.net>. Szerkesztették: Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> és
Soliton <soliton.de@gmail.com> és ThomasBaumhauer
Soliton <soliton.de@gmail.com> és Thomas Baumhauer
<thomas. baumhauer@gmail.com>. Ennek a dokumentumnak az eredetijét
Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org> írta.
Magyarra fordították: Gilluin <gilluin@citromail.hu>, Széll Tamás
@ -295,7 +295,8 @@ közösségi portált: http://wesnoth.fsf.hu/
.
.SH "SZERZŐI JOGOK"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
A szerzői jogok \(co 2003\-2011 David White\-ot
<davidnwhite@verizon.net> illetik meg
.br
Ez egy szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a GNU Általános
Közreadási Feltételek dokumentumában \- 2. vagy későbbi verzió \- leírtak

View file

@ -50,11 +50,12 @@ con gli altri.
imposta il numero di bit per pixel. Esempio: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
salta direttamente alla campagna con identificatore
<id_campaign>. Se non si specifica un identificatore, comparirà un
menù dal quale sarà possibile selezionare una campagna. \fBNota:\fP Quando si
usa questo switch, verifica attentamente di aver messo come ultimo parametro
la directory dei dati, altrimenti il gioco scambierà l'identificatore della
campagna/scenario per la directory.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
@ -243,9 +244,9 @@ imposta il numero di turni per lo scenario scelto. L'impostazione standard è
.
.SH "STATO DI USCITA"
.
Normal exit status is 0. An exit status of 1 indicates an (SDL, video,
fonts, etc) initialization error. An exit status of 2 indicates an error
with the command line options.
Il nosrmale stato di uscita è 0. Uno stato di uscita pari a 1 indica un
errore di inizializzazione (SDL, video, fonts, etc.). Uno stato di uscita
pari a 2 indica un errore con le opzioni della linea di comando.
.
.SH AUTORE
.

View file

@ -94,9 +94,10 @@ rende più prolisso il log.
.
.TP
\fBallow_remote_shutdown\fP
If set to \fBno\fP (default), shut_down and restart requests are ignored unless
they come from the fifo. Set it to \fByes\fP to allow remote shutdown via a
/query by an administrator.
Se impostato su \fBno\fP (default), le richieste di spegnimento e ripartenza
vengono ignorate a meno che non provengano dal socket. Impostalo a \fByes\fP
per poter spengere remotamente il server con una /query di un
amministratore.
.TP
\fBban_save_file\fP
Percorso completo o relativo ad un file (compresso con gzip) che il server
@ -137,10 +138,11 @@ messaggi (valore predefinito: \fB10\fP secondi).
Il messaggio del giorno.
.TP
\fBnew_room_policy\fP
Determines who can create new rooms on the server. Available values are
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP and \fBnobody\fP, and give the permission
respectively to everyone, registered users, admin users or disables new room
creation. Default value is \fBeveryone\fP.
Stabilisce chi possa creare nuove stanze sul server. Valori possibli sono
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP e \fBnobody\fP per concedere i permessi
rispettivamente a tutti, ad utenti registrati, ad utenti amministratori o
per disabilitare la creazione di nuove stanze. Il valore di default è
\fBeveryone\fP.
.TP
\fBpasswd\fP
La password da usare per ottenere i privilegi di amministratore (con
@ -274,8 +276,9 @@ viene usata la 25.
.
.SH "STATO DI USCITA"
.
Normal exit status is 0 when the server was properly shutdown. An exit
status of 2 indicates an error with the command line options.
Quando il server viene spento correttamente, lo stato di uscita è 0. Un
stato di uscita pari a 2 indica un errore con le opzioni della linea di
comando.
.
.SH AUTORE
.

View file

@ -48,18 +48,18 @@ ir dalinkitės jais su kitais.
\fB\-\-bpp\fP\fI\ skaičius\fP
nustato bitų vienam pikseliui vertę. Pavyzdžiui: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<kampanijos_id>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
\fB\-\-campaign\-difficulty <sunkumas>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
\fB\-\-campaign\-scenario <scenarijaus_id>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
.TP

View file

@ -65,23 +65,24 @@ The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games"
ustawia katalog konfiguracyjny użytkownika na \fIname\fP w ramach katalogu
$HOME lub (w przypadku systemów Windows) "My Documents\eMy Games". Można też
podać ścieżkę bezwzględną katalogu konfiguracyjnego poza katalogiem $HOME
lub "My Documents\eMy Games".
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
wyświetla ścieżkę katalogu konfiguracyjnego użytkownika i kończy działanie.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
overrides the data directory with the one specified
\fB\-\-data\-dir <katalog>\fP
używa podanego katalogu danych zamiast domyślnego.
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
aktywuje dodatkowe opcje trybu poleceń w grze (więcej informacji o trybie
poleceń można znaleźć na stronie http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ plik\fP
start the in\-game map editor directly. If \fIfile\fP is specified, equivalent
to \fB\-l \-\-load\fP
bezpośrednio uruchamia wbudowany edytor map. Jeśli podano parametr \fIplik\fP,
działanie opcji jest równoważne \fB\-l \-\-load\fP
.TP
\fB\-\-fps\fP
wyświetla bieżącą liczbę klatek na sekundę w rogu ekranu.
@ -113,9 +114,9 @@ określa poziom istotności domen debugowania. \fBall\fP oznacza dopasowanie
wszystkich domen debugowania. Dostępne poziomy: \fBerror\fP (błędy),\ \fBwarning\fP (ostrzeżenia),\ \fBinfo\fP (informacje),\ \fBdebug\fP
(debugowanie). Poziom domyślny to \fBerror\fP (błędy).
.TP
\fB\-\-logdomains\ [filter]\fP
lists defined log domains (only the ones containing \fBfilter\fP if used) and
exits
\fB\-\-logdomains\ [filtr]\fP
wypisuje zdefiniowane domeny debugowania (jeśli podano wartość parametru
\fBfilter\fP — tylko domeny zawierające tę wartość) i kończy pracę.
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
liczba klatek na sekundę wyświetlanych przez grę. Wartość ta powinna
@ -142,27 +143,28 @@ uruchamia grę bez dźwięków i muzyki.
\fB\-\-path\fP
wyświetla nazwę katalogu z danymi gry i kończy działanie.
.TP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in
specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the data/core/macros will be
preprocessed before the specified resources. \fBdefine1,define2,...\fP \- the
extra defines will be added before processing the files. If you want to add
them you must add the '=' character before. If 'SKIP_CORE' is in the define
list the data/core won't be preprocessed. Example: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP or
\fB\-p=MULTIPLAYER,MY_OWN_CAMPAIGN ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <plik/folder> <katalog docelowy>\fP
wykonuje wstępne przetworzenie wskazanego pliku/folderu. W podanym katalogu
docelowym zostaną zapisane dwa pliki: zwykły plik cfg i przetworzony plik
cfg. Jeśli zostanie podany folder, jego przetwarzanie wstępne będzie się
odbywać rekurencyjnie na podstawie znanych reguł preprocesora. Makra wspólne
z katalogu data/core/macros zostaną przetworzone przed wskazanymi zasobami.
\fBdefine1,define2,...\fP: wskazane tu definicje dodatkowe zostaną przetworzone
przed plikami. Jeśli są podawane, muszą być poprzedzone znakiem „=”. Jeśli
lista definicji zawiera „SKIP_CORE”, zasoby z data/core nie będą wstępnie
przetwarzane. Przykład: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/wynik\fP lub
\fB\-p=MULTIPLAYER,MOJA_KAMPANIA ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/wynik\fP
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <source file>\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Specifies a file that contains
[preproc_define]s to be included before preprocessing.
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <plik źródłowy>\fP
używane tylko przez polecenie \-\-preprocess. Określa plik zawierający bloki
[preproc_define], które mają być dołączone przed przetworzeniem wstępnym.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<target file>]\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Will output all preprocessed
macros in the target file. If the file is not specified the output will be
file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. This
switch should be typed before the \-\-preprocess command.
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<plik docelowy>]\fP
używane tylko przez polecenie \-\-preprocess. Wypisuje do pliku docelowego
wszystkie wstępnie przetworzone makra. Jeśli plik nie zostanie określony,
dane wyjściowe zostaną umieszczone w pliku „_MACROS_.cfg” w katalogu
docelowym polecenia \-\-preprocess. Opcję należy podać przed poleceniem
\-\-preprocess.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
ustawia rozdzielczość ekranu gry. Przykład: \fB\-r 800x600\fP
@ -173,7 +175,7 @@ pierwszym serwerem określonym w preferencjach. Przykład: \fB\-\-server
server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
validation errors are treated as fatal errors.
błędy sprawdzenie poprawności są traktowane jako błędy krytyczne.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
uruchamia grę z małym scenariuszem testowym.
@ -262,7 +264,7 @@ Odwiedź oficjalną stronę WWW: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "PRAWA AUTORSKIE"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
Copyright \(co 2003\-20011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Oprogramowanie typu Free Software. Oprogramowanie oparte na licencji GPL
wersja 2 opublikowanej przez Free Software Foundation. Nie udziela się

View file

@ -292,7 +292,7 @@ Odwiedź oficjalną stronę WWW: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "PRAWA AUTORSKIE"
.
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
Copyright \(co 2003\-20011 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Oprogramowanie typu Free Software. Oprogramowanie oparte na licencji GPL
wersja 2 opublikowanej przez Free Software Foundation. Nie udziela się

View file

@ -47,39 +47,37 @@ hráčmi.
\fB\-\-bpp\fP\fI\ číslo\fP
nastaví počet bitov na obrazový bod (BitsPerPixel). Napríklad: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_výpravy>]\fP
skočí hneď do výpravy s identifikátorom <id_výpravy>. Ak
identifikátor nebol zadaný, zobrazí sa menu s ponukou. \fBPoznámka:\fP Ak je
použitý tento parameter, je potrebné zadať aj cestu k adresáru s údajmi ako
posledný parameter. Inak bude hra považovať id_výpravy za adresár s údajmi.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
\fB\-\-campaign\-difficulty <obtiažnosť>\fP
Obtiažnosť vybranej výpravy (od 1 do maxima). Ak nie je uvedená, zobrazí sa
ponuka na výber obtiažnosti.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scény>\fP
Identifikátor scény vo zvolenej výprave. Predvolená je prvá scéna.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ názov\fP
sets the user configuration directory to \fIname\fP under $HOME or "My
Documents\eMy Games" for windows. You can also specify an absolute path for
the configuration directory outside the $HOME or "My Documents\eMy Games"
nastaví adresár s používateľskými nastaveniami na \fImeno\fP pod $HOME alebo
"My Documents\eMy Games" vo Windows. Je možné zadať aj absolútnu cestu pre
adresáre mimo $HOME alebo "My Documents\eMy Games"
.TP
\fB\-\-config\-path\fP
vypíše názov adresára s používateľskými nastaveniami a skončí.
.TP
\fB\-\-data\-dir <directory>\fP
overrides the data directory with the one specified
\fB\-\-data\-dir <adresár>\fP
nastaví adresár s údajmi
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
zapne ďalšie možnosti príkazového režimu hry (ďalšie informácie o príkazovom
režime na http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode).
.TP
\fB\-e,\ \-\-editor\fP\fI\ súbor\fP
start the in\-game map editor directly. If \fIfile\fP is specified, equivalent
to \fB\-l \-\-load\fP
priamo spustí zabudovaný editor máp. Ak je zadaný \fIsúbor\fP, potom je to
ekvivalentné s \fB\-I \-\-load\fP
.TP
\fB\-\-fps\fP
zobrazí momentálnu rýchlosť hry, počet snímok za sekundu, v rohu obrazovky.
@ -109,8 +107,8 @@ nastaví úroveň závažnosti zapisovacích domén. \fBall\fP znamená všetky
zapisovacie domény. Možné úrovne: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Štandardne sa používa úroveň \fBerror\fP.
.TP
\fB\-\-logdomains\ [filter]\fP
lists defined log domains (only the ones containing \fBfilter\fP if used) and
exits
vypíše definované domény protokolovania (len tie obsahujúce \fBfilter\fP, ak je
parameter použitý) a skončí
.TP
\fB\-\-max\-fps\fP
počet snímok za sekundu, ktoré môže hra zobraziť; hodnota by mala byť medzi
@ -137,27 +135,28 @@ spustí hru bez zvukov a hudby.
\fB\-\-path\fP
vypíše názov dátového adresára hry a skončí.
.TP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<define1>,<define2>,...] <file/folder> <target directory>\fP
preprocesses a specified file/folder. The file(s) will be written in
specified target directory: a plain cfg file and a processed cfg file. If a
folder is specified, it will be preprocessed recursively based on the known
preprocessor rules. The common macroses from the data/core/macros will be
preprocessed before the specified resources. \fBdefine1,define2,...\fP \- the
extra defines will be added before processing the files. If you want to add
them you must add the '=' character before. If 'SKIP_CORE' is in the define
list the data/core won't be preprocessed. Example: \fB\-p
~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP or
\fB\-p=MULTIPLAYER,MY_OWN_CAMPAIGN ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
\fB\-\-preprocess, \-p[=<definícia1>,<definícia2>,...] <súbor/adresár> <cieľový adresár>\fP
spracuje preprocesorom zadaný súbor/adresár. Súbor(y) budú zapísané do
zadaného cieľového adresára: základný cfg súbor a spracovaný cfg súbor. Ak
je adresár zadaný, bude spracovaný rekurzívne podľa pravidiel
preprocesora. Spoločné makrá z data/core/macros budú spracované pred
zadanými prostriedkami (resources). \fBdefinícia1,definícia2,...\fP \- tieto
doplňujúce definície budú pridané pred spracovaním súborov. Ak je potrebné
ich pridať, potom sa pred ne musí pridať znak '='. Ak je v zozname
definícií použité 'SKIP_CORE', potom data/core nebude spracované. Príklad:
\fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP alebo
\fB\-p=MULTIPLAYER,MOJA_VYPRAVA ~/wesnoth/data/campaign/camp ~/result\fP
.TP
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <source file>\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Specifies a file that contains
[preproc_define]s to be included before preprocessing.
\fB\-\-preprocess\-input\-macros <zdrojový súbor>\fP
použitý len s príkazom '\-\-preprocess'. Určuje súbor, ktorý obsahuje
definície [preproc_define], ktoré majú byť vložené pred spracovaním
preprocesorom.
.TP
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<target file>]\fP
used only by the '\-\-preprocess' command. Will output all preprocessed
macros in the target file. If the file is not specified the output will be
file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. This
switch should be typed before the \-\-preprocess command.
\fB\-\-preprocess\-output\-macros [<cieľový súbor>]\fP
použitý len s príkazom '\-\-preprocess'. Vypíše všetky spracované makrá v
cieľovom súbore. Ak súbor nie je zadaný, súborom bude '_MACROS_.cfg' v
cieľovom adresári príkazu 'preprocess'. Tento prepínač by mal byť uvedený
pred príkazom \-\-preprocess.
.TP
\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP
nastaví rozlíšenie obrazovky. Napríklad: \fB\-r 800x600\fP
@ -167,7 +166,7 @@ pripojí sa na server, ak je zadaný, inak na prvý server uvedený v
nastaveniach. Príklad: \fB\-\-server server.wesnoth.org\fP
.TP
\fB\-\-strict\-validation\fP
validation errors are treated as fatal errors.
chyby pri kontrole dát budú považované za kritické chyby.
.TP
\fB\-t, \-\-test\fP
spustí hru s malou testovacou scénou.

View file

@ -46,20 +46,18 @@ wesnoth \-\- "Бој за Веснот", фантазијска стратеги
\fB\-\-bpp\fP\fI\ број\fP
поставља вредност BitsPerPixel. Пример: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
\fB\-c, \-\-campaign \ [<ид\-похода>]\fP
скаче директно на поход са ИД\-ом <ид\-похода>. Ако се ИД не зада,
појавиће се мени за избор. \fBНапомена:\fP При употреби ове опције морате
задати и путању директоријума података као последњи аргумент, иначе ће ИД
похода или сценарија бити схваћен као директоријум података.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
\fB\-\-campaign\-difficulty <тежина>\fP
тежина задатог похода (од 1 до највеће). Ако се не зада, појавиће се дијалог
за избор тежине похода.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
\fB\-\-campaign\-scenario <ид\-сценарија>\fP
ИД сценарија из задатог похода. Подразумеван је први сценарио.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ име\fP
задаје поставни директоријум \fIиме\fP, под $HOME или "Моји документи\eМоје

View file

@ -47,20 +47,18 @@ wesnoth \-\- "Бој за Веснот", фантазијска стратеги
\fB\-\-bpp\fP\fI\ број\fP
поставља вриједност BitsPerPixel. Примјер: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
\fB\-c, \-\-campaign \ [<ид\-похода>]\fP
скаче директно на поход са ИД\-ом <ид\-похода>. Ако се ИД не зада,
појавиће се мени за избор. \fBНапомена:\fP При употреби ове опције морате
задати и путању директоријума података као последњи аргумент, иначе ће ИД
похода или сценарија бити схваћен као директоријум података.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
\fB\-\-campaign\-difficulty <тежина>\fP
тежина задатог похода (од 1 до највеће). Ако се не зада, појавиће се дијалог
за избор тежине похода.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
\fB\-\-campaign\-scenario <ид\-сценарија>\fP
ИД сценарија из задатог похода. Подразумеван је први сценарио.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ име\fP
задаје поставни директоријум \fIиме\fP, под $HOME или "Моји документи\eМоје

View file

@ -47,20 +47,18 @@ sa drugim igračima.
\fB\-\-bpp\fP\fI\ broj\fP
postavlja vrijednost BitsPerPixel. Primjer: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id\-pohoda>]\fP
skače direktno na pohod sa ID\-om <id\-pohoda>. Ako se ID ne zada,
pojaviće se meni za izbor. \fBNapomena:\fP Pri upotrebi ove opcije morate
zadati i putanju direktorijuma podataka kao poslednji argument, inače će ID
pohoda ili scenarija biti shvaćen kao direktorijum podataka.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
\fB\-\-campaign\-difficulty <težina>\fP
težina zadatog pohoda (od 1 do najveće). Ako se ne zada, pojaviće se dijalog
za izbor težine pohoda.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
\fB\-\-campaign\-scenario <id\-scenarija>\fP
ID scenarija iz zadatog pohoda. Podrazumevan je prvi scenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ ime\fP
zadaje postavni direktorijum \fIime\fP, pod $HOME ili "Moji dokumenti\eMoje

View file

@ -46,20 +46,18 @@ posebne jedinice, scenarije, pohode, i podelite ih sa drugim igračima.
\fB\-\-bpp\fP\fI\ broj\fP
postavlja vrednost BitsPerPixel. Primer: \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id_campaign>]\fP
goes directly to the campaign with id <id_campaign>. A selection
menu will appear if no id was specified. \fBNote:\fP When using this switch
please ensure that you specify the data directory path as the final argument
aswell, otherwise the game will take the campaign/scenario id as the data
dir.
\fB\-c, \-\-campaign \ [<id\-pohoda>]\fP
skače direktno na pohod sa ID\-om <id\-pohoda>. Ako se ID ne zada,
pojaviće se meni za izbor. \fBNapomena:\fP Pri upotrebi ove opcije morate
zadati i putanju direktorijuma podataka kao poslednji argument, inače će ID
pohoda ili scenarija biti shvaćen kao direktorijum podataka.
.TP
\fB\-\-campaign\-difficulty <difficulty>\fP
The difficulty of the specified campaign (1 to max). If none specified, the
campaign difficulty selection widget will appear.
\fB\-\-campaign\-difficulty <težina>\fP
težina zadatog pohoda (od 1 do najveće). Ako se ne zada, pojaviće se dijalog
za izbor težine pohoda.
.TP
\fB\-\-campaign\-scenario <id_scenario>\fP
The id of the scenario from the specified campaign. The default is the first
scenario.
\fB\-\-campaign\-scenario <id\-scenarija>\fP
ID scenarija iz zadatog pohoda. Podrazumevan je prvi scenario.
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ ime\fP
zadaje postavni direktorijum \fIime\fP, pod $HOME ili "Moji dokumenti\eMoje

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

1528
doc/manual/manual.es.html Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-anl.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-anl.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -553,13 +553,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -567,14 +567,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -582,35 +582,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -626,17 +626,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -558,13 +558,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -572,14 +572,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -587,35 +587,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -631,17 +631,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 10:33-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -560,13 +560,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -574,14 +574,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -589,35 +589,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -633,17 +633,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -552,13 +552,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -566,14 +566,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -581,35 +581,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -625,17 +625,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -552,13 +552,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -566,14 +566,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -581,35 +581,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -625,17 +625,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 21:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"suplicar misericòrdia. Els elfs no van fer presoners."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"pertorbat."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"escoltes d'altres en aquest cantó dels turons? "
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"que els creuem cap al nord?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"descansin, ens n'anirem a l'alba."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"peces d'or al campament."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
"país es ara una terra dessolada; no trobarem gaire farratge sobre la marxa."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
"massa. Què n'hem de fer?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"erm."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"guàrdies aviat van sucumbir a la confusió, i fugiren sense cor de la batalla."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -780,19 +780,19 @@ msgstr ""
"sobre el seu futur."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"No podem continuar Senyor, els homes estan massa cansats. Hem de recular."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Maleït sia. Toca retirada, ho tornarem a provar quan arribin els reforços."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-05 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -552,13 +552,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -566,14 +566,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -581,35 +581,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -625,17 +625,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:50+0100\n"
"Last-Translator: VladimírSlávik <slavik.vladimir@nospam@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"nežadonil o milost. Elfové zajatce nebrali."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"znepokojen."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"dalšího na této straně kopců?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"vyhnat na sever?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"úsvitu."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"Co uděláme s kořistí pane? Našli jsme v táboře zásoby aspoň za sto zlatých."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"pochodu moc proviantu nenajdeme."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
"uděláme?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Uchovejte je na pochod k severu. V této pusté zemi toho nenajdeme mnoho."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"upadli ve zmatek a prohrávající jádro se stáhlo z bitvy."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -769,18 +769,18 @@ msgstr ""
"hrozba ze severu zůstala nevyřešena a visela výhružně nad jejich budoucností."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Nemůžeme pokračovat, pane. Muži jsou příliš unaveni. Musíme se stáhnout."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "Proklatě. Zavelte ústup, zkusíme to znova až dorazí posily."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"ingen fanger."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"er... foruroliget."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"fundet andre på denne side af bakkerne?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
"nødvendigt at krydse dem på vejen mod nord?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
"hvile, vi tager af sted ved morgengry."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
"end 100 guldstykker i denne lejr."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
"ødemark nu; vi finder ikke mange forsyninger på marchen."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
"skal der ske med dem?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"denne ødemark."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"hans vogtere hurtigt fra hinanden, og trak sig ud af slaget."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -775,21 +775,21 @@ msgstr ""
"Men truslen fra nord stod tilbage uløst og hang over fremtiden."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Vi kan ikke fortsætte lensherre, mændende er for trætte. Vi må trække os "
"tilbage."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Pokkers. Giv signal til tilbagetrækning, vi forsøger igen, når "
"forstærkningerne ankommer."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
#, fuzzy
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"und die Elfen hatten keine Zeit, sich mit Gefangenen aufzuhalten."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"entkommen. Das macht mir... Sorgen."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"ansehen. Fanden die Späher noch mehr von ihnen diesseits der Hügel?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"von Trollen gestoßen. Müssen wir wirklich den Weg nach Norden nehmen?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
"wir weiter."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
"100 Goldmünzen in ihrem Lager gefunden."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"geworden ist."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"nicht sehr viel. Was soll damit getan werden?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"werden wir nicht viel Nahrung finden können."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
"schließlich ihr Heil in der Flucht suchten."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -784,21 +784,21 @@ msgstr ""
"Elfenreich."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Die Männer sind müde, mein Fürst. In diesem Zustand können wir den Kampf "
"nicht weiterführen. Wir müssen uns zurückziehen."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Verdammt. Gebt das Signal zum Rückzug. Wir versuchen es erneut, sobald "
"Verstärkungen eingetroffen sind."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 13:49+0200\n"
"Last-Translator: nikos\n"
"Language-Team: none\n"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
"Τα Ξωτικά δεν πήραν αιχμαλώτους."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"Είμαι... ταραγμένος."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"των λόφων;"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"Δεν μπορούμε να τα παρακάμψουμε;"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"συνεχίζουμε."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
"χρυσά στο στρατόπεδό τους."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
"είναι τελείως έρημη τώρα, δεν θα βρούμε τροφές όσο προχωράμε."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"να κάνουμε;"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"φιλόξενο μέρος."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"το ηθικό τους αποτραβήχτηκαν από την μάχη."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -774,20 +774,20 @@ msgstr ""
"μεγάλη σκιά στο μέλλον τους."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε, αυθέντα μου, οι άντρες είναι πολύ κουρασμένοι. "
"Πρέπει να υποχωρήσουμε."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Ανάθεμα! Σήμανε υποχώρηση, θα ξαναπροσπαθήσουμε όταν έρθουν ενισχύσεις."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:20-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -659,13 +659,13 @@ msgstr ""
"𐑝 𐑞 𐑢𐑵𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑧𐑜 𐑥𐑻𐑕𐑦. 𐑞 𐑧𐑤𐑝𐑟 𐑑𐑫𐑒 𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑦𐑟𐑩𐑯𐑼𐑟."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "𐑦𐑑'𐑕 𐑛𐑳𐑯, 𐑤𐑹𐑛. 𐑯𐑴-𐑢𐑳𐑯 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑑. 𐑯𐑴-𐑢𐑳𐑯 𐑑𐑮𐑲𐑛 𐑑 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐. 𐑲'𐑧𐑥... 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑻𐑚𐑛."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"𐑛𐑦𐑓𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑢𐑪𐑑 𐑞𐑱 𐑒𐑤𐑱𐑥 𐑨𐑟 𐑞𐑺 𐑴𐑯. 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑒𐑬𐑑𐑕 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑳𐑞𐑼𐑟 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑲𐑛 𐑝 𐑞 𐑣𐑦𐑤𐑟?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"𐑯𐑹𐑔?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -695,14 +695,14 @@ msgstr ""
"𐑛𐑷𐑯."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr "𐑢𐑪𐑑 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞 𐑤𐑵𐑑 𐑤𐑹𐑛? 𐑢𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑟 𐑢𐑻𐑔 𐑴𐑝𐑼 𐑩 𐑣𐑳𐑯𐑛𐑮𐑧𐑛 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑐."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"𐑢𐑰 𐑢𐑴𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑥𐑳𐑗 𐑓𐑹𐑦𐑡 𐑪𐑯 𐑞 𐑥𐑸𐑗."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -719,14 +719,14 @@ msgstr ""
"𐑢𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑳𐑥 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑕𐑻𐑗𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑨𐑥𐑐, 𐑚𐑳𐑑 𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙 𐑥𐑳𐑗. 𐑢𐑪𐑑 𐑦𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑳𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑧𐑥?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑥𐑸𐑗 𐑯𐑹𐑔. 𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑨𐑮𐑩𐑯 𐑒𐑳𐑯𐑑𐑮𐑰."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"𐑤𐑵𐑟𐑦𐑙 𐑣𐑸𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑛𐑮𐑵 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -747,17 +747,17 @@ msgstr ""
"𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑯𐑹𐑔 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑛 𐑩𐑯𐑮𐑦𐑟𐑭𐑤𐑝𐑛 𐑯 𐑤𐑵𐑥𐑛 𐑤𐑸𐑡 𐑴𐑝𐑼 𐑞𐑺 𐑓𐑿𐑗𐑼."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "𐑢𐑰 𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑦 𐑪𐑯 𐑤𐑹𐑛, 𐑞 𐑥𐑧𐑯 𐑸 𐑑 𐑑𐑲𐑼𐑛. 𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑓𐑷𐑤 𐑚𐑨𐑒."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "𐑛𐑨𐑥 𐑦𐑑. 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑑, 𐑢𐑰'𐑤 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑮𐑦𐑦𐑯𐑓𐑹𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑩𐑮𐑲𐑝."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -659,35 +659,35 @@ msgstr ""
"elves took no prisoners."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Its done, lord. No one escaped. No one tried to escape. Im... disturbed."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
"others this side of the hills?"
msgstr ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
"others this side of the hills?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
"others this side of the hills?"
msgstr ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
"others this side of the hills?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
"Tell the men to rest, well move out at dawn."
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Tell the men to rest, well move out at dawn."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"camp."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
"be done with them?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
"country."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"soon fell into confusion, and losing heart withdrew from the battle."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -755,18 +755,18 @@ msgstr ""
"over their future."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -554,13 +554,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -568,14 +568,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -583,35 +583,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -627,17 +627,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:41-0500\n"
"Last-Translator: J. Cortázar <javier_los_herejes@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://wiki.wesnoth.org/SpanishTranslation>\n"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"piedad. Los elfos no tomaron prisioneros."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
"preocupado."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"exploradores otros orcos en este lado de las colinas?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
"¿Realmente necesitamos perseguirlos al norte?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"hombres que descansen, partiremos al amanecer."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
"cien piezas de oro en el campamento."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"marcha."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"cosa. ¿Qué haremos con ello?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"tierras."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"de la batalla."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -791,21 +791,21 @@ msgstr ""
"volvería aún más peligrosa en un futuro."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"No podemos seguir, señor, los hombres están demasiado cansados. Tenemos que "
"retroceder."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Maldición. Haced sonar la retirada, lo intentaremos de nuevo cuando lleguen "
"los refuerzos."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 09:45+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"vange."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"olen... rahutu."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"teisi siinpool mägesid?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"vastamisi minema?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"edasi koidikul."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"kraami."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"teelt palju toitu."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -721,14 +721,14 @@ msgstr ""
"Leidsime laagrist veidi varusid, kuigi mitte palju. Mida me nendega teeme?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr "Hoia see teemoonaks. Sel tühjal maal on vähe toitu."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"peagi segaduses ning taganes lahingust."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -749,17 +749,17 @@ msgstr ""
"Kuid oht põhjast jäi alles ja laius ähvardavalt nende tuleviku kohal."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "Me ei saa jätkata, isand - mehed on liiga väsinud. Peame taanduma."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "Neetud! Andke taandumiskäsk, me proovime abiväe saabudes uuesti."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -553,13 +553,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -567,14 +567,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -582,35 +582,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -626,17 +626,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Rautio <kipuna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
"yksikään haavoittuneista anonut armoa. Haltijat eivät ottaneet vankeja."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"järkyttynyt."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"Ovatko tiedustelijat löytäneet muut kukkuloiden tältä puolen?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"meidän todella kulkea niiden poikki pohjoiseen?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"jatkaa matkaa. Käske miesten levätä, lähdemme aamunkoitteessa. "
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"arvosta. "
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"löydä paljonkaan ruokaa marssin aikana."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
"Mitä niille on tehtävä?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Säästäkää se marssille pohjoiseen. Tässä karussa maassa on vähän löydettävää."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"vetäytyivät taistelusta. "
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -771,21 +771,21 @@ msgstr ""
"suurena heidän tulevaisuutensa yllä. "
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Me emme voi jatkaa eteenpäin Lordi, miehet ovat väsyneitä. Meidän täytyy "
"perääntyä."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Hitto vieköön. Soita perääntymiskäsky, yritämme uudelleen kun "
"täydennysjoukot saapuvat. "
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Gérard Bodin <bodin.gnork@gmail.com>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
"elfes ne firent aucun prisonnier."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"me... perturbe."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"éclaireurs signalent-ils d'autres individus de ce côté des collines ?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
"nous font face. Devons-nous vraiment les traverser pour aller au nord ?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"reposer, nous partirons à l'aube."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
"valeur d'environ 100 pièces d'or dans le camp."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"marche."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"devons-nous en faire ?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"cet endroit hostile."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"retraite."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -771,21 +771,21 @@ msgstr ""
"lourdement sur leur avenir."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Nous ne pouvons pas continuer, monseigneur, les troupes sont trop fatiguées. "
"Nous devons temporiser."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Malédiction. Sonne la retraite, nous réessayerons quand les renforts "
"arriveront."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -552,13 +552,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -566,14 +566,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -581,35 +581,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -625,17 +625,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 14:22-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -563,13 +563,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -577,14 +577,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -592,35 +592,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -636,17 +636,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
"com>\n"
@ -686,14 +686,14 @@ msgstr ""
# Cómpre ter en conta que este rol pódeno desempeñar personaxes de ambos os dous sexos. Evítense as formas femininas ou masculinas.
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Xa está, señor. Ningún escapou. Ningún o intentou. Isto resulta… perturbador."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"seu. Atoparon os exploradores a algún máis a este lado dos outeiros?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"que debemos continuar avanzando?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
"descansen, partiremos co primeiro raio de sol."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
# Téñase en conta que no exército dos elfos non se discrimina por razón de sexo. Evítese “homes”.
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Estas terras están desertas, non atoparemos moita cousa durante a marcha."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"facemos con eles?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Gárdeo para a viaxe ao norte. Pouco habemos atopar nestas terras baldías."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
"batalla."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -782,19 +782,19 @@ msgstr ""
"orcos. Pero a ameaza do norte non rematou, ameazando o seu futuro."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Non podemos seguir, señor. Os guerreiros están esgotados. Temos que volver."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Maldición. Toque retirada, volveremos intentalo cando cheguen os reforzos."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -554,13 +554,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -568,14 +568,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -583,35 +583,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -627,17 +627,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -554,13 +554,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -568,14 +568,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -583,35 +583,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -627,17 +627,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-aoi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"könyörögtek kegyelemért. A tündék nem ejtettek foglyokat."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"Ez nagyon felkavart, uram."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"A felderítők találtak másokat is a hegyeknek ezen az oldalán? "
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"keresztül kell verekednünk rajtuk magunkat észak felé?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"tündéknek, hogy pihenjenek; napkeltekor indulunk. "
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
"találtunk a táborban."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"közben."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
"Találtunk egy kevés ellátmányt, miközben átkutattuk a tábort. Mi legyen vele?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"találni."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
"inukba szállt a bátorságuk és visszavonultak."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -778,21 +778,21 @@ msgstr ""
"tündék jövőjére. "
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Nem tudjuk folytatni a harcot, uram. A tündék túl fáradtak, vissza kell "
"vonulnunk."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"A pokolba is! Fújjatok visszavonulót, majd újra támadunk, ha megérkezik az "
"erősítés!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 16:38+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"diberi ampun. Para Elf tidak membiarkan adanya tawanan."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
"mencoba untuk berlari. saya... gelisah."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"lain perbukitan?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
"didepan kita. Apakah kita benar-benar harus melewati mereka untuk ke utara?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"untuk beristirahat, kita akan bergerak ketika fajar menyingsing."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
"berharga lebih dari seratus emas dari perkemahan itu."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
"menemukan banyak makanan ternak pada perjalanan nanti."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"banyak. Apa yang akan kita lakukan pada persediaan ini?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"ditemukan di negeri yang tandus ini."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
"pertempuran."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -798,21 +798,21 @@ msgstr ""
"masa depan mereka."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Kita tidak dapat menanganinya Tuan, pasukan telah kelelahan. Kita harus "
"mundur."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Sial. sepertinya kita harus mundur, kita akan mencoba lagi ketika bala "
"bantuan tiba."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:38-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -555,13 +555,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -569,14 +569,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -584,35 +584,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -620,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -628,17 +628,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:18+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"dei feriti implorò pietà. Gli elfi non fecero prigionieri."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"fuggire. Sono... preoccupato."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"versante delle colline?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
"dirigerci verso nord dobbiamo per forza attraversarle?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"tenerli impegnati. Dì agli uomini di riposare, leveremo le tende allalba."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
"viveri per più di cento monete doro."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"cammino."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"dobbiamo farne?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"regione."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"dalla battaglia."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -771,21 +771,21 @@ msgstr ""
"minacciosa sul loro futuro."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Non riusciamo ad andare avanti, Signore, la truppa è troppo stanca. Dobbiamo "
"ripiegare."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Dannazione. Suona la ritirata, tenteremo di nuovo una volta arrivati i "
"rinforzi."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 03:41+0900\n"
"Last-Translator: mishan <mishanhideaki88@gmail.com>\n"
"Language-Team: <wesnoth-ja-translate@lists.sourceforge.jp>\n"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"した。エルフ族は捕虜を確保できませんでした。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
# [ja] 意訳
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"か?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"向かう必要が本当にあるのでしょうか?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
"取れと伝えろ。夜明けには出発する。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"ました。"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
"行軍中にそう食糧は見つからないだろう。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
"しましょうか?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "北への行軍のために取っておけ。この痩せた土地では
# [ja] 意訳
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"に陥り、ほぼ壊滅しながら戦闘から離脱しました。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -762,18 +762,18 @@ msgstr ""
"だかることになるのでした。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"これ以上続けるのは無理です閣下、皆疲弊しています。退却する他ありません。"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "くそっ。退却の合図のを出せ。援軍が到着したら再挑戦だ。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 22:19+0900\n"
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"상처입어 자비를 구하는 오크도 없었다. 엘프들에게 포로는 없었다."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"니다. 저는... 기분이 나쁩니다."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
"를 발견한 바가 있는가?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"나서 북쪽으로 가야만 하겠습니까?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"도록 일러라, 새벽에 길을 떠날 것이다."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"전리품을 어찌할까요 전하? 기지에서 100골드 어치가 넘는 보급품을 발견했습니다."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
"지라 진군하는 동안 식량을 찾기 어려울테니."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
"찌할까요?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"니."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
"란에 빠졌으며, 실의에 빠진 채로 전투에서 벗어났다."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -746,17 +746,17 @@ msgstr ""
"의 위협은 풀리지 않은 채로 남았고 그들의 미래에 암운을 드리우고 있었다."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "더 이상 갈 수 없습니다 전하, 모두들 지쳤습니다. 퇴각해야 합니다."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "젠장할. 퇴각을 알려라, 원군이 도착하면 다시 진군할 것이다."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -659,14 +659,14 @@ msgstr ""
"Dryadales nullum captivum acciperunt."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Factum est, domine. Nemo effugit, neque facere adoriri. Sum... turbatus."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"praesentes invenerunt?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"illud locum transire necesse est?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"requiescant, nam solis ortu iter faciemus. "
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"aureorum sunt."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"ciborum nanciscemur."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
# iteris=archaic for itineris
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Obtine iteris causa. Sunt pauca inventura in hac regione vacua."
# fecerunt=they did so, in Latin idiom it is used instead or repeating the same verb.
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"perturbantur, atque corde deficientes, ab acie fecerunt. "
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -754,17 +754,17 @@ msgstr ""
"potebant. Sed minatio septentrionalis manebat et quo futuro impendebat."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "Pergere non possumus, sui nimis fessi sunt. Pedem referre opus est."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "Malum. Cane receptui, iterum repetemus cum subsidia advenient."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -657,13 +657,13 @@ msgstr ""
"sužeistieji nemaldavo pasigailėjimo. Belaisvių elfai neėmė."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "Baigta, pone. Niekas nepabėgo. Niekas nebandė pabėgti. Man... Neramu."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
"kalvų?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"kirsti pakeliui šiaurėn?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"išvykstam auštant."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"O kaip grobis, pone? Stovykloje radom atsargų už daugiau, nei šimtą auksinių."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"žygyje bus mažai progų pasipildyti proviziją."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -719,14 +719,14 @@ msgstr ""
"Apieškoję stovyklą, radom šiek tiek atsargų, bet nedaug. Ką su jomis daryti?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr "Palaikykite žygiui į šiaurę. Šioje nusiaubtoje žemėje mažai ką rasim."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"pasitraukė iš mūšio."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -749,19 +749,19 @@ msgstr ""
"didelis juodas debesis."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Negalime toliau laikytis, pone, vyrai per daug pavargę. Turime atsitraukti."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Po velniais! Skelbk atsitraukimą, pabandysim vėl, kai atvyks pastiprinimas."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 23:55+0300\n"
"Last-Translator: Reinis Danne <rei4dan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Elfi neņēma gūstekņus."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
"esmu... uztraukts."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"šajā kalnu pusē?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"tie jāšķērso ziemeļos?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"vīriem, lai atpūšās, mēs dosimies ceļā ar rītausmu."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
"gabalu vērtībā."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"pārgājienā neatradīsim daudz pārtikas."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
"Pārmeklējot apmetni, mēs atradām pārtiku, bet ne daudz. Ko ar to darīt?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"atrast."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
"vien apjuka un, zaudējuši drosmi, atkāpās no kaujas."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -759,20 +759,20 @@ msgstr ""
"Bet draudi no ziemeļiem palika un turpināja apdraudēt viņu nākotni."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Mēs nespējam turpināt, Kungs, vīri ir pārāk noguruši. Mums ir jāatkāpjas."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Sasodīts. Izziņojiet atkāpšanos, mēs mēģināsim atkal, kad ieradīsies "
"papildspēki."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -559,13 +559,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -573,14 +573,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -588,35 +588,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -624,7 +624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -632,17 +632,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -552,13 +552,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -566,14 +566,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -581,35 +581,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -625,17 +625,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -554,13 +554,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -568,14 +568,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -583,35 +583,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -627,17 +627,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Floris Kint <floris.kint@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"De Elfen namen geen gevangenen."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"Ik ben... verontrust."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"de verkenners nog anderen gevonden aan deze kant van de heuvels?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"we ze echt naar het noorden oversteken?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"dageraad."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"goudstukken in het kamp gevonden."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"land is een woestenij nu; we zullen niet veel voedsel vinden op onze tocht."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
"zo veel. Wat moeten we er mee doen?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Bewaar het voor de tocht noordwaarts. In dit dorre land is weinig te vinden."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"door verlies van moed trokken ze zich terug uit het gevecht."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -771,21 +771,21 @@ msgstr ""
"en wierp een grote schaduw over hun toekomst."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"We kunnen niet verdergaan, Heer, de mannen zijn te moe. We moeten ons "
"terugtrekken."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Verdomme. Blaas het teken om terug te trekken, we zullen het opnieuw "
"proberen wanneer de versterkingen er aan komen."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-05 16:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"więźniów."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"wstrząśnięty."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"wzgórz?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"musimy przejść przez nie w drodze na północ?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -709,14 +709,14 @@ msgstr ""
"posiłki, ale musimy się śpieszyć. Każ ludziom odpocząć, wyruszamy o brzasku."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr "Co ze zdobyczą, panie? W obozie znaleźliśmy ponad sto szuk złota."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"to teraz pustkowie, w czasie marszu nie znajdziemy zbyt dużo jedzenia."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"zrobić?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"znaleźć."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"przywództwa strażnicy rozpierzchli się i tracąc morale uciekli z bitwy."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -765,19 +765,19 @@ msgstr ""
"na ich przyszłość."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Panie, to nie może trwać dłużej, ludzie są zbyt zmęczeni. Musimy się wycofać."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Cholera. Zatrąb na odwrót, spróbujemy jeszcze raz gdy przybędą posiłki."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -553,13 +553,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -567,14 +567,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -582,35 +582,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -626,17 +626,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 11:30-0300\n"
"Last-Translator: Diego Inácio Goergen <thegoergen@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -670,14 +670,14 @@ msgstr ""
"recebido misericórdia. Os elfos não fazem prisioneiros."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
"Está feito, lorde. Nenhum escapou. Nenhum tentou escapar. Isto é... confuso."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"pertence. Os batedores acharam outros desse lado dos montes?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"precisamos atravessar para o norte?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"os homens descansarem, nós iremos ao amanhecer."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"acampamento."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
"a marcha."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
"com eles?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
"coisas nessa terra estéril."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
"caíram em confusão, e, com o coração partido, se retiraram da batalha."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -767,21 +767,21 @@ msgstr ""
"futuro."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Nós não iremos conseguir, senhor. Os homens estão exaustos. Precisamos "
"recuar."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Droga! Toque o som de retirada, tentaremos de novo quando os reforços "
"chegarem."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -612,13 +612,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -626,14 +626,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -641,35 +641,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -677,7 +677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -685,17 +685,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -553,13 +553,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -567,14 +567,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -582,35 +582,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -626,17 +626,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Victor Sergienko <singalen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"раненых не попросил пощады. Эльфы не взяли ни единого пленника. "
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"тревожит."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"с этой стороны холмов?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"идти на север?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -699,14 +699,14 @@ msgstr ""
"выходим на заре."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr "Что делать с добычей, господин? Мы нашли пищи почти на сотню золотых."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"пустынны; мы не найдём много съестного в пути."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Как ими распорядиться?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
"Сохрани их для марша на север. Мы немногое найдём в этих пустынных землях."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"его подчинённые растерялись и с поникшими головами покинули поле битвы."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -753,20 +753,20 @@ msgstr ""
"угроза с севера не была отведена и нависла огромным облаком над их будущим."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Мы не можем продолжать, мой господин, наши воины слишком утомлены. Мы должны "
"отступить."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Проклятье! Трубите отбой, мы попробуем снова, когда придёт подкрепление."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -663,13 +663,13 @@ msgstr ""
"neprosil o zľutovanie a elfovia nebrali žiadnych zajatcov."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "Je to hotové, pane. Nikto neutiekol. Nikto sa o útek ani nepokúšal. "
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"dravosť pri obrane. Našli niekoho naši prieskumníci na tejto strane hôr?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"Nie, môj pane. No narazili sme na trolov. Určite chcete pokračovať na sever?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Odpočinieme si iba do svitania, potom musíme pokračovať smerom na sever."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
"zlatých mincí."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
"nenájdeme veľa jedla po ceste."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"urobíme?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"nenájdeme."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
"sa jedine útekom."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -756,17 +756,17 @@ msgstr ""
"dobu."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "Nemôžeme pokračovať, muži sú unavení. Musíme sa stiahnuť."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "Dočerta! Zatrúb na ústup, pokúsime sa o to znovu po príchode posíl."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <esl@li.org>\n"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"prosil za milost. Zajeli niso nobenega ujetnika."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"skušal pobegniti."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"So naši izvidniki izsledili še kakšne druge orke na tej strani hribovja?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"če hočemo prodreti naprej na sever?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"ko se zdani, krenemo naprej."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"kosov zlata."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"sedaj puščava, med potjo nam ne bo nudila veliko."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"njimi?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
"potrebnega."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"pogum in umaknili so se iz boja."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -780,19 +780,19 @@ msgstr ""
"senco na njihovo prihodnost."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Ne moremo naprej, gospod, možje so preveč utrujeni. Moramo se umakniti."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Prekleto! Razglasite umik in ko pridejo okrepitve, bomo poizkusili znova."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
#, fuzzy
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-aoi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"заробљеника."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
"ме... узнемирава."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"ове стране брда̂?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"преко њих на север?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"одаслата, али морамо напред. Упути људство на починак, крећемо раном зором."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Шта с пленом, господару? У логору нађосмо залихе вредне стотину златника."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"бити много тога да се сакупи успут."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
"урадимо с тим?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
"Сачувај за пут на север. Мало ће се тога моћи наћи у овој огољеној земљи."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
"брзо западоше у метеж, и изгубивши замах, повукоше се из боја."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -757,17 +757,17 @@ msgstr ""
"Али претња са севера остаде неразрешена, надвијена над њихову будућност."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "Не можемо више, господару, борци су изморени. Морамо се повући."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "Проклетство. Огласи повлачење, навалићемо опет кад стигну појачања."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-aoi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"заробљеника."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
"ме... узнемирава."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"ове стране брда̂?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"заиста преко њих на сјевер?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"одаслата, али морамо напријед. Упути људство на починак, крећемо раном зором."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Шта с плијеном, господару? У логору нађосмо залихе вриједне стотину златника."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"неће бити много тога да се сакупи успут."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
"урадимо с тим?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
"Сачувај за пут на сјевер. Мало ће се тога моћи наћи у овој огољеној земљи."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
"надзорници брзо западоше у метеж, и изгубивши замах, повукоше се из боја."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -757,17 +757,17 @@ msgstr ""
"Али пријетња са сјевера остаде неразријешена, надвијена над њихову будућност."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "Не можемо више, господару, борци су изморени. Морамо се повући."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "Проклетство. Огласи повлачење, навалићемо опет кад стигну појачања."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-aoi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"zarobljenika."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"me... uznemirava."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"nekog s ove strane brdâ̂?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"zaista preko njih na sjever?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
"zorom."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"Šta s plijenom, gospodaru? U logoru nađosmo zalihe vrijedne stotinu zlatnika."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
"neće biti mnogo toga da se sakupi usput."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
"uradimo s tim?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"Sačuvaj za put na sjever. Malo će se toga moći naći u ovoj ogoljenoj zemlji."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"nadzornici brzo zapadoše u metež, i izgubivši zamah, povukoše se iz boja."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -763,17 +763,17 @@ msgstr ""
"budućnost."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "Ne možemo više, gospodaru, borci su izmoreni. Moramo se povući."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "Prokletstvo. Oglasi povlačenje, navalićemo opet kad stignu pojačanja."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-aoi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"zarobljenika."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"me... uznemirava."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"nekog s ove strane brdâ̂?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"preko njih na sever?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
"odaslata, ali moramo napred. Uputi ljudstvo na počinak, krećemo ranom zorom."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Šta s plenom, gospodaru? U logoru nađosmo zalihe vredne stotinu zlatnika."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"neće biti mnogo toga da se sakupi usput."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"uradimo s tim?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"Sačuvaj za put na sever. Malo će se toga moći naći u ovoj ogoljenoj zemlji."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"nadzornici brzo zapadoše u metež, i izgubivši zamah, povukoše se iz boja."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -760,17 +760,17 @@ msgstr ""
"Ali pretnja sa severa ostade nerazrešena, nadvijena nad njihovu budućnost."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "Ne možemo više, gospodaru, borci su izmoreni. Moramo se povući."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "Prokletstvo. Oglasi povlačenje, navalićemo opet kad stignu pojačanja."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 02:38+0100\n"
"Last-Translator: Elias Sevelin <aXidal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"det skadade bad om nåd. Alverna tog inga fångar."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"mig."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"några andra orcher på denna sidan kullarna?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"verkligen korsa dem norrut?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"Säg åt mannarna at vila, vi kommer fortsätta i gryningen."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"proviant för över hundra guld i orchernas läger."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
"är en ödemark nu; vi kommer inte att hitta mycket ätbart längs vägen."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
"göra med det"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"ödemarken."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"striden."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -764,20 +764,20 @@ msgstr ""
"orchstammen. Men hotet från norr förblev olöst och förmörkade deras framtid"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Vi kan inte fortsätta, ers nåd, våra mannar är för trötta. Vi måste dra oss "
"tillbaka."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Förbannat. Utlys en reträtt, vi får försöka igen när förstärkningarna kommer."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -552,13 +552,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -566,14 +566,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -581,35 +581,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -625,17 +625,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-aoi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
"Yaralılara merhamet edilmedi. Elfler hiç esir almadı."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"endişeliyim."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"tepelerin bu tarafında başka ork görmüşler mi?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Onları da kuzeye sürmek gerekir mi?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -710,14 +710,14 @@ msgstr ""
"dinlensinler. Şafakta yola çıkacağız."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr "Ganimeti ne yapalım, efendim? Kampta erzaktan başka yüz altın bulduk."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
"pek yiyecek bulamayacağız."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -735,14 +735,14 @@ msgstr ""
"yapalım?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr "Kuzey yolu için sakla. Bu ıssız yerde yiyecek bulmak zor olur."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
"anlaşmazlığa düşüp savaş alanını terkettiler."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -764,18 +764,18 @@ msgstr ""
"hale geldi. "
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "Efendim dayanamayacağız, adamlar yorgun. Geri çekilmeliyiz."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Lanet olsun. Geri çekilme emri ver. Destek güçleri gelince yeniden deneriz."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
#, fuzzy
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.7+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 20:31+0700\n"
"Last-Translator: Huynh Yen Loc <nightgaunt13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <nightgaunt13@gmail.com>\n"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"đã giết tất cả."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"Tôi...rất bối rối."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Lính trinh sát có tìm thêm tên người thú nào khác ở bên này của đồi không?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"băng qua chúng để lên phía Bắc không?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"tới. Bảo mọi người hãy nghỉ ngơi, chúng ta sẽ đi tiếp vào lúc bình minh."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
"trăm lượng vàng ở trong doanh trại."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"đâu."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
"lắm. Chúng ta nên làm gì với chúng?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
"vùng đất khô cằn này đâu."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"dũng khí, họ nhanh chóng rút khỏi trận đánh."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -779,20 +779,20 @@ msgstr ""
"tương lai của họ."
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Thưa ngài, chúng ta không thể tiếp tục, binh lính đã mệt mỏi. Chúng ta phải "
"rút lui thôi."
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
"Thật đáng nguyền rủa. Ra lệnh rút lui, chúng ta sẽ thử lại khi viện binh tới."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-aoi.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-aoi.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -570,13 +570,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -584,14 +584,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -599,35 +599,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -635,7 +635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -643,17 +643,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 23:43+0800\n"
"Last-Translator: wind <everywherewind@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <http://code.google.com/p/wesnoth-"
@ -636,13 +636,13 @@ msgstr ""
"恕的兽人。精灵们没有留下任何俘虏。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "结束了,阁下。没人逃脱,也没人想逃脱。我……觉得很困扰。"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"的东西时的凶猛也是一样。侦察兵们有没有发现山这边有其他敌人?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"没有,阁下。不过前方的山中出现了巨魔。我们真的要穿过他们的领地继续向北吗?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -670,14 +670,14 @@ msgstr ""
"继续前进。下令让部队休整一下,破晓就出发。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr "战利品怎么办阁下我们在营地里发现了价值超过100金币的战备物资。"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -686,21 +686,21 @@ msgstr ""
"在行军时不会找到太多粮草。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr "我们在搜寻营地时找到了一些战备物资,不过不是很多。怎么处理呢?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr "留着北征时用吧。在这个贫瘠的郊区里几乎一无所有。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"者道别。失去领袖之后,他的属下们很快陷入了混乱,失去了信心并退出了战场。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -720,17 +720,17 @@ msgstr ""
"这给他们的未来蒙上了巨大的阴影。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "我们不能继续往前走了,阁下,士兵们都太累了。我们必须后退。"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "该死。鸣金收兵,等援军到了我们再出击。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "
"morning they took the field against a far larger host of orcs. The battle "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.19+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 16:09+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -644,13 +644,13 @@ msgstr ""
"遍野的戰地竟無一活口。 精靈們一個戰俘都沒有抓到。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:233
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
msgid ""
"Its done, lord. No-one escaped. No-one tried to escape. Im... disturbed."
msgstr "結束了,領主。 獸人們無人倖免。 對這個結果我...感到有點心煩。 "
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:237
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
msgid ""
"Good. But their disregard for self-preservation is astounding. As is their "
"ferocity when defending what they claim as their own. Have the scouts found "
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"的掠奪品一樣頑強。 偵查兵有在山丘的另一頭發現其他的敵人嗎?"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:241
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:249
msgid ""
"No, lord. But trolls were spotted in the hills ahead. Do we really need to "
"cross them to the north?"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"們嗎?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:245
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:253
msgid ""
"Yes. The council has spoken to me through a dream-sending. They are "
"troubled. Reinforcements have been sent after us, but we need to press on. "
@ -679,14 +679,14 @@ msgstr ""
"們的到來。 傳令下去給弟兄們休息一下。 我們凌晨破曉時出發。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:255
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:263
msgid ""
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr "領主,那戰利品呢? 我們在營地裡發現這裡有數以百金而計的物資。"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:259
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:267
msgid ""
"Distribute some among the men, save the rest for the road. This country is a "
"wasteland now; we wont find much forage on the march."
@ -695,21 +695,21 @@ msgstr ""
"的用的都不見得有。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:275
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:283
msgid ""
"We found some supplies when searching the camp, but nothing much. What is to "
"be done with them?"
msgstr "我們在搜索營地時發現了一些戰略物資,但是不多。 該如何處置?"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:279
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:287
msgid ""
"Save it for the march north. There is little to be found in this barren "
"country."
msgstr "留下來北征時後用。 這裡一片荒涼恐怕什麼都找不到。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:308
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:316
msgid ""
"Lord Erlornas never saw the blade that felled him. He died on the spot, with "
"not a chance to issue last commands or farewells. Without him his wardens "
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"下。 當場群龍無首的精靈衛士們馬上陷入恐慌。 在無心戀戰之下撤離了戰場。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:313
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:321
msgid ""
"When reinforcements finally arrived, elves managed to dislodge the orcish "
"tribe. But the threat from the north remained unresolved and loomed large "
@ -729,17 +729,17 @@ msgstr ""
"然存在,一步一步的向他們的未來推進。"
#. [message]: role=Adviser
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:323
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:339
msgid "We cant carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr "領主,弟兄們已經精疲力盡了,不能在往前推進了。 我們的先後退稍做休息。"
#. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:327
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:343
msgid "Damn it. Sound the retreat, well try again when reinforcements arrive."
msgstr "該死。 鳴金收兵。 我們等下一波援軍到達時再出發。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:331
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:347
#, fuzzy
msgid ""
"The expected relief caught up with them a few days later. The following "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-did.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-did.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dm.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-dm.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:202
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:70
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:72
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:145
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:140
msgid "Defeat enemy leader"
@ -714,94 +714,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [side]: id=Gashnok, type=Goblin Knight, type=Goblin Knight, type=Direwolf Rider, type=Direwolf Rider
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:86
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:88
msgid "Wolf Riders"
msgstr ""
#. [side]: id=Gashnok, type=Goblin Knight, type=Goblin Knight, type=Direwolf Rider, type=Direwolf Rider
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:90
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:92
msgid "Gashnok"
msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:142
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:144
msgid "Wild Wolves"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Vrunt
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:193
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:195
msgid "Vrunt"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gashnok
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:203
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:205
msgid ""
"Smells like lots of death in the south. There must be a good feast near that "
"merman town."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Vrunt
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:208
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:210
msgid "Lets hope those wild wolves over there dont get to it before we do."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gashnok
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:213
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:215
msgid ""
"Hold on...It looks like a better feast is coming our way! Fresh fish, boys! "
"Go get it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:218
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:220
msgid "Beware, people!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:241
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:243
msgid "Neep, neep!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:246
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:248
msgid "Someone go find out what is exciting the bat."
msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:280
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:282
msgid "There is something sticking out of the mud here. Ah! I got it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:287
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:289
msgid ""
"I know what that is. Its a storm trident. It is supposed to let you control "
"the lightning."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:292
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:294
msgid "The trident is 14-2, magical, ranged, with <i>fire</i> damage."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:299
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:924
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:301
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:923
msgid "That sounds great! Ill take it."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:308
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:310
msgid "That sounds frightening. Let someone else have it."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:346
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:348
msgid "Let me have that trident. I want to control lightning!"
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:355
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:357
msgid "Ill just leave that trident where it is."
msgstr ""
@ -2437,51 +2437,51 @@ msgid "Save me Lord Rava...uhh!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:844
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:843
msgid "We have retaken our home!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:855
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:854
msgid "Cylanna! I will miss you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:866
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:865
msgid "Tyegëa! No!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:905
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:904
msgid ""
"This man was wearing a necklace with a pendant on it. Im sure the shape "
"means something."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:912
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:911
msgid ""
"It does indeed. It is an ankh, and that pendant will strengthen your life "
"force."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:917
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:916
msgid "The ankh necklace provides 70% resistance to <i>arcane</i> damage."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:933
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:932
msgid "It doesnt seem to have helped its previous owner. I dont want it."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:970
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:969
msgid "I would like my life force protected."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:979
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:978
msgid "My life force feels fine as it is."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:202
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:70
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:72
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:145
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:140
msgid "Defeat enemy leader"
@ -720,94 +720,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [side]: id=Gashnok, type=Goblin Knight, type=Goblin Knight, type=Direwolf Rider, type=Direwolf Rider
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:86
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:88
msgid "Wolf Riders"
msgstr ""
#. [side]: id=Gashnok, type=Goblin Knight, type=Goblin Knight, type=Direwolf Rider, type=Direwolf Rider
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:90
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:92
msgid "Gashnok"
msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:142
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:144
msgid "Wild Wolves"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Vrunt
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:193
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:195
msgid "Vrunt"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gashnok
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:203
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:205
msgid ""
"Smells like lots of death in the south. There must be a good feast near that "
"merman town."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Vrunt
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:208
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:210
msgid "Lets hope those wild wolves over there dont get to it before we do."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gashnok
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:213
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:215
msgid ""
"Hold on...It looks like a better feast is coming our way! Fresh fish, boys! "
"Go get it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:218
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:220
msgid "Beware, people!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:241
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:243
msgid "Neep, neep!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:246
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:248
msgid "Someone go find out what is exciting the bat."
msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:280
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:282
msgid "There is something sticking out of the mud here. Ah! I got it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:287
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:289
msgid ""
"I know what that is. Its a storm trident. It is supposed to let you control "
"the lightning."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:292
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:294
msgid "The trident is 14-2, magical, ranged, with <i>fire</i> damage."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:299
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:924
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:301
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:923
msgid "That sounds great! Ill take it."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:308
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:310
msgid "That sounds frightening. Let someone else have it."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:346
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:348
msgid "Let me have that trident. I want to control lightning!"
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:355
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:357
msgid "Ill just leave that trident where it is."
msgstr ""
@ -2443,51 +2443,51 @@ msgid "Save me Lord Rava...uhh!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:844
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:843
msgid "We have retaken our home!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:855
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:854
msgid "Cylanna! I will miss you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:866
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:865
msgid "Tyegëa! No!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:905
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:904
msgid ""
"This man was wearing a necklace with a pendant on it. Im sure the shape "
"means something."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:912
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:911
msgid ""
"It does indeed. It is an ankh, and that pendant will strengthen your life "
"force."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:917
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:916
msgid "The ankh necklace provides 70% resistance to <i>arcane</i> damage."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:933
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:932
msgid "It doesnt seem to have helped its previous owner. I dont want it."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:970
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:969
msgid "I would like my life force protected."
msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:979
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:978
msgid "My life force feels fine as it is."
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more