updated Vietnamese translation
This commit is contained in:
parent
714bdf1901
commit
68d180b756
2 changed files with 13 additions and 14 deletions
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.7+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 17:27+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 20:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Huynh Yen Loc <nightgaunt13@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <nightgaunt13@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=05_Linaera_the_Quick
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:9
|
||||
msgid "Linaera the Quick"
|
||||
msgstr "Linaera nhanh nhen"
|
||||
msgstr "Linaera nhanh nhẹn"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:24
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.7+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 19:21+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 13:53+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Huynh Yen Loc <nightgaunt13@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none <>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
|
||||
msgid "Descent into Darkness"
|
||||
msgstr "Con đường đến bóng tối"
|
||||
msgstr "Tiến vào bóng tối"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
|
||||
msgid "DiD"
|
||||
msgstr "CĐđBT"
|
||||
msgstr "TvBT"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
|
||||
|
@ -1967,9 +1967,9 @@ msgid ""
|
|||
"hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of Tath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Các ngươi đã bị phát hiện khi đi qua vùng này, đồ pháp sư gọi hồn xấu xa! "
|
||||
"Chúng ta đã theo dấu các ngươi hàng tuần rồi, mục đích của chúng ta đã rõ "
|
||||
"ràng hơn sau khi nghe tin báo sáng hôm nay về thảm họa mà các ngươi đã gây "
|
||||
"ra ở thành phố Tath tráng lệ."
|
||||
"Chúng ta đã theo dấu các ngươi hàng tuần rồi, lòng căm thù của chúng ta đối "
|
||||
"với các ngươi càng dâng cao hơn ngay sau khi nghe tin báo sáng hôm nay về "
|
||||
"tai họa mà các ngươi đã gây ra ở thành phố Tath tráng lệ."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:434
|
||||
|
@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid ""
|
|||
"on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đừng hòng nghĩ đến chuyện trốn chạy — kỵ binh của ta sẽ bắt kịp ngươi dễ "
|
||||
"dàng. Đúng thế, ngày hôm nay các ngươi phải trả giá cho vô số tội lỗi đã gây "
|
||||
"ra."
|
||||
"dàng. Đúng thế, ngày hôm nay các ngươi phải trả giá cho vô số tội lỗi mà "
|
||||
"mình đã gây ra."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:438
|
||||
|
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid ""
|
|||
"not live to see another sunset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta đã nói rồi, Malin, rằng ta sẽ lại đến tìm ngươi, và ta đã giữ lời. Ta sẽ "
|
||||
"không để ngươi gây hại cho người dân của ta nữa, và vì cậy ngươi sẽ không "
|
||||
"không để ngươi gây hại cho người dân của ta nữa, và vì vậy ngươi sẽ không "
|
||||
"sống đủ lâu để nhìn thấy mặt trời lặn lần nữa đâu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
|
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Tôi có quyển sách rồi."
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:657
|
||||
msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
|
||||
msgstr "Xin chủ nhân tha lỗi cho tôi, nó quá nặng đối với tôi."
|
||||
msgstr "Xin chủ nhân tha thứ, nó quá nặng đối với tôi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:691
|
||||
|
@ -2061,8 +2061,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:18
|
||||
msgid "<i>“To become a lich, one must first die.”</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>“Để trở thành một xương ma, người thực hiện đầu tiên phải chết.”</i>"
|
||||
msgstr "<i>“Để trở thành xương ma, người thực hiện đầu tiên phải chết.”</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:23
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue