pot-update

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2007-12-17 20:18:31 +00:00
parent c9e457eb44
commit 687626b6c0
201 changed files with 26380 additions and 22988 deletions

View file

@ -49,9 +49,9 @@ partagez\-les avec d'autres.
\fB\-\-bpp\fP\fI\ nombre\fP
Définit la valeur de bits par pixel (couleurs). Exemple\ : \fB\-\-bpp 32\fP
.TP
\fB\-\-compress\fP\fI\ fichier d'entrée\ fichier de sortie\fP
Compresse une sauvegarde au format texte WML (\fIfichier d'entrée\fP) en format
binaire WML (\fIfichier de sortie\fP).
\fB\-\-compress\fP\fI\ fichier_d'entrée\ fichier_de_sortie\fP
Compresse une sauvegarde au format texte WML (\fIfichier_d'entrée\fP) en format
binaire WML (\fIfichier_de_sortie\fP).
.TP
\fB\-d, \-\-debug\fP
Affiche des informations supplémentaires de débogage et permet d'utiliser
@ -59,9 +59,9 @@ des options en ligne de commande dans le jeu (voir Wiki\ :
http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode pour plus d'informations sur la
ligne de commande).
.TP
\fB\-\-decompress\fP\fI\ fichier d'entrée\ fichier de sortie\fP
Décompresse une sauvegarde au format binaire WML (\fIfichier d'entrée\fP) en
format texte WML (\fIfichier de sortie\fP).
\fB\-\-decompress\fP\fI\ fichier_d'entrée\ fichier_de_sortie\fP
Décompresse une sauvegarde au format binaire WML (\fIfichier_d'entrée\fP) en
format texte WML (\fIfichier_de_sortie\fP).
.TP
\fB\-f, \-\-fullscreen\fP
Lance le jeu en mode plein écran.
@ -70,13 +70,13 @@ Lance le jeu en mode plein
Affiche, dans un angle de l'écran, le nombre actuel d'images par seconde du
jeu.
.TP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ fichier d'entrée.gz\fP
\fB\-\-gunzip\fP\fI\ fichier_d'entrée.gz\fP
Décompresse une sauvegarde qui est un fichier au format gzip et la place
dans un fichier sans l'extension .gz. (\fIfichier d'entrée.gz\fP) sera effacé.
dans un fichier sans l'extension .gz. (\fIfichier_d'entrée.gz\fP) sera effacé.
.TP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ fichier d'entrée\fP
\fB\-\-gzip\fP\fI\ fichier_d'entrée\fP
Compresse une sauvegarde au format gzip et la place dans \fIfichier
d'entrée.gz\fP et efface \fIfichier d'entrée\fP.
d'entrée.gz\fP et efface \fIfichier_d'entrée\fP.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
Affiche un résumé des options de ligne de commande sur la sortie standard et

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:25+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Kaart bestaan reeds. Wil jy dit vervang?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Speler"
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Hierdie lêer bevat nie 'n geldige kaart nie."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Sluit Editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Wil jy die kaart stoor voor jy afsluit?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fout: Onwettige karakter in lêernaam."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Картата съществува. Искате ли да презап
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Играч"
@ -180,23 +180,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Файлът не съдържа валидна карта."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Изход от редактора"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Искате ли да запазите картата?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Грешка: Непозволен знак в името на файла."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ja existeix un mapa amb aquest nom. Voleu sobreescriure'l? "
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
@ -179,23 +179,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Aquest fitxer no conté un mapa vàlid."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Surt"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Voleu desar el mapa abans de sortir?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa desat."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: caràcters invàlids al nom del fitxer."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Bernardo Arlandis Mañó <berarma@ya.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ya existix un mapa ab este nom. ¿Vols sobreescriure'l? "
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Est archiu no conté un mapa vàlit."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Eixir de l'editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "¿Vols guardar el mapa abans d'eixir?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardat."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No s'ha pogut guardar el mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: caràcters invàlits en el nom de l'archiu."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Mapa už existuje. Chceš ji přepsat?"
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
@ -179,23 +179,23 @@ msgstr "Upozornění: Nedovolený znak v názvu mapy. Ulož pod jiným názvem."
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Soubor neobsahuje platnou mapu."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Ukončení editoru"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Chceš mapu před ukončením uložit?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa byla uložena."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Chyba: nedovolený znak v názvu souboru"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Kortet eksisterer allerede. Ønsker du at overskrive?"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
@ -183,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Filen indeholder ikke et brugbart kort."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Luk program"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fejl: Ugyldig tegn i filnavn."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Diese Karte existiert schon. Soll sie überschrieben werden?"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Spieler"
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Diese Datei enthält keine Karte oder sie ist beschädigt."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Editor beenden"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Soll die Karte vor dem Beenden gespeichert werden?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Karte gespeichert."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Die Karte konnte leider nicht gespeichert werden: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fehler: Ungültiges Zeichen im Dateinamen"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <konsnos@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Ο χάρτης υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατ
msgid "None"
msgstr "Τίποτα"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Παίκτης"
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο χάρτη"
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Έξοδος από Επεξεργαστή"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το χάρτη πριν την έξοδο;"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε"
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του αρχείου"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:41+0200\n"
"Last-Translator: ott <ott@gaon.net>\n"
"Language-Team: en_GB\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Player"
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "The file does not contain a valid map."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Quit Editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Do you want to save the map before quitting?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Map saved."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Could not save the map: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: Illegal character in filename."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: eo-EO\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "La mapo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstaŭigi ĝin?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Ludanto"
@ -173,23 +173,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "La dosiero ne enhavas mapon."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Eliri"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Ĉu vi volas savi la mapon antaŭ eliro?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapo estas savita."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eraro: Nelegala simbolo en nomo de dosiero."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "El mapa ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
@ -180,23 +180,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "El fichero no contiene un mapa válido."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Salir del editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "¿Desea guardar el mapa antes de salir?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardado."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: Carácter inválido en el nombre del fichero."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Kaart on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Mängija"
@ -179,23 +179,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Fail ei sisalda korralikku kaarti."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Välju redaktorist"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Kas sa tahad kaardi enne väljumist salvestada?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart salvestatud"
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Viga: Lubamatu sümbol failinimes."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Mapa aurretik existitzen da. Gainidatzea nahi duzu?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Jokalaria"
@ -181,23 +181,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Fitxategiak ez du baliozko maparik"
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Irten editoretik"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Errorea: Karaketere ilgeala fitxategi izenean."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Kartta on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
msgid "None"
msgstr "Tyhjä"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Pelaaja"
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Tiedosto ei sisällä kelvollista karttaa."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Lopeta"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Haluatko tallentaa kartan ennenkuin lopetat?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Kartta tallennettu."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Virhe: virheellinen merkki tiedoston nimessä."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "La carte existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Ce fichier ne contient pas de carte valide."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Quitter l'éditeur"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Souhaitez-vous sauvegarder la carte avant de quitter ?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Carte sauvegardée."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erreur : caractère illégal dans le nom du fichier."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "O mapa xa existe. Desexa sobrescribilo?"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Xogador"
@ -182,23 +182,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "O ficheiro non contén un mapa válido."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Saír do Editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Desexa gardar o mapa antes de saír?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Gardouse o mapa."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Non se puido garda-lo mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: caracteres prohibidos no nome do ficheiro."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "המפה כבר קיימת. האם לדרוס אותה?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "שחקן"
@ -179,23 +179,23 @@ msgstr "אזהרה: שם מפה מכיל תווים בלתי חוקיים. אנ
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "קובץ זה אינו מכיל מפה חוקית."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "צא מתוכנית העריכה"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "האם ברצונך לשמור את המפה לפני יציאה?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "מפה נשמרה."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי לשם קובץ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.7@vizslamail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "A pálya már létezik. Felül akarod írni?"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Játékos"
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "A fájl nem tartalmaz érvényes pályát"
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "El akarod menteni a pályát kilépés előtt?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Pálya sikeresen elmentve"
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "A pályát nem lehet elmenteni: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Hiba: A fájlnév érvénytelen karaktert tartalmaz."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 20:49+0530\n"
"Last-Translator: Nicky Inkrais Witras <inkraiswitras@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Peta ini sudah ada. Apakah anda hendak menulisnya ulang?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Pemain"
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "File ini tidak memiliki peta yang benar."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Tutup Redaktur"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Apakah anda hendak menyimpan peta ini sebelum menutupnya?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Peta tersimpan."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eror: Ada karakter ilegal di nama filenya."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Una mappa con questo nome esiste già. Vuoi sovrascriverla?"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Giocatore"
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Il file non contiene una mappa valida."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Esci dall'editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Vuoi salvare la mappa prima di uscire?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mappa salvata."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Errore: Carattere non valido nel nome del file."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 01:19+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "マップはすでに存在します。 上書きしますか?"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "プレイヤー"
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr "警告: マップ名に不正な文字が見つかりました。別な
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "そのファイルには有効なマップがありません。"
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "エディタを終了"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "終了前にマップを保存しますか?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "マップを保存しました。"
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "エラー: ファイル名に不正な文字"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 13:15-0800\n"
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "맵이 이미 존재합니다. 덮어 씌우시겠습니까?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "플레이어"
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "에디터 종료"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "나가기 전에 맵을 저장하시겠습니까?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "맵이 저장되었습니다."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "에러: "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Charta iam adest. Visne eam superscribere?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Lusor"
@ -181,23 +181,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Archivum chartam validam non continet."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Recensorem Relinquere"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Visne chartam servarve priusquam reliqueris?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Charta servata."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Charta non servare potest: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Mendum: Littera illicita in nomini pligae."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 10:59+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Žemėlapis jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
msgid "None"
msgstr "Joks"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Žaidėjas"
@ -173,23 +173,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Išjungti redaktorių"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Ar norite prieš išjungdami išsaugoti žemėlapį?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Lagret kart eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
@ -177,23 +177,23 @@ msgstr "Advarsel: ulovlige tegn i kartnavn. Vennligst lagre med et annet navn."
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Avslutt kartbehandler"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Kart lagret."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Wil je de bestaande kaart overschrijven?"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Speler"
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Het bestand is geen geldige Wesnoth-kaart."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Editor verlaten"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Wil je de kaart opslaan?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Kaart opgeslagen."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fout: ongeldig teken in bestandsnaam."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Mapa już istnieje. Czy chcesz ją nadpisać?"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Gracz"
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Plik nie zawiera prawidłowej mapy."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Wyjście z edytora"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Czy chcesz zapisać mapę przed wyjściem?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa zapisana."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Błąd: niewłaściwy znak w nazwie pliku."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 17:20GMT Standard Time\n"
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpassos AT gmail DOT com)\n"
"Language-Team: European Portuguese\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Esse mapa já existe. Deseja sobrepô-lo?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "O ficheiro não contém um mapa válido."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Sair do Editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Deseja grava o mapa antes de sair?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa gravado."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Não consegui gravar o mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: Caracter inválido no nome do ficheiro."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 23:38+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "O mapa já existe. Você quer sobreescrevê-lo?"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "O arquivo não contém um mapa válido."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Sair do Editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Você quer salvar o mapa antes de sair?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa salvo."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Erro: Caractere inválido no nome do arquivo."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Jucator"
@ -177,23 +177,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Iesiti din editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:10+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <bugs.wesnoth.org>\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезап
msgid "None"
msgstr "нет"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
@ -192,23 +192,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Файл не содержит карту."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Выход из редактора"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Вы хотите сохранить карту перед выходом?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Карта сохранена."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Ошибка: Недопустимые символы в названии файла."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Táto mapa už existuje. Chceš ju prepísať?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
@ -180,23 +180,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Tento súbor neobsahuje platnú mapu."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Ukonči editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Chceš pred ukončením uložiť mapu?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa uložená."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Chyba: Nepovolený znak v mene súboru."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n"
"Last-Translator: lynx \n"
"Language-Team: sl\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Ta karta že obstaja. Ali jo hočete prepisati?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Igralec"
@ -183,23 +183,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Datoteka ne vsebuje veljavne karte."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Zapusti Urejevalnik"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Ali želite pred odhodom karto shraniti?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Karta shranjena."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Napaka: nedovoljen znak v imenu datoteke."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-31-07 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Мапа већ постоји. Желите ли да је пребри
msgid "None"
msgstr "ништа"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Играч"
@ -180,23 +180,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Датотека не садржи исправну мапу."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Напусти уређивач"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Желите ли да сачувате мапу пре напуштања?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Грешка: Неисправан знак у имену датотеке."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-31-07 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Mapa već postoji. Želite li da je prebrišete?"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Igrač"
@ -180,23 +180,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Datoteka ne sadrži ispravnu mapu."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Napusti uređivač"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Želite li da sačuvate mapu pre napuštanja?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Greška: Neispravan znak u imenu datoteke."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Kartan finns redan. Vill du skriva över den?"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Spelare"
@ -179,23 +179,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Filen innehåller inte en giltig karta."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Vill du verkligen sluta?"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Vill du spara kartan innan du slutar?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Kartan har sparats."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Fel: otillåtet tecken i filnamnet."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ang mapang ito ay dati pa dito. Baguhin ito?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Manlalaro"
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Ang fayl ay hindi isang ganap na mapa."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Umalis sa editor"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Gusto mo bang i-seyb ang mapa bago isarado ito?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Error: May ilegal na karakter sa faylneym."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 19:08+0200\n"
"Last-Translator: ihsan <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Bu isimle bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misin?"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "Oyuncu"
@ -184,23 +184,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "Editörden çık"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misin?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "Harita kaydedildi."
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Harita kayıt edilemedi: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter"

View file

@ -4,11 +4,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -148,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr ""
@ -174,23 +186,23 @@ msgstr ""
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 13:40+1000\n"
"Last-Translator: luojie-dune <luojie-dune@operamail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "地图已存在。你想覆盖吗?"
msgid "None"
msgstr "无"
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1430
#: src/editor/editor.cpp:554 src/editor/editor.cpp:1434
msgid "Player"
msgstr "玩家"
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "警告:地图名中有非法字符。请以另外的名字保存。"
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "当前文件不包含有效地图。"
#: src/editor/editor.cpp:1309
#: src/editor/editor.cpp:1313
msgid "Quit Editor"
msgstr "退出编辑器"
#: src/editor/editor.cpp:1313
#: src/editor/editor.cpp:1317
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "你想在退出游戏之前保存地图吗?"
#: src/editor/editor.cpp:1361
#: src/editor/editor.cpp:1365
msgid "Map saved."
msgstr "地图已保存。"
#: src/editor/editor.cpp:1369
#: src/editor/editor.cpp:1373
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "不能保存地图: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1384
#: src/editor/editor.cpp:1388
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr "错误:文件名中有非法字符。"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Beweeg Konrad na die baken in die noordweste"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Konrad sterf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Beurte raak op"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Verslaan Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Elmar se Kruising"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbrug"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Seeslang"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Inkvis"
@ -2975,41 +2975,41 @@ msgstr "Die Dwergdeure"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Beweeg Konrad na die ingang van die Dwergkoningkryk"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
#, fuzzy
msgid "The Great Doors"
msgstr "Die Dwergdeure"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Koningklike Wag"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Uiteindelik, dit is die ingang na die Dwergkoningkryke."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
#, fuzzy
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Al wat ek kan sien is bouvalle en arme dorpies."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -3017,11 +3017,11 @@ msgstr ""
"Die arme dorpsmense wat eens hier gebly het en met die dwerge handel gedryf "
"het word nou as slawe aangehou deur die orke."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Slawe van die bose orke? Ons moet hulle bevry!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"Dit sal nie 'n wyse besluit wees nie, want ons sending is om die Septer van "
"Vuur te kry. As ons in die plek sloer gaan hordes orke ons omsingel."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
#, fuzzy
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
@ -3039,22 +3039,22 @@ msgstr ""
"Konrad, luister na Delfador. Ons sal terugkeer om die land uit die greep van "
"die orke te verlos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Ek hou nie daarvan nie, maar ek sal na jou raad luister."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
#, fuzzy
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
@ -3064,11 +3064,11 @@ msgstr ""
"Dwerge handel gedryf. Hy kon vragte vol graan onder die orke se neuse "
"verbykry."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Hy kruip seker in een van daardie dorpe weg."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"Die dwerge moes sterk teenstand gebied het. Kyk net na daardie bouvallige "
"torings!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3084,89 +3084,89 @@ msgstr ""
"Die geveg buite was kwaai en het vir 'n volle halwe jaar lank geduur. Maar "
"die gevegte binne-in die tonnels was erger."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Oom Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
#, fuzzy
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Halt! Wie's daar?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Die deure is gesluit en aan die binnekant gegrendel!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Ons kan nie inkom nie! Wat staan ons nou te doen?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3174,42 +3174,42 @@ msgstr ""
"Daar word vertel dat die orke 'n ou myntonnel gebruik het om die dwerge te "
"verras. Dit moet daardie een in die noordooste wees."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Dan moet ons soontoe gaan!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Hierdie ou myn wil lyk asof dit verbind is aan die hooftonnels."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Ek is huiwering om in te gaan. Dit gaan moeilik wees in die donkerte! "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Daar is nie tyd vir klets of enige vertraging nie. Voorwaarts!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
@ -3218,13 +3218,13 @@ msgstr ""
"Ons het die verfoeilike Orke wat die land beskerm verslaan maar ons moet "
"sonder rus voortgaan. Meer sal sekerlik nog kom!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3232,15 +3232,15 @@ msgstr ""
"Inderdaad ons moet nie langer sloer nie. Die myne in die noordooste is die "
"beste manier om in te gaan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Hoeaaar!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "'n Monster het in die meer weggekruip!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3248,13 +3248,13 @@ msgstr ""
"Die legende was waar! Daar is altyd wese met tentakels wat wegkruip in die "
"mere naby Dwergkoningkryke."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
"Maar Konrad se groepie was nie die enigste wat die myne binnegegaan het "
"nie..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
#, fuzzy
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
@ -6631,19 +6631,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "Vlamsepter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Bevelvoerder"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6659,9 +6659,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6744,12 +6744,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Heer"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Придвижете Конрад до пътепоказателя на
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Смъртта на Конрад"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Изчерпване на ходовете"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Побеждаване на Коуджън Херолм"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Проход на Елмар"
msgid "Elbridge"
msgstr "Елбридж"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Морска Змия"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Сепия"
@ -2933,39 +2933,39 @@ msgstr "Джуджешките врати"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Придвижване на Конрад до джуджешкото кралство"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Нейфа-Телфар"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Угур-Тан"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Шууга-Мул"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Колоните на Тъдейн"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Великите врати"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Кралска стража"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Най-после, това е входът към Кралството на Джуджетата."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Виждам само развалини и бедни селца."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr ""
"Нещастниците, които са живеели тук преди и са търгували с джуджетата, сега "
"са роби на орките."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Роби на злите орки? Трябва да ги освободим!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr ""
"Това не е добра идея. Нашата цел е да намерим Огнения Скиптър и ако твърде "
"се забавим на това място, може да се окажем обградени от оркските пълчища."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2995,11 +2995,11 @@ msgstr ""
"земи от господството на орките, но вижте - те вече се прегрупират, а сигурно "
"има и други, които идват насам."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Това ми е неприятно, но ще послушам съвета ви."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3008,12 +3008,12 @@ msgstr ""
"Сър, бих искал да проуча пътя напред. Ще е ужасно да открием че Вратите са "
"залостени и да останем отвън като пушечно месо за събиращите се орди."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"Чудесно. Трябва да намерим път към подземията преди ордите да ни притиснат."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3021,11 +3021,11 @@ msgstr ""
"Чичо ми пробутваше ... ъъъ доставяше храна на джуджетата. Той би могъл да "
"вмъкне количките със зърно под самите носове на тия грозници."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Той сигурно се крие в някое от онези селища."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
"Джуджетата трябва да са имали силна отбрана. Погледнете останките от онези "
"кули!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"Битката на открито беше страховита и продължи половин година. Но битките "
"вътре в тунелите бяха по-ужасни."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"Колоните на Тъндейн. Той беше легендарен лорд на джуджетата, когото смъртта "
"застигна тук. Дано ние постигнем победа тук, където той загина."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3057,43 +3057,43 @@ msgstr ""
"Ще съм доволен дори само да успеем да се измъкнем, макар да не знам какво ме "
"плаши повече: противните орки или зловонните пещери."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Върни се преизподнята, мръсно изчадие!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Как я караш, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Все така, чичо!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Значи толкова зле, а?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Чичо Сомф"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Къде се губиш? Не съм те виждал от години."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Ясно - всеки приятел на $outlaw_name|! е и мой приятел."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Кой ... кой е там?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Трябва да проникнем в пещерите на джуджетата."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr ""
"опитаха да ги отворят насила бяха отблъснати, но вие може да успеете да се "
"промъкнете незабелязано."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3112,29 +3112,29 @@ msgstr ""
"Най-добрият път е през минните тунели. Орките така и не откриха всички "
"входове към мините, а много от тях водят дълбоко под земята."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Вратите ... поддават!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Бързо, да се вмъкваме и да се надяваме, че джуджетата няма да имат нищо "
"против..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... и, че орките няма да ни последват."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Вратите са затворени и залостени отвътре!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Не можем да влезем! Какво ще правим?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3142,23 +3142,23 @@ msgstr ""
"Говори се, че орките използвали стари минни тунели да нападнат изненадващо "
"джуджетата. Изглежда има един такъв тунел недалеч оттук на североизток."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Тогава трябва да се доберем до този тунел!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Изглежда старата мина е свързана с главните тунели."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Колебая се дали да влезем. Няма да ни е лесно в тъмното!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Няма време за празни приказки и разтакаване. Да вървим!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3166,20 +3166,20 @@ msgstr ""
"Стигнахме входа на мината, но тук няма никакъв тунел. Само скали и камъни, "
"които са го блокирали напълно."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Дано тогава успеем да минем през главните врати."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Вече нямаме друг избор. По-бързо!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Молете се да доживеем да видим дневна светлина отново."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"Победихме ужасните орки които контролираха тези земи, но сега трябва да "
"продължим без почивка. Скоро сигурно ще се появят и други!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"Наистина не трябва да се бавим. Да преминем големите врати, водещи към "
"джуджешкото кралство."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3203,15 +3203,15 @@ msgstr ""
"Наистина не трябва да се бавим. Мините на североизток са най-добрия пък "
"навътре."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Руаррррр!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "В това езеро се беше скрило чудовище!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3219,12 +3219,12 @@ msgstr ""
"Легендата се оказа вярна. В езерата около земите на джуджетата винаги се "
"спотайва по някое чудовище с много пипала."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
"Спътниците на Конрад обаче не бяха единствените, които влязоха в пещерите..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6754,19 +6754,19 @@ msgstr "сабя"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "огнен скиптър"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Командир"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6782,9 +6782,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6867,12 +6867,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Лорд"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Porta Konrad fins la senyal del nord-oest"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Mort de Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Fi dels torns"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Derrota Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "La cruïlla de Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Pont"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Serp marina"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Sípia"
@ -2965,39 +2965,39 @@ msgstr "Les portes dels nans"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Mou Konrad a l'entrada del regne dels nans"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Pilars de Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Les grans portes"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guàrdia Reial"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Per fi, davant nostre s'alça l'entrada al Regne dels nans."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Tot el que jo veig són llogarets pobres i destrossats."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr ""
"Els pobres vilatans que visqueren aquí del comerç amb els nans van ser "
"esclavitzats pels orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Esclavitzats? Doncs els hem de retornar la seva llibertat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"objectiu és aconseguir el Ceptre de Foc. Si ens endarrerim, els orcs ens "
"encerclaran."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3028,13 +3028,13 @@ msgstr ""
"tornarem, i eliminarem els orcs d'aquestes. Fixeu-vos... els orcs ja s'estan "
"arreplegant. Segur que n'hi ha més en camí."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
"No m'agrada la idea d'abandonar aquesta gent, però entenc que és el que hem "
"de fer."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr ""
"per nosaltres trobar que les portes estan segellades. Seriem presa massa "
"fàcil per a les hordes que s'estan arreplegant."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Perfecte. Millor trobar un camí sota terra abans que sigui massa tard."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3057,11 +3057,11 @@ msgstr ""
"amb els nans. Duia carros de gra davant dels nassos dels orcs. Ni se "
"n'adonaven!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Ha d'estar amagat en algun d'aquells llogarets."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr ""
"La defensa dels nans havia de ser molt forta... mira aquelles torres en "
"runes!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr ""
"La batalla exterior fou terrible, i durà mig any sencer. Però les batalles "
"dins els túnels sigueren encara pitjors."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr ""
"Els pilars de Thunedain. Va ser un senyor nan llegendari que va aguantar "
"aquí fins al final. Aguantem nosaltres on ell va caure."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3093,43 +3093,43 @@ msgstr ""
"Jo apostaria per l'escapada, encara que no se pas qui em fa més por, si "
"aquells orcs folls o aquestes coves pudentes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Torna a l'abisme, criatura menyspreable!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Com ho portem, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "El mateix de sempre, oncle!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Malament, eh?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Oncle Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Com estàs? Feia anys que no et veia."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Eh! Qualsevol amic den $outlaw_name també és amic meu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Qui... qui hi ha aquí?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Hem d'arribar a entrar a les coves dels nans."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr ""
"Les hordes d'orcs que assalten són repel·lides, però podríeu endinsar-vos "
"sense que us veiessin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3148,27 +3148,27 @@ msgstr ""
"La millor manera seria fer-ho des dels túnels de les mines. Els orcs mai han "
"trobat totes les entrades a la mina, i moltes són profundes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Les portes... es poden moure!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Ràpid, ara, entrem aquí dins. Esperem que els nans no s'hi opossin..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... i que els orcs no ens segueixin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Les portes estan tancades per dins!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "No podem entrar... I doncs, que farem ara?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3176,24 +3176,24 @@ msgstr ""
"Es diu que els orcs van usar una vella mina per tal de sorprendre els nans. "
"Sembla que n'hi ha una a prop, al nord-est."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Anem cap el túnel, doncs!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "La vella mina sembla arribar als túnels principals."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
"Em costa entrar... tot serà molt difícil allà dins amb aquesta foscor! "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "No hi ha temps per xerrar o endarrerir-se. En marxa!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3201,20 +3201,20 @@ msgstr ""
"He arribat a l'entrada de la mina, però no hi ha cap túnel. Roques i runes "
"bloquegen completament el camí."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Espero que podrem entrar per les portes principals doncs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "És la única opció que tenim ara. Afanyem-nos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Pregueu per poder veure de nou la llum del sol."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"Hem derrotat els fastigosos orcs que vigilaven aquestes terres, però hem de "
"continuar sense reposar. Segur que en vindran més!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"Certament no podem retardar-nos. Batem en bretxa les grans portes que duen "
"al regne dels nans."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3238,15 +3238,15 @@ msgstr ""
"Certament no ens convé retardar-nos. Ara que hi penso, les mines del nord-"
"est són la millor manera d'entrar!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Un monstre s'amagava dins el llac! Aneu amb compte!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3254,11 +3254,11 @@ msgstr ""
"La llegenda era certa! Hi ha criatures submarines amagades als llacs propers "
"al Regne dels nans."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Però el grup d'en Konrad no estava pas sol a les mines..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6772,19 +6772,19 @@ msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ceptre de foc"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Comandant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6800,9 +6800,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6886,12 +6886,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Senyor"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@ettin.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Porta Konrad fins la senyal del nord-oest"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Mort de Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Fi dels torns"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Derrota Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "La cruïlla de Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Pont"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Serp marina"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Sípia"
@ -2962,39 +2962,39 @@ msgstr "Les portes dels nans"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Mou Konrad a l'entrada del regne dels nans"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Pilars de Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Les grans portes"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guàrdia Reial"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Per fi, davant nostre s'alça l'entrada al Regne dels nans."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Tot el que jo veig són llogarets pobres i destrossats."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -3002,11 +3002,11 @@ msgstr ""
"Els pobres vilatans que visqueren ací del comerç amb els nans van ser "
"esclavitzats pels orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Esclavitzats? Doncs els hem de retornar la seua llibertat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"objectiu és aconseguir el Ceptre de Foc. Si ens endarrerim, els orcs ens "
"encerclaran."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3025,13 +3025,13 @@ msgstr ""
"tornarem, i eliminarem els orcs d'estes. Fixeu-vos... els orcs ja s'estan "
"arreplegant. Segur que n'hi ha més en camí."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
"No m'agrada la idea d'abandonar esta gent, però entenc que és el que hem de "
"fer."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3041,11 +3041,11 @@ msgstr ""
"per nosaltres trobar que les portes estan segellades. Seriem presa massa "
"fàcil per a les hordes que s'estan arreplegant."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Perfecte. Millor trobar un camí sota terra abans que sigui massa tard."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3054,11 +3054,11 @@ msgstr ""
"amb els nans. Duia carros de gra davant dels nassos dels orcs. Ni se "
"n'adonaven!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Ha d'estar amagat en algun d'aquells llogarets."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"La defensa dels nans havia de ser molt forta... mira aquelles torres en "
"runes!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr ""
"La batalla exterior fou terrible, i durà mig any sencer. Però les batalles "
"dins els túnels sigueren encara pitjors."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"Els pilars de Thunedain. Va ser un senyor nan llegendari que va aguantar ací "
"fins al final. Aguantem nosaltres on ell va caure."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3090,43 +3090,43 @@ msgstr ""
"Jo apostaria per l'escapada, encara que no se pas qui em fa més por, si "
"aquells orcs folls o estes coves pudentes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Torna a l'abisme, criatura menyspreable!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Com ho portem, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "El mateix de sempre, oncle!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Malament, eh?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Oncle Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Com estàs? Feia anys que no et veia."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Eh! Qualsevol amic den $outlaw_name també és amic meu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Qui... qui hi ha ací?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Hem d'arribar a entrar a les coves dels nans."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
"Les hordes d'orcs que assalten són repel·lides, però podríeu endinsar-vos "
"sense que us veiessin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3145,27 +3145,27 @@ msgstr ""
"La millor manera seria fer-ho des dels túnels de les mines. Els orcs mai han "
"trobat totes les entrades a la mina, i moltes són profundes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Les portes... es poden moure!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Ràpid, ara, entrem ací dins. Esperem que els nans no s'hi opossin..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... i que els orcs no ens segueixin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Les portes estan tancades per dins!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "No podem entrar... I doncs, que farem ara?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3173,23 +3173,23 @@ msgstr ""
"Es diu que els orcs van usar una vella mina per tal de sorprendre els nans. "
"Sembla que n'hi ha una a prop, al nord-est."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Anem cap el túnel, doncs!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "La vella mina sembla arribar als túnels principals."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Em costa entrar... tot serà molt difícil allà dins amb esta foscor! "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "No hi ha temps per xerrar o endarrerir-se. En marxa!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3197,20 +3197,20 @@ msgstr ""
"He arribat a l'entrada de la mina, però no hi ha cap túnel. Roques i runes "
"bloquegen completament el camí."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Espero que podrem entrar per les portes principals doncs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "És la única opció que tenim ara. Afanyem-nos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Pregueu per poder veure de nou la llum del sol."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr ""
"Hem derrotat els fastigosos orcs que vigilaven estes terres, però hem de "
"continuar sense reposar. Segur que en vindran més!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"Certament no podem retardar-nos. Batem en bretxa les grans portes que duen "
"al regne dels nans."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3234,15 +3234,15 @@ msgstr ""
"Certament no ens convé retardar-nos. Ara que hi penso, les mines del nord-"
"est són la millor manera d'entrar!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Un monstre s'amagava dins el llac! Aneu amb compte!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3250,11 +3250,11 @@ msgstr ""
"La llegenda era certa! Hi ha criatures submarines amagades als llacs propers "
"al Regne dels nans."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Però el grup d'en Konrad no estava pas sol a les mines..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6762,19 +6762,19 @@ msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ceptre de foc"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Comandant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6790,9 +6790,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6876,12 +6876,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Senyor"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Přesuň Konráda na rozcestí na severozápadě"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Konrád zemře"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Vyprší počet kol"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Poraz Kojuna Herolma"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Elmarův Brod"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elův most"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Porazil jsi mne, ale nezničil, podvodníče!"
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Mořský had"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Sépie"
@ -2917,39 +2917,39 @@ msgstr "Trpasličí dveře"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Přesuň Konráda ke vstupu do Trpasličího království"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Thunedainovy pilíře"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Velké dveře"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Královská stráž"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Konečně, toto je vchod do trpasličího království."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Jediné, co zde vidím, jsou ruiny a zpustošené vesnice."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2957,11 +2957,11 @@ msgstr ""
"Ubozí vesničané, kteří tu žili a obchodovali s trpaslíky, jsou nyní otroky "
"skřetů."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Otroci těch nechutných skřetů? Musíme je osvobodit!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"To není zrovna nejmoudřejší nápad, neboť naším úkolem je získat Ohnivé "
"žezlo. Když budeme otálet na tomto místě, obklíčí nás hordy skřetů."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2979,11 +2979,11 @@ msgstr ""
"zem střetům z pazourů. Podívej - skřeti se již shromažďují a další už určitě "
"přicházejí."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Sice se mi to nelíbí, ale poslechnu tvojí rady."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr ""
"Pane, rád bych prozkoumal cestu před námi. Byla by pro nás katastrofa, najít "
"ty dveře zavřené, a zbýt jako lovná zvěř pro sbírající se hordu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Výtečně. Musíme najít cestu do podzemí dříve, než nás přemohou."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3004,17 +3004,17 @@ msgstr ""
"Můj strýc pašoval... ehmmm... chtěl jsem říct... prodával jídlo trpaslíkům. "
"Dokázal dostat káry obilí i přímo pod nosy těch odporných skřetů."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Musí se skrývat v jedné z těchto vesnic."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr "Trpasličí obrana musela být velmi silná. Podívejte na ty zbořené věže!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"Bitva venku byla nelítostná a trvala půl roku, ale boje v tunelech byly "
"horší."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"Thunedainovy pilíře. Thunedain, legendární pán trpaslíků, zde vybojoval svou "
"poslední bitvu. Nechť zvítězíme tam, kde on padl."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3038,43 +3038,43 @@ msgstr ""
"Vyhlásil bych ústup, jenže nevím, čeho se děsím víc: hnusných skřetů nebo "
"páchnoucích jeskyní."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Táhni zpět do propasti, špindíro!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Helemese, $outlaw_name|! Jak se vede?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Jako vždycky, strýčku!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Hm, tak špatně?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Strýček Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr " $outlaw_name|! Jak žiješ? Neviděl jsem tě celé roky."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Ha! Koho $outlaw_name označí za svého přítele, je i mým přítelem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Kdo... kdo je tam?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Musíme se dostat do trpasličích jeskyní."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"bráněny, zůstaly přístupné. Skřetí tlupy, které na ně útočí, jsou odráženy, "
"ale ty bys mohl proklouznout nepozorován."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3092,29 +3092,29 @@ msgstr ""
"Nejlepší cesta je důlními tunely. Skřeti nikdy nenašli všechny vchody do "
"dolů a hodně jich stále vede hluboko pod zem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Dveře... dá se s nimi pohnout!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Teď, rychle, vklouzněme dovnitř a doufejme, že trpaslíci nebudou "
"protestovat..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... a že za námi skřeti nepůjdou."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Dveře jsou zavřené a zevnitř zapřené!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Nedostaneme se dovnitř! Co teď budeme dělat?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3122,23 +3122,23 @@ msgstr ""
"Říká se, že skřeti použili starý důlní tunel, aby překvapili trpaslíky. "
"Jeden takový je poblíž, na severovýchodě."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Musíme se tedy k tomu tunelu dostat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Tahle stará šachta vypadá, že je připojená k hlavním tunelům."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Váhám, zda-li vstoupit. V temnotě to bude dost obtížné!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Nemáme čas na tlachání ani jiné zdržování. Kupředu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr ""
"Dorazil jsem ke vchodu do dolu, ale není tu žádný tunel. Cesta je dokonale "
"zablokována kamením a štěrkem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Potom doufám, že se nám povede projít hlavním vchodem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Je to naše jediná možnost. Pospěšte!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Modlete se, ať zůstaneme naživu, abychom zase spatřili sluneční svit."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3167,13 +3167,13 @@ msgstr ""
"Zničili jsme ty hnusné skřety, hlídající tuto zem, ale musíme pokračovat dál "
"bez odpočinku. Jistě přijdou další!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr "Skutečně nesmíme ztrácet čas. Probijme se velkými dveřmi k trpaslíkům."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3181,15 +3181,15 @@ msgstr ""
"Skutečně nesmíme ztrácet čas. Šachty na severovýchodě jsou nejlepší cestou "
"pro vstup!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "V tom jezeře se skrývala příšera!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3197,11 +3197,11 @@ msgstr ""
"Legendy byly pravdivé! V jezerech blízko trpasličích království jsou vždy "
"ukryté nějaké příšery s chapadly."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Ale Konrádova družina nevstupovala do šachet sama..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6780,19 +6780,19 @@ msgstr "šavle"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ohnivé žezlo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Velitel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6807,9 +6807,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6891,12 +6891,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "Zraněný seržant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Lord"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Flyt Konrad til skiltet i nordvest."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Konrads død"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Tiden løber ud"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Besejr Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Elmar overgangen"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Søslange"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Kæmpeblæksprutte"
@ -2917,39 +2917,39 @@ msgstr "Dværgedørene"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Flyt Konrad til Dværgerigets indgang"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Plyndringsmænd fra Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "De store døre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kongelig vagt"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Endelig! Dette er indgangen til dværgenes kongeriger."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Det eneste jeg kan se er ruiner og fattige landsbyer."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2957,11 +2957,11 @@ msgstr ""
"Engang boede de fattige landsbyboere her og handlede med dværgene. Nu er de "
"slaver for orkerne."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Slaver for de onde orker? We må befri dem!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"Det ville ikke være et klogt valg, for vores mission er at få fat i "
"Ildscepteret. Hvis vi bliver her for længe, vil horder af orker omringe os."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2978,11 +2978,11 @@ msgstr ""
"Konrad, lyt til Delfadors ord. Vi vil vende tilbage og løsne orkernes greb "
"om landet. Se orkerne samler sig allerede. Flere er helt sikkert på vej."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Dette behager mig ikke, men jeg vil lytte dit råd."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr ""
"en katastrofe for os at finde disse døre forseglet. Det vil gøre os til et "
"nemt bytte for deres hær."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Glimrende. Vi må finde en underjordisk vej før vi bliver overmandet."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3004,18 +3004,18 @@ msgstr ""
"Min onkel plejede at smugle... øh, jeg mener... handle med mad for dværgene. "
"Han kunne snige kornvogne ind lige under snuderne på de grimme orker."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Han må gemme sig i en af de landsbyer."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"Dværgenes forsvar må have været stærkt. Prøv at se på de ødelagte tårne!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr ""
"Kampen udenfor var bitter og varede et halvt år. Men kampene i tunnelerne "
"var endnu værre."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
"Grundlæggeren af Thunedain. Han var en legendarisk dværgelensherre som "
"gjorde sin sidste modstand her. Må vi triumfere hvor han faldt."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3039,43 +3039,43 @@ msgstr ""
"Jeg ville være tilfreds med flugt, selvom jeg ikke ved hvad jeg frygter "
"mest: Fæle orker eller stinkende huler."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Tilbage til dybet, beskidte bæst!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Hvor godt er vi på vej, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Det samme som altid onkel!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Så slemt huh?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Onkel Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Hvordan er det gået? Jeg har ikke set dig i årevis."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Haw! Enhver ven af $outlaw_name er også en ven af mig."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Hvem... Hvem der?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Vi må nå ned i dværgenes huler."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr ""
"forsvaret, var stadig tilgængelige. Orkhærne som angriber dem blev slået "
"tilbage, men du kan måske snige dig ind uset."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3093,28 +3093,28 @@ msgstr ""
"Den bedste vej er igennem minetunnelerne. Orkerne har aldrig fundet alle "
"mineindgangene, og mange fører stadig dybt under jorden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Dørene... de kan flyttes!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Hurtig nu lad os komme indenfor og håbe at dværge ikke har indvindinger..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... og at orkerne ikke følger efter."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Dørene er lukket og blokkeret indefra!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Vi kan ikke komme ind! Hvad skal vi gøre?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3122,23 +3122,23 @@ msgstr ""
"Det siges at orkerne overraskede dværgene via gamle minetunneler. Der er en "
"af disse tæt på, mod nordøst."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Vi er nødt til at klare os frem til tunnelen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Den gamle mine ser ud til at være forbundet med hovedtunnelerne."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Jeg er ikke glad for at gå derind. Det bliver så svært i mørket!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Der er ikke tid til småsnak eller forsinkelse af nogen slags. Videre!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr ""
"Jeg har nået mineindgangen, men der er ingen tunnel her. Sten og murbrokker "
"spærrer fuldstændig vejen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Jeg håber vi kan komme igennem hoveddøren."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Det er vores eneste chance. Hurtigt!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Bed til at vi lever længe nok til at se solen igen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"Vi har besejret de ækle orker der bevogtede dette område, men vi må "
"fortsætte uden hvile, for der kommer ganske sikkert flere!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3175,22 +3175,22 @@ msgstr ""
"Vi må ikke forsinke opgaven. Lad os bryde igennem de store døre til "
"dværgenes kongedømme."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
"Vi må bestemt ikke tøve. Minerne i nordøst er den bedste måde at komme ind."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Der gemte sig et monster i den sø!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3198,11 +3198,11 @@ msgstr ""
"Legenden talte sandt! Der gemmer sig altid tentakel-skabninger i søerne nær "
"dværgenes kongeriger."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Men Konrads gruppe var ikke de eneste der gik ind i minerne..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6844,19 +6844,19 @@ msgstr "ryttersabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ildscepter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Kommandant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6871,9 +6871,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6954,12 +6954,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "Såret sergent"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Lensherre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Führt Konrad zum Wegweiser im Nordwesten"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Konrad fällt in der Schlacht"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Rundenlimit überschritten"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Besiegt Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Die Überquerung von Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbengrat"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Seeschlange"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Tintenfisch"
@ -3023,39 +3023,39 @@ msgstr "Die Tore der Zwerge"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Führt Konrad zum Eingang des Königreichs der Zwerge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Feste des Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Die Tore der Zwerge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Leibgardist"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Das ist der Eingang zum Königreich der Zwerge."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Alles, was ich sehen kann, sind Ruinen und arme Dörfer."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -3063,11 +3063,11 @@ msgstr ""
"Die armen Dorfbewohner, die einmal hier gelebt haben und mit den Zwergen "
"Handel getrieben haben, werden nun von den Orks als Sklaven gehalten."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Sklaven der Orks? Wir müssen sie befreien!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"zu finden. Wenn wir hier verweilen, werden uns ganze Horden von Orks "
"umzingeln."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3086,11 +3086,11 @@ msgstr ""
"das Land von den Orks befreien. Wir müssen hier weg, bevor orkische "
"Verstärkungen eintreffen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Das gefällt mir nicht, aber ich werde auf euch hören."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3100,13 +3100,13 @@ msgstr ""
"Katastrophe, wenn wir die Tore verschlossen vorfinden würden und uns die "
"Orks danach umzingeln."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"Eine gute Idee. Wir müssen einen Eingang in den Berg finden, bevor wir "
"überrannt werden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3115,11 +3115,11 @@ msgstr ""
"meine... er hat mit ihnen gehandelt. Wir können uns in seinen Getreidewagen "
"verstecken."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Er müsste sich in einem der Dörfer hier verstecken."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"Die Verteidigung der Zwerge muss mächtig gewesen sein. Schaut euch die "
"Ruinen der Wachtürme an!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"Die Schlacht außerhalb des Tunnels war heftig und dauerte ein halbes Jahr, "
"aber hier im Tunnel war es noch schlimmer."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
"Die Feste des Thunedain. Ein mächtiger Zwergenherrscher war er, der hier "
"seine letzte Schlacht focht. Mögen wir an diesem Ort triumphieren."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3151,45 +3151,45 @@ msgstr ""
"Es wäre besser, wenn wir nach eine Fluchtmöglichkeit suchen. Stinkende Orks "
"oder dunkle Höhlen. Wahrlich eine wunderbare Aussicht."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Zurück in die Unterwelt, Kreatur des Bösen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Wie geht es dir, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "So wie immer, Onkel."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "So schlimm. Hmm?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Onkel Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
"$outlaw_name|! Wie ist es dir ergangen? Ich habe dich seit Jahren nicht "
"gesehen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Jeder Freund von $outlaw_name ist auch mein Freund."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Stopp! Wer da? Freund oder Feind?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Wir müssen in die Höhlen der Zwerge."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"Tore schwer bewacht, doch wurden die orkischen Angreifer zurückgedrängt, so "
"dass die Möglichkeit besteht, ungesehen hinein zu gelangen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3208,29 +3208,29 @@ msgstr ""
"nicht in der Lage, alle Eingänge zu finden, so dass wir dort in den "
"Untergrund vorstoßen können."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Die Tore... Man kann sie öffnen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Rasch. Lasst uns hinein gehen und hoffen, dass die Zwerge uns anhören "
"werden..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "...und das uns die Orks nicht folgen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Die Türen sind geschlossen und von innen verbarrikadiert!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Wir kommen nicht hinein! Was sollen wir tun?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3238,26 +3238,26 @@ msgstr ""
"Man sagt, dass die Orks einen alten Stollen benutzt haben, um die Zwerge zu "
"überraschen. Es muss der im Nordosten sein."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Dann müssen wir uns zu diesem Tunnel durchschlagen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Diese alte Mine scheint mit dem Haupttunnel verbunden zu sein."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
"Ich zögere dort hineinzugehen. In der Dunkelheit wird es schwierig werden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
"Wir haben keine Zeit für nutzloses Gerede oder Verzögerungen irgendwelcher "
"Art. Weiter!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3265,20 +3265,20 @@ msgstr ""
"Hier ist ein Eingang zur Miene, doch ist er verschüttet. Hier ist kein "
"Durchkommen möglich."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Dann müssen wir es am Haupttor versuchen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Es ist einzige Möglichkeit. Eile ist geboten!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Hoffentlich werden wir das Sonnenlicht je wiedersehen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"können wir uns keine Pause erlauben. Wir müssen weiterreisen, bevor "
"Verstärkungen eintreffen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr ""
"Recht habt ihr. Durch die großen Tore werden wir in das Zwergenkönigreich "
"gelangen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
"Ihr habt recht. Jetzt erinnere ich mich, dass die Stollen im Nordosten der "
"beste Weg hinein sind."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Ein Monster hat sich in diesem See versteckt!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3319,13 +3319,13 @@ msgstr ""
"Die Legende ist wahr. In den Seen nahe dem Zwergenkönigreich haben sich "
"schon immer Monster mit großen Tentakeln versteckt."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
"Aber Konrad und seine Mannen waren nicht die einzigen, die die Minen "
"betreten wollten..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -7118,19 +7118,19 @@ msgstr "Säbel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "Zepter des Feuers"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Feldherr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -7151,9 +7151,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -7242,12 +7242,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "Verwundeter Feldwebel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Fürst"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <atixos@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Μετακίνησε τον Κώνραντ στο οδόσημο βορ
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Θάνατος του Κώνραντ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Οι γύροι εξαντληθούν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Νίκησε τον Κοτζούμ Χέρολμ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Η Διάβαση του Έλμαρ"
msgid "Elbridge"
msgstr "Γέφυρα Ελ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Θαλάσσιο Ερπετό"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Σουπιά"
@ -2958,39 +2958,39 @@ msgstr "Οι Πύλες των Νάνων"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Μετακίνησε τον Κώνραντ στο Βασίλειο των Νάνων"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Κνάφα-Τέλφαρ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Ούρουγκ-Ταν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Σούουγκα-Μόολ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Οι Κολόνες του Θούνενταϊν"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Οι Μεγάλες Πόρτες"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Βασιλικός Φρουρός"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Επιτέλους, η είσοδος στο Βασίλειο των Νάνων."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Το μόνο που βλέπω είναι συντρίμια και μικρά χωριά."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2998,11 +2998,11 @@ msgstr ""
"Οι καημένοι χωρικοί που κάποτε ζούσαν και έκαναν εμπόριο με τους νάνους, "
"τώρα κρατούνται για δουλεία από ορκ."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Σκλάβοι στους καταραμένους ορκ; Πρέπει να τους ελευθερώσουμε!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"Αυτή δεν θα ήταν μια σοφή επιλογή, για την αποστολή μας. Αν χρονοτριβίσουμε "
"σ'αυτό το μέρος, ορδές ορκ θα μας περικυκλώσουν."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3020,11 +3020,11 @@ msgstr ""
"εδώ. Κοίτα - οι ορκ μαζεύονται κι'όλας. Σίγουρα μερικοί είναι στον δρόμο "
"τους."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Αυτό δεν με ευχαριστεί, αλλά θα σ'ακούσω."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3033,11 +3033,11 @@ msgstr ""
"Κύριε, μπορώ να ανιχνεύσω τον δρόμο αν θέλετε. Θα ήτανε καταστροφή να βρούμε "
"τις πόρτες κλειστές, αφήνοντάς μας ζωοτροφή στις ορδές που πλησιάζουν."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Έκτακτα. Πρέπει να βρούμε τον δρόμο πριν μας κατακλύσουν οι ορκ."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3045,11 +3045,11 @@ msgstr ""
"Ο θείος μου συνήθιζε να κάνει λαθρεμπόρρρ... εννοώ... να εμπορεύεται φαγητό "
"με νάνους. Θα μπορούσε να πάρει κάρα δημητριακών κάτω από τις μύτες των ορκ."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Λογικά θα κρύβεται σε κάποιο από αυτά τα χωριά."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"Η άμυνα των νάνων πρέπει να ήταν πολύ δυνατή. Κοίτα αυτούς τους "
"γκρεμισμένους πύργους!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"Η μάχη έξω ήταν λυσσαλέα και κράτησε μισό χρόνο! Μα, οι μάχες μέσα στις "
"σήραγγες ήταν χειρότερες."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"Οι κολόνες του Θουνεντάιν. Ήταν ένας θρυλικός αφέντης των νάνων που έπεσε "
"εδώ. Ας ελπίσουμε να μην έχουμε την ίδια τύχη."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3081,43 +3081,43 @@ msgstr ""
"Θα κανόνιζα μία απόδραση, μα δεν ξέρω τι είναι χειρότερο: ορκ ή βρωμερές "
"σπηλιές."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Γυρίστε στην άβυσσο, τέρατα της βρόμας!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Τώρα που πάμε, $outlaw_name|;"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Όπως πάντα, Θείε!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Τόσο άσχημα, ε;"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Θείος Σομφ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Πως είσαι; Έχω να σε δω χρόνια."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Κάθε φίλος του $outlaw_name είναι και δικος μου φίλος."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Ποιός... ποιος είναι κει;"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Πρέπει να μπούμε στις σπηλιές των νάνων."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"της μάχης, παρέμεναν προσβάσιμες. Οι ορδές των ορκ που εφορμούσαν "
"αποθούνταν, μα θα μπορούσε κάποιος να έμπαινε απαρατήρητος."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3135,28 +3135,28 @@ msgstr ""
"Ο καλύτερος δρόμος είναι απ'τις σήραγγες των ορυχείων. Οι ορκ ποτέ δεν "
"βρήκαν όλες τις εισόδους, και πολλές οδηγούν πολύ βαθιά."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Οι πόρτες... μπορούν να μετακινηθούν!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Γρήγορα, ας μπούμε μέσα και ας ελπίσουμε οι νάνοι να μας καλωδεχτούν..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... και οι ορκ να μην ακολουθήσουν."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Οι πόρτες είναι κλειστές και αμπαρωμένες από μέσα!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Δεν μπορούμε να μπούμε μέσα! Τι κάνουμε τώρα;"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3164,23 +3164,23 @@ msgstr ""
"Λέγετε ότι οι ορκ χρησιμοποιούσαν παλλιές σήραγγες και ξάφνιαζαν τους "
"νάνους. Βλέπω μία βορειοανατολικά."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Τότε θα μπούμε από κει!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Αυτή η σήραγγα φένετε να επικοινωνεί με τις κεντρικές σήραγγες."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Διστάζω να μπω. Θα είναι δύσκολα στο σκοτάδι!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Δεν έχουμε χρόνο για μπλα μπλα. Πάμε!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3188,20 +3188,20 @@ msgstr ""
"Έφτασα την είσοδο, μα δεν υπάρχει σήραγγα εδώ. Πέτρες και χαλάσματα "
"μπλοκάρουν τον δρόμο."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Ελπίζω να τα καταφέρουμε μέχρι τις κεντρικές πόρτες τότε."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Είναι μόνο δική μας επιλογή. Γρήγορα!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Προσευχηθείτε να δούμε ξανά το φως του ήλιου."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"Νικήσαμε τους ορκ που φύλαγαν την είσοδο, αλλά πρέπει να συνεχίσουμε χωρίς "
"σταματημό. Σύντομα θα ξαναέρθουν!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr ""
"Πράγματι, δεν πρέπει να καθυστερήσουμε. Πάμε για τις μεγάλες πόρτες του "
"βασιλείου των νάνων."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3225,15 +3225,15 @@ msgstr ""
"Πράγματι, δεν πρέπει να καθυστερήσουμε. Τα ορυχεία βορειοανατολικά, είναι ο "
"καλύτερος δρόμος."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Γκρρρρρρρ!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Ένα τέρας κρυβόταν σ'αυτή την λίμνη!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr ""
"Ωστε ο θρύλος αληθεύει! Υπάρχουν πλάσματα με πλοκάμια που κρύβονται σ'αυτές "
"τις λίμνες του Βασιλείου των Νάνων."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Μα η παρέα του Κώνραντ, δεν ήταν η μόνη που μπήκε στις σπηλιές..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6794,19 +6794,19 @@ msgstr "ξίφος"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "σκήπτρο της φωτιάς"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Διοικητής"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6822,9 +6822,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6907,12 +6907,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Άρχοντας"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Move Konrad to the signpost in the northwest"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Death of Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Turns run out"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Defeat Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Elmar's Crossing"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Sea Serpent"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Cuttle Fish"
@ -2946,39 +2946,39 @@ msgstr "The Dwarven Doors"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Pillars of Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "The Great Doors"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Royal Guard"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "All I can see are ruins and poor villages."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2986,11 +2986,11 @@ msgstr ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Sceptre "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3008,11 +3008,11 @@ msgstr ""
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "This does not please me, but I will listen to your advice."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3022,11 +3022,11 @@ msgstr ""
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "He must be hiding in one of those villages."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"The defence of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3070,43 +3070,43 @@ msgstr ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Back to the abyss, spawn of filth!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "How are we doing, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "The same as always, Uncle!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "That bad, huh?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Uncle Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Who... who's here?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "We need to make it into the caves of the dwarves."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3124,27 +3124,27 @@ msgstr ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "The doors... they can be moved!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... and that the orcs do not follow."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "The doors are closed and barred from the inside!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "We can't get in! What should we do now?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3152,23 +3152,23 @@ msgstr ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Then we must make it to that tunnel!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3176,20 +3176,20 @@ msgstr ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "I hope we can make it through the main doors, then."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "It is our only choice now. Hurry!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Pray that we live to see sunlight again."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3213,15 +3213,15 @@ msgstr ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "A monster was hiding in that lake!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3229,11 +3229,11 @@ msgstr ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6743,19 +6743,19 @@ msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "sceptre of fire"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Commander"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6771,9 +6771,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6856,12 +6856,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Lord"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Bur <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Movigu Konradon al nordokcidenta disvojiĝo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Konrad mortos "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Paso de tempo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Venku Kojun Herolmon"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Krucvojo de Elmaro"
msgid "Elbridge"
msgstr "Ponto de Elo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Mara serpento"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Sepio"
@ -2900,39 +2900,39 @@ msgstr "Nana pordo"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Movigu Konradon al enirejo de nana reĝlando"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Kanfa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Pilieroj de Thunedino"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Granda pordo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Reĝa gardo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Finfine, tio ĉi estas eniro en nana reĝlando."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Mi vidas ĉi tie nur ruinojn kaj povrajn vilaĝojn"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2940,11 +2940,11 @@ msgstr ""
"Povraj vilaĝanoj, kiuj iam ĉi tie vivis kaj komercis kun nanoj, nun ili "
"estas sklavoj de orkoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Sklavoj de fiorkoj, ĉu? Ni devas liberigi ilin!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
"Tio ne estas saĝa ideo, ĉar nia tasko estas akiri Fajran sceptron. Se ni "
"prokrastos ĉi tie, okraj grupaĉoj sieĝos nin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2961,11 +2961,11 @@ msgstr ""
"Konrado, aŭskultu Delfandoron. Iam ni revenos por fortiri ĉi landon el orkaj "
"ungegoj. Rigardu, orkoj jam amasiĝas kaj ceteraj alvenas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Ne tro plaĉas tio al mi, sed mi obeos vian konsilon."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -2974,11 +2974,11 @@ msgstr ""
"Sinjoro, mi volus esplori vojon antaŭ ni. Teruregus, se ni trovus pordegon "
"fermitan, kaj tial ni fariĝus ĉasbestoj por amasiĝantaj hordoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Perfekte. Ni devas trovi subteran vojon frue ol ili superfortos nin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -2987,17 +2987,17 @@ msgstr ""
"Li kapablis veturigi ĉarojn kun greno, rekte antaŭ la nazoj de ĉi tiuj aĉaj "
"orkoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Certe li kaŝiĝas en iu el ĉi vilaĝoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr "Nana defendo certe estis tre forta. Rigardu detruitajn turojn!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"Batalo ekstere estis senkompata kaj daŭris duonjaron, sed bataloj en tuneloj "
"estis pli pezaj"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr ""
"Pilieroj de Thunedino. Li estis fama reganto de nanoj, kiu ĉi tie mortis. Ni "
"triumfu tie, kie li falis."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3021,43 +3021,43 @@ msgstr ""
"Ni preparu retiriĝon, tamen mi ne scias kio min pli terurigas: ĉu abomenaj "
"orkoj, aŭ fetoraj kavernoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Revenu al abismo, feto de malpuraĵo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Kiel vi fartas, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Kiel kutime, onklo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Oh, ĉu tiel malbone?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Onklo Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Kiel vi fartas? Mi ne vidis vin dum multaj jaroj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Ho! Kiu estas amiko de $outlaw_name, ankaŭ mia amiko estas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr " Kiu...kiu estas tie?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Ni bezonas eniri nanajn grotojn."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"defendita, do restis alirebla. Grupaĉoj de orkoj atakintaj ĝin estis "
"forpelitaj, sed eble vi nerimarkite englitos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3075,27 +3075,27 @@ msgstr ""
"La plej taŭga vojo estas tra minej-tuneloj. La orkoj ne trovis ĉiujn minej- "
"enirejojn, kaj multaj kondukas profunde sub teron."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Pordego...ĉu eblas movi ĝin?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Rapide, enen! Ni esperu, ke nanoj ne protestos..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... kaj onidire orkoj ne sekvos nin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Pordoj estas fermitaj kaj de ene apogitaj!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Ni ne povas eniri! Kion ni faros?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3103,23 +3103,23 @@ msgstr ""
"Onidire, orkoj uzis malnovan minŝakton, por surprizi nanojn. Tio devas esti "
"la nordorienta."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Do, ni devas iri tra minŝakto!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Ĉi tiu malnova minejo estas kunligita kun ĉefaj tuneloj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Mi hezitas iri tien. En mallumo estos tre komplika. "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Ne estas tempo babili, antaŭen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3127,20 +3127,20 @@ msgstr ""
"Mi venis al minej-enirejo, sed nenia tunelo estas ĉi tie. Ŝtonoj kaj gruzo "
"baras la vojon."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Mi esperas, ke to eblos tra ĉefa pordego."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Tio estas nia ununura ŝanco. Rapide!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Ni preĝu, por ke ni vivu kaj vidu sunlumon denove."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3148,13 +3148,13 @@ msgstr ""
"Ni venkis aĉajn orkojn, kiuj gardis ĉi landon, sed ni devas senhezite "
"daŭrigi. Certe venos ceteraj!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr "Vere, ne eblas heziti. Ni malfermu la pordegon al reĝolando de nanoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3162,15 +3162,15 @@ msgstr ""
"Vere, ni ne povas atendi. Nun mi rememoras, ke nordorientaj minejoj estas la "
"plej bona vojo enen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "En ĉi lago vivas monstro!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3178,11 +3178,11 @@ msgstr ""
"Famoj ne mensogas! En lagoj proksimaj al nana reĝlando ĉiam kaŝiĝas monstroj "
"kun prenilbrakegoj."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Sed taĉmento de Konrado ne eniris en la minejo sola..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6640,19 +6640,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "fajra sceptro"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Komandanto"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6668,9 +6668,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6750,12 +6750,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Nobelo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 02:41+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Lleve a Konrad hasta la señal del noroeste"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Muerte de Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Fin de los turnos"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Derrotar a Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Cruce de Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Serpiente marina"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Sepia gigante"
@ -2970,39 +2970,39 @@ msgstr "Las puertas de los enanos"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Mover a Konrad a la entrada del reino enano"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Pilares de Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Las grandes puertas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guardia Real"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Por fin. Esta es la entrada a los reinos enanos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Todo lo que puedo ver son ruinas y aldeas miserables."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -3010,11 +3010,11 @@ msgstr ""
"Los pobres aldeanos que vivían aquí y comerciaban con los enanos han sido "
"esclavizados por los orcos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "¿Esclavizados? ¡Debemos liberarlos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"No sería una opción sabia, nuestra misión es conseguir el Cetro de Fuego. Si "
"nos entretenemos en este lugar, nos rodearán hordas de orcos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3032,11 +3032,11 @@ msgstr ""
"orcos el control de estas tierras. Mirad; los orcos ya se están reuniendo. "
"Seguramente hay más de camino."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Esto no me gusta, pero escucharé vuestro consejo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3046,13 +3046,13 @@ msgstr ""
"desastroso para nosotros encontrar esas puertas selladas, lo que nos "
"convertiría en carnaza para la horda creciente."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"Excelente. Debemos encontrar un camino subterráneo antes de que seamos "
"aplastados."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr ""
"los enanos. Podía llevar carros de grano delante de las narices de esos feos "
"orcos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Tiene que estar escondido en alguna de esas aldeas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"La defensa de los enanos debió de ser muy fuerte. ¡Mira esas torres en "
"ruinas!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr ""
"La batalla en el exterior fue feroz y duró medio año. Pero, las batallas "
"dentro de los túneles fueron peores."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr ""
"Los pilares de Thunedain. Fue un legendario señor enano que luchó su última "
"batalla aquí. Quizá triunfemos donde él cayó."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3097,43 +3097,43 @@ msgstr ""
"Yo elegiría escapar, aunque no sé qué temo más; orcos apestosos o cuevas "
"fétidas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "¡Vuelve al abismo, sucia criatura!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "¿Cómo te va, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "¡Como siempre, tío!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Mal, ¿eh?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Tío Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "¡$outlaw_name|! ¿Cómo estás? No te he visto en años."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "¡Ja! Los amigos de $outlaw_name son también mis amigos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Quién... ¿quién está aquí?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Necesitamos entrar en las cuevas de los enanos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"hordas orcas que las atacaron fueron rechazados, pero vos podréis "
"atravesarlas pasando desapercibido."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3153,28 +3153,28 @@ msgstr ""
"todas las entradas a las minas, y muchas aún conducen hasta lugares muy "
"profundos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Las puertas... ¡se pueden mover!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Rápido, ahora, colémonos dentro y ojalá que los enanos no se opongan..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... y que los orcos no nos sigan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "¡Las puertas están cerradas y atrancadas por dentro!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "¡No podemos entrar! ¿Qué hacemos ahora?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3182,23 +3182,23 @@ msgstr ""
"Se dice que los orcos usaron unos viejos túneles a las minas para sorprender "
"a los enanos. Parece haber uno cerca, hacia el noreste."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "¡Entonces debemos entrar por ese túnel!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Esta vieja mina parece estar conectada a los túneles principales."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Me cuesta entrar. ¡Será todo tan difícil ahí dentro, en la oscuridad!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "¡No hay tiempo para charla o retrasos de ningún tipo, en marcha!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3206,21 +3206,21 @@ msgstr ""
"He llegado a la entrada de la mina, pero no hay ningún túnel aquí. Las rocas "
"y escombros bloquean completamente el camino."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
"Entonces, espero que podamos entrar a través de las puertas principales."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Ahora es nuestra única elección. ¡Aprisa!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Reza para que vivamos y volvamos a ver la luz del sol."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"Hemos vencido a los orcos apestosos que vigilaban esta tierra, pero debemos "
"continuar sin descanso. ¡Seguramente vendrán más!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"Efectivamente, no debemos retrasarnos. Abramos una brecha en las grandes "
"puertas al reino enano."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3244,15 +3244,15 @@ msgstr ""
"Efectivamente, no debemos retrasarnos. Las minas del noreste son la mejor "
"manera de entrar."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "¡¡¡Roarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "¡Un monstruo se ocultaba en ese lago!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
"¡La leyenda era cierta! Siempre han habido criaturas de largos tentáculos "
"escondidas en los lagos cercanos a los reinos enanos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Pero el grupo de Konrad no estaba solo al entrar a las cuevas..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6822,19 +6822,19 @@ msgstr "sable"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "cetro de fuego"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Comandante"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6851,9 +6851,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6936,12 +6936,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "Sargento herido"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Señor"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Konradi surm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Käigud saavad otsa"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Alista Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Elmari ülekäik"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Meremadu"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr ""
@ -2497,259 +2497,259 @@ msgstr "Kääbuste uksed"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
#, fuzzy
msgid "The Great Doors"
msgstr "Kääbuste uksed"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kuninglik Valvur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "onu Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
#, fuzzy
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Seis! Kes kõnnib seal?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -5677,19 +5677,19 @@ msgstr "saabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "tuleskepter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Komandör"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -5700,9 +5700,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -5772,12 +5772,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Isand"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Konrad iparmendebaldeko adierazlera eraman"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Konrad-en heriotza"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Txanden bukaera"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Kojum Herolm gainditu"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Elmar-eko gurutxea"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Itsas sugea"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Txibia"
@ -2808,41 +2808,41 @@ msgstr "Nano Ateak"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Konrad Nano Erresumako sarrera eraman"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
#, fuzzy
msgid "The Great Doors"
msgstr "Nano Ateak"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Zaindari Erreala"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Azkenean, hau da Nanoen Erresumetako sarrera."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
#, fuzzy
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Ikusi dezakedan guztia hondakinak eta herrixka gaixoak."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2850,11 +2850,11 @@ msgstr ""
"Aspaldian hemen bizi eta nanoekin merkataritza egiten zuten baserritar "
"gaixoak orain orkoen morroiak dira."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Orko gaizkileen morroiak? Askatu behar ditugu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr ""
"Hori ez luke aukera zuhurra izango, gure helburua Suaren Zetroa lortzea bait "
"da. Hemen gelditzen bagara, orko tropelek inguratuko gaituzte."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
#, fuzzy
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
@ -2872,22 +2872,22 @@ msgstr ""
"Konrad, egin kasu Delfador-i. Itzuliko gara lur hauetan orkoen uztarriak "
"suntsitzera"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Hau ez da nire gustokoa, baina zure gomendioa entzungo dut."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
#, fuzzy
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
@ -2896,18 +2896,18 @@ msgstr ""
"Nire osabak Nanoentzako janaria kontraban... err... esan nahi dut... "
"merkatatzen zuen. Ale gurdiak eraman zitzakeen orko itsusien sudur azpitik."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Herrixka horietako batean ezkutatua egon behar du."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"Nanoen defentsa ikaragarria izan behar du. Ikusi dorre horien hondakinak!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
#, fuzzy
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
@ -2916,89 +2916,89 @@ msgstr ""
"Kanpoko borroka ankerra izan zen, eta urte erdia iraun zuen. Baina tunel "
"barruko borrokak latzagoak izan ziren."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Somf osaba"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
#, fuzzy
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Geldi! Nor dabil hor?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Ateak itxita daude eta barrutik trangatuta"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Ezin gara sartu! Zer egingo dugu orain?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
#, fuzzy
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
@ -3007,42 +3007,42 @@ msgstr ""
"Diotenez orkoak meatze zahar bateko tunela erabiltzen zuten nanoak "
"ustekabean harrapatzeko. Hor iparekialdean dagoenak izan behar du."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Orduan tuneleraino heldu behar dugu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Meatze zahar honek tunel nagusietara lotuta dagoela dirudi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Sartzeko zalantzak ditut. Oso zaila izango da iluntasunean!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Ez dago berbatarako edo atzerapenerako denborarik. Aurrera!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
@ -3051,13 +3051,13 @@ msgstr ""
"Lur hau zaintzen zuten Orko madarikatuak gainditu ditugu, baina atsedenik "
"gabe jarraitu behar dugu. Gehiago etorriko dira ziur!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
@ -3066,15 +3066,15 @@ msgstr ""
"Ezin atzeratu bai. Orain oroitzen naiz, iparekialdeko meatzeak sartzeko "
"lekurik onenak dira."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Monstruo bat zegoen ezkutatuta laku horretan!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3082,12 +3082,12 @@ msgstr ""
"Kondaira egia zen! Beti daude izaki garrodun Nanoen Erresumetatik hurbil "
"dauden lakuetan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
#, fuzzy
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Baina Konrad-en taldea ez zen bakarra meatzetan sartzen..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
#, fuzzy
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
@ -6327,19 +6327,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "suaren zetroa"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Komandantea"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6350,9 +6350,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6422,12 +6422,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Jauna"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Liikuta Konrad luoteessa olevalle tienviitalle."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Konradin kuolema"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Vuorot loppuvat"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Kukista Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Elmarin ylityspaikka"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elin silta"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Ajoit minut pois kentältä, mutta et ole kukistanut minua, petturi!"
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Merikäärme"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Mustekala"
@ -2930,39 +2930,39 @@ msgstr "Kääpiöiden porteilla"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Saata Konrad kääpiövaltakunnan sisäänkäynnille"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Thunedain pylväät"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Suuret portit"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kuninkaallinen vartija"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Vihdoin olemme kääpiöiden valtakuntien sisäänkäynnillä."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Näen vain raunioita ja kyläpahasia."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr ""
"Kyläläisraukat, jotka kerran asuivat täällä ja kävivät kauppaa kääpiöiden "
"kanssa, ovat nyt örkkien orjia."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Orjia? Meidän pitää vapauttaa heidät!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"Se ei olisi hyvä valinta, sillä tehtävämme on hankkia Tulinen valtikka. Jos "
"viivymme täällä, örkkilaumat piirittävät meidät."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr ""
"Konrad, kuuntele Delfadorin sanoja. Palaamme myöhemmin valtaamaan tämän maan "
"örkeiltä. Katso - örkit kokoontuvat jo. Lisää on varmasti tulossa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Tämä ei miellytä minua, mutta otan neuvosi vastaan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3004,12 +3004,12 @@ msgstr ""
"Herra, Minun pitäisi tutkia reittimme. Olisi katastrofi huomata näiden ovien "
"sinetöidyn ja jäädä avuttomana lähestyvien örkkilaumojen keskelle."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"Mahtavaa. Meidän täytyy löytää tie maan alle ennen kuin meidät murskataan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3018,11 +3018,11 @@ msgstr ""
"ruokaa kääpiöille. Hän sai viljavaunut sisään noiden rumien örkkien nenän "
"edestä."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Hän on varmasti piilossa jossain kylässä."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"Kääpiöiden puolustuksen on täytynyt olla vahva. Katsokaa noiden tornien "
"raunioita."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"Taistelu ulkopuolella oli hurjaa ja kesti kokonaiset puoli vuotta. Mutta "
"taistelut tunneleissa olivat pahempia."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"Thunedain pylväät. Hän oli legendaarinen kääpiöherra. Juhlikaamme me voittoa "
"täällä, missä hän kaatui."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3054,43 +3054,43 @@ msgstr ""
"Minä tyytyisin pakenemiseen, mutta en ole varma kummasta olen enemmän "
"huolissani: örkeistä vai siitä mikä meitä odottaa maan alla."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Painukaa takaisin sinne mistä tulitte, te saastaiset otukset!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Mitä kuuluu, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Samaa kuin aina, setä!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Niin huonoa?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Somf-setä"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Miten sinulla on mennyt? En ole nähnyt sinua vuosiin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Haa!Jos $outlaw_name on ystävänne niin sitten olen minäkin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Kuka... kuka siellä?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Meidän täytyy selviytyä kääpiöiden kaivoksiin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"joukot lyödään takaisin, mutta te saatatte pystyä livahtamaan sinne "
"huomaamatta."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3110,29 +3110,29 @@ msgstr ""
"löytäämään kaikkia sisäänkäyntejä, ja useat niistä johtavat edelleen syvälle "
"maan alle."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Portit... ne liikkuvat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Äkkiä nyt, livahdetaan sisäpuolelle ja toivotaan etteivät kääpiöt vastusta "
"meitä..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "...ja etteivät örkit seuraa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Ovet on suljettu sisäpuolelta!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Emme pääse sisään! Mitä teemme?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3140,23 +3140,23 @@ msgstr ""
"Sanotaan, että örkit yllättivät kääpiöt vanhan kaivostunnelin kautta. Tuolla "
"koillisessa vaikuttaisi olevan yksi tunneleista."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Meidän on siis päästävä sinne."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Tämä vanha kaivos vaikuttaa olevan yhteydessä päätunneleihin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Epäröin mennä sisään. Pimeässä tulee olemaan vaikeaa!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Nyt ei ole aika turhalle jutustelulle ja viivyttelylle. Eteenpäin!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3164,20 +3164,20 @@ msgstr ""
"Löysin sisäänkäynnin kaivoksiin, mutta täältä puuttuu tunneli. Tie on täysin "
"tukossa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Siinä tapauksessa, toivottavasti selviämme pääporteille."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Se on nyt ainoa mahdollisuutemme. Nopeasti!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Toivottavasti näemme vielä joskus päivänvalon."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3185,13 +3185,13 @@ msgstr ""
"Olemme kukistaneet näitä maita vartioneet örkit, mutta meidän täytyy jatkaa "
"levotta. Lisää on varmasti tulossa!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr "Meidän ei todella tule viivytellä. Astukaamme kääpiöiden valtakuntaan."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3199,15 +3199,15 @@ msgstr ""
"Meidän ei todellakaan tule viivytellä. Kaivokset koillisessa ovat paras tie "
"sisälle."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Tuo hirviö oli järvessä piilossa!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3215,11 +3215,11 @@ msgstr ""
"Siis legenda on totta! Kääpiövaltakuntien sisäänkäyntien lähellä on aina "
"järvi, jossa piilee tuhatlonkeroisia hirviöitä!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Mutta Konradin joukkio ei ollut ainoa, joka astui kaivoksiin."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6748,19 +6748,19 @@ msgstr "säilä"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "tulinen valtikka"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Komentaja"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6775,9 +6775,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6859,12 +6859,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Ylimys"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Déplacer Konrad au panneau de signalisation au nord-ouest"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Mort de Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Fin des tours atteinte"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Vaincre Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "La traversée d'Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Pont-Hochant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Serpent des mers"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Calamar géant"
@ -3032,39 +3032,39 @@ msgstr "Les Portes du royaume des nains"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Amener Konrad à l'entrée du royaume des nains"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Les colonnes de Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Les grandes portes"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Garde royal"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Enfin ! Voici l'entrée du royaume des nains."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Tout ce que je peux voir, ce sont des ruines et de pauvres villages."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -3072,11 +3072,11 @@ msgstr ""
"Les pauvres villageois qui vivaient ici commerçaient avec les nains, ils "
"sont maintenant les esclaves des orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Esclaves des orcs ? Nous devons les libérer !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"Ce n'est pas une idée judicieuse, notre mission est de retrouver le Sceptre "
"de Feu. Si nous moisissons ici, des hordes d'orcs vont nous assiéger."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3094,11 +3094,11 @@ msgstr ""
"et arracher ces contrées des mains des orcs. Regardez : ils sont déjà "
"rassemblés. Bien d'autres vont les rejoindre, soyez-en sûr."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Cette décision ne me plaît pas, mais j'écouterai votre conseil."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr ""
"des portes closes, faisant de nous des cibles parfaites pour les hordes se "
"rassemblant."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"Parfait ! Trouvons un passage vers les sous-sols avant d'être submergés."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3122,18 +3122,18 @@ msgstr ""
"dire... d'échanger de la nourriture avec les nains. Il pourrait s'emparer de "
"chariots de grain sous le nez de ces idiots d'orcs, sans se faire prendre."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Il doit se cacher dans un de ces villages."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"La défense des nains a dû être acharnée. Regardez ces tours en ruines !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"La bataille à l'extérieur fut terrible et dura six mois, mais les combats "
"dans les galeries furent pires encore."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr ""
"Les colonnes de Thunedain. On dit qu'un seigneur nain légendaire en fit sa "
"dernière demeure. Puissions-nous triompher là où il tomba."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3157,45 +3157,45 @@ msgstr ""
"Je prendrais bien la fuite, mais je ne sais pas ce qui me fait le plus "
"peur : les orcs immondes ou les grottes fétides."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Rejoins les abysses, ignoble déchet !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Comment vas-tu, $outlaw_name| ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Comme d'habitude, mon oncle !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Si mal que ça ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Oncle Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
"$outlaw_name ! Que vous est-il arrivé ? Je ne vous ai pas vu depuis des "
"années."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Ah ! Les amis de $outlaw_name sont mes amis."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Qui... Qui est là ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Nous devons atteindre les cavernes des nains."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr ""
"orcs qui les assaillent ont été repoussées, vous devriez être capables de "
"vous faufiler sans être repérés."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3215,29 +3215,29 @@ msgstr ""
"trouvé toutes les entrées de la mine et beaucoup d'entre elles mènent encore "
"dans les profondeurs de la terre."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Les portes... elles peuvent être déplacées !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Faisons vite maintenant, glissons-nous à l'intérieur et espérons que les "
"nains n'y voient pas d'objection..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... et que les orcs ne nous suivent pas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Les portes sont fermées et bloquées de l'intérieur !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Nous ne pouvons pas entrer ! Que devons-nous faire maintenant ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3245,24 +3245,24 @@ msgstr ""
"Il paraîtrait que les orcs ont utilisé une ancienne galerie pour prendre les "
"nains par surprise. Ce doit être celle-là, au nord-est."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Nous devons parvenir jusqu'à cette galerie alors !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Cette vieille mine semble reliée aux galeries principales."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
"J'hésite à entrer. L'obscurité va rendre les choses tellement difficiles !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Il n'y a pas de temps à perdre en bavardages, allons-y !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3270,20 +3270,20 @@ msgstr ""
"J'ai atteint l'entrée de la mine, mais il n'y a pas de galerie ici. Les "
"rochers et les gravats bloquent complètement le passage."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "J'espère que nous pourrons faire de même pour les portes principales."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "C'est notre unique option. Dépêchons !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Priez pour que nous puissions voir à nouveau les rayons du soleil."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"Nous avons vaincu ces orcs stupides occupant ces terres, mais nous devons "
"poursuivre sans relâche. D'autres vont venir !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"En effet, nous ne devons pas traîner. Ouvrons une brèche dans les grandes "
"portes vers le royaume des nains."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3307,15 +3307,15 @@ msgstr ""
"En effet, nous ne devons pas nous attarder. Je me souviens maintenant, les "
"mines au nord-est sont le meilleur moyen d'entrer !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr !!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Un monstre se cachait dans ce lac !"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3323,13 +3323,13 @@ msgstr ""
"La légende était donc vraie, il y a toujours des créatures à tentacules qui "
"se cachent dans les lacs près du royaume des nains."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
"Mais la troupe de Konrad n'était pas seule quand ils entrèrent dans la "
"mine..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6962,19 +6962,19 @@ msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "sceptre de feu"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Commandant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6991,9 +6991,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -7075,12 +7075,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Seigneur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Move a Konrad ó indicador do noroeste"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Morte de Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Os turnos se esgoten"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Derrota a Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Encrucillada de Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Serpe Mariña"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr ""
@ -2616,93 +2616,93 @@ msgstr "As Portas dos Ananos"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Move a Konrad á entrada ó Reino dos Ananos"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "As Grandes Portas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Garda Real"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Por fin, esta é a entrada ós Reinos dos Ananos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Todo o que podo ver son ruínas e vilas pobres."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Escravos dos malvados orcos? Debemos liberalos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Isto non me agrada, pero escoitarei o teu consello."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Debe estarse agochando nunha destas vilas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr "A defensa dos ananos debeu ser forte. Mirade esas torres en ruínas!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -2710,165 +2710,165 @@ msgstr ""
"A batalla fóra foi fera e durou máis de medio ano. Pero as batallas dentro "
"dos túneles foron peores."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "O mesmo de sempre, Tío!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Tío Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Quen... quen está aquí?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "As portas... non se poden mover!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Non podemos entrar! Que faremos agora?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Esta vella mina parece estar conectada ós túneles principais."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Un monstro agochábase nese lago!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Pero o grupo de Konrad non estaba só ó entrar nas covas..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -5781,19 +5781,19 @@ msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "cetro de lume"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Comandante"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -5804,9 +5804,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -5876,12 +5876,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "הבא את קונרד אל סימן הדרך בצפון מערב"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "מותו של קונרד"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "נגמרו התורות"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "הבס את קוג'ון הרולם"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "נחש ים"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "דיונון"
@ -2513,258 +2513,258 @@ msgstr "הדלתות הגמדיות"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "הבא את קונרד אל כניסת ממלכת הגמדים"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "קנפה-טלפר"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "אורוג-טן"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "שואוגה-מויי"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "עמודי ת'ונדאיין"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "הדלתות הגדולות"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "שומר מלכותי"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "סוף סוף, הכניסה לממלכת הגמדים."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
#, fuzzy
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "כל שרואה אני זה הריסות וכפרים עניים."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -5711,19 +5711,19 @@ msgstr "סברה"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "שרביט אש"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "מפקד"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -5738,9 +5738,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -5819,12 +5819,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "לורד"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:49+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Eljuttatod Konradot az északnyugati irányjelző táblához"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Konrad elesik"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Túlléped a körök számát"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Legyőzöd Kojun Herolmot"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Elmar keresztútja"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Tengeri kígyó"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Kalmárhal"
@ -2991,52 +2991,52 @@ msgstr "A törpök kapuja"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Lépj Konraddal a Törp Királyság kapuihoz"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
#, fuzzy
msgid "The Great Doors"
msgstr "A törpök kapuja"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Udvari testőr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Végre! Íme, a Törp Királyság kapui!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
#, fuzzy
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Semmit sem látok a romokon és a szegényes falvakon kívül."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr ""
"A törpökkel kereskedő falusiak, szerencsétlenek, már az orkok rabszolgái."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Az orkok uralma alatt sínylődnek? Fel kell szabadítanunk őket!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"Nem volna bölcs döntés. A mi célunk az, hogy megszerezzük a Tűz Jogarát. Ha "
"itt késlekedünk, akkor az orkok hordái körülzárnak minket."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
#, fuzzy
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
@ -3054,22 +3054,22 @@ msgstr ""
"Konrad, hallgass Delfador tanácsára! Visszatérünk, és akkor az orkokat "
"kiűzzük az egész vidékről."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Nehéz szívvel, de belátom, hogy sietnünk kell."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
#, fuzzy
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
@ -3079,17 +3079,17 @@ msgstr ""
"élelmiszert a törpöknek. Ráadásul a terményekkel teli szekeret az ocsmány "
"orkok orra előtt vitte be!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Biztos az ottani falvak egyikében rejtőzik."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr "A törpök keményen védekezhettek. Nézzétek, micsoda tornyok!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
#, fuzzy
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
@ -3098,89 +3098,89 @@ msgstr ""
"A felszíni csata véres volt, és fél évig tombolt, de ennél is kegyetlenebb "
"volt az alagutakban."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Somf nagybácsi"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
#, fuzzy
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Állj! Ki van ott?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Az ajtókat bezárták belülről és elreteszelték!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Nem tudunk bejutni! Mit tegyünk?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
#, fuzzy
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
@ -3189,42 +3189,42 @@ msgstr ""
"Úgy mondják, az orkok egy elhagyott tárnán keresztül lepték meg a törpöket. "
"Alighanem ez lehet az, északkelet felé."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "El kell érnünk azt a tárnát!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Úgy tűnik a régi bánya összeköttetésben van a fő alagutakkal."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Haboznék belépni. Iszonyú nehéz lesz a sötétben!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Nincs idő fecsegésre, nem késlekedhetünk! Indulás!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
@ -3233,13 +3233,13 @@ msgstr ""
"Elpusztítottuk a helyőrség orkjait ezen a területen , de pihenés nélkül "
"tovább kell állnunk. Minden bizonnyal többen is jönni fognak!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
@ -3247,15 +3247,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ne késlekedjünk! Már emlékszem: az északkeleti bányáknál a legjobb lemenni!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Egy szörny rejtőzött el ebben a tóban!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3263,13 +3263,13 @@ msgstr ""
"Igaz volt a monda! A Törp Királysághoz közeli tavakban még mindig rejtőznek "
"csápos szörnyetegek."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
#, fuzzy
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
"Konrad és csapata azonban nem egyedül ereszkedett le a tárnák homályába..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
#, fuzzy
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
@ -6617,19 +6617,19 @@ msgstr "szablya"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "tűz jogara"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Vezér"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6645,9 +6645,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6729,12 +6729,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Nemesúr"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr ""
@ -2486,257 +2486,257 @@ msgstr ""
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -5648,19 +5648,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -5671,9 +5671,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -5743,12 +5743,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <wesnoth-i18n-it@cirulla.net>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Muovi Konrad sul segnale a nord-ovest"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Morte di Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Fine dei turni"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Sconfiggi Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Ponte di Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Mi stai scacciando dal campo, ma non mi hai sconfitto, impostore!"
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Serpente di Mare"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Piovra"
@ -2995,39 +2995,39 @@ msgstr "Le porte dei nani"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Muovi Konrad all'ingresso del regno dei nani."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Le colonne di Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Le grandi porte"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guardia reale"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Finalmente, questo è l'ingresso al regno dei nani."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Tutto ciò che vedo sono rovine e villaggi semidistrutti."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -3035,11 +3035,11 @@ msgstr ""
"I poveri abitanti dei villaggi che una volta vivevano qui e commerciavano "
"con i nani adesso sono schiavi degli orchi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Schiavi degli orchi? Dobbiamo liberarli!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"Scettro di Fuoco. Se ci dilunghiamo in questo posto le orde degli orchi ci "
"circonderanno."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3058,11 +3058,11 @@ msgstr ""
"queste terre. Guarda, gli orchi si stanno già riunendo. Sicuramente ne "
"stanno per arrivare altri."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Ciò non mi consola, ma seguirò i vostri consigli."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3072,12 +3072,12 @@ msgstr ""
"sigillate, sarebbe disastroso e non saremmo altro che cibo da cacciare per "
"l'orda che si sta raccogliendo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"Ottimo. Dobbiamo trovare un passaggio sotterraneo prima di essere travolti."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3085,11 +3085,11 @@ msgstr ""
"Mio zio contrabbandava... err... cioè... commerciava cibo per i nani. Poteva "
"far passare interi carri di grano sotto il naso di quegli stupidi orchi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Si starà nascondendo in uno di questi villaggi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"Le difese dei nani dovevano essere resistenti. Guardate quelle torri in "
"rovina!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"La battaglia all'esterno è stata feroce e durò sei mesi. Ma le battaglie "
"all'interno dei tunnel furono ben peggiori."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"queste terre fece la sua ultima dimora. Che sia dato a noi il trionfo dove "
"lui trovò la morte."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3122,43 +3122,43 @@ msgstr ""
"Sono più propenso alla fuga, anche se non saprei dire quello che temo di "
"più: quegli sporchi orchi o le fetide caverne."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Torna nell'abisso, disgustosa progenie!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "come va, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Come al solito, zio!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Così male, eh?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Zio Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Come va? È da tanto che non ti si vede."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Ohi! Tutti gli amici di $outlaw_name sono miei amici."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Chi... Chi va là?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Dobbiamo arrivare nelle caverne dei nani."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
"accessibili. Le orde degli orchi che le assaltano vengono respinte, ma tu "
"potresti riuscire a oltrepassarle senza essere notato."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3178,29 +3178,29 @@ msgstr ""
"riusciti a trovare tutti i suoi ingressi e molti di essi conducono ancora "
"nei sotterranei più profondi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Le porte... possono essere mosse!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Svelti, ora, oltrepassiamo l'ingresso nella speranza che i nani non abbiano "
"nulla da obiettare..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "...e che gli orchi non ci seguano."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Le porte sono chiuse e sbarrate dall'interno!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Non possiamo entrare! Cosa facciamo adesso?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3208,23 +3208,23 @@ msgstr ""
"Si dice che gli orchi usassero un vecchio tunnel per sorprendere i nani. "
"Dovrebbe essere un tunnel nelle vicinanze, a nord-est."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Allora dobbiamo arrivare a quel tunnel!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Questa vecchia miniera sembra essere collegata ai tunnel principali."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Ho paura ad entrare. Sarà molto difficile nell'oscurità!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Non c'è tempo da perdere in chiacchiere. Andiamo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3232,20 +3232,20 @@ msgstr ""
"Sono giunto all'entrata della miniera ma non vi è nessuna galleria qui. Le "
"rocce e i detriti bloccano completamente la via."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Spero che lo potremmo fare attraverso l'ingresso principale, allora."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Sta a te scegliere, ora. Sbrigati!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Prega di poter rivedere ancora una volta il sole."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"Abbiamo sconfitto gli stupidi orchi che controllavano questa zona, ma "
"dobbiamo proseguire senza riposarci. Altri orchi staranno già arrivando!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"Credo che non dobbiamo indugiare oltre. Abbattiamo le grandi porte del regno "
"dei nani."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3269,15 +3269,15 @@ msgstr ""
"Infatti non dobbiamo tardare di un minuto. Le miniere a nord-est sono la "
"migliore via per entrare!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Un mostro si nascondeva nel lago!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3285,11 +3285,11 @@ msgstr ""
"La leggenda era vera! Ci sono sempre creature tentacolate nascoste nei laghi "
"in prossimità del Regno dei nani."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Ma la compagnia di Konrad non era la sola ad entrare nelle miniere..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -7009,19 +7009,19 @@ msgstr "sciabola"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "scettro di fuoco"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Comandante"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -7038,9 +7038,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -7122,12 +7122,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "Sergente ferito"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Signore"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 01:24+0900\n"
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Konrad を北西の道しるべまで移動させる"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Konrad の死"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "時間切れ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Kojun Herolm を倒す"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Elmar の交差"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "平原では逃げられましたが、あなたに負けたわけでは
msgid "Sea Serpent"
msgstr "シーサーペント"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "イカ"
@ -2947,39 +2947,39 @@ msgstr "ドワーフ王国の入り口"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "ドワーフ王国の入り口まで Konrad を移動させる"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Thunedain の柱石"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "巨大な扉"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "親衛隊"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "ついに、ドワーフ王国の入り口に到着した。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "廃墟と貧しい村だけしかありません。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2987,12 +2987,12 @@ msgstr ""
"かつてここに住んでいてドワーフ族と商売をしていたこの貧しい村人たちは、今では"
"オーク族の奴隷となっているのです。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr ""
"邪悪なオーク族の奴隷ですって? 私たちは彼らを解放しなければいけません!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"それは炎の笏を取り戻すという我々のミッションに対して賢い選択ではないだろう。"
"我々がこの地に滞在していれば、オーク族の大群が我々を取り囲むだろう。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3010,11 +3010,11 @@ msgstr ""
"の支配をオーク族から奪いましょう。見てください。オーク族はすでに集まり始めて"
"います。確実にもっと集まってくるでしょう。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "あまり喜ばしいことではありませんが、あなたのアドバイスに従います。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3023,13 +3023,13 @@ msgstr ""
"閣下、私は先に行って経路を調べたいと思います。封印された入り口を探すのは大変"
"でしょう。大群に与える飼料を探しながらでは。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"すばらしい。私たちは地下へ向かう道を見つけなければならない。制圧されてしまう"
"前に。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3037,11 +3037,11 @@ msgstr ""
"私のおじは以前ドワーフ族のための食料を密輸……いや……取引していました。彼はこの"
"危険なオーク族の鼻先でも穀物の荷馬車を手に入れることができました。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "彼はこの村のどこかに隠れているに違いありません。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"ドワーフ族の防御は強かったにちがいありません。あの破壊された塔を見てくださ"
"い!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"外での戦いは激しく、半年もの間続いた。しかし坑道の中での戦いはもっとひどいも"
"のだったのだ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"Thunedain の柱石だ。彼は伝説的なドワーフ族の支配者であり、ここで最後まで抵抗"
"したのだ。彼が倒れたこの場所で、私たちは勝利したいものだ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3073,43 +3073,43 @@ msgstr ""
"私は逃げ出したいところですが、どちらがより恐ろしいのかわかりません。邪悪な"
"オーク族か、悪臭のする洞窟か。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "地の底に帰れ、腐敗の奥底へ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "何をしているのだ、$outlaw_name|"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "いつもと同じです、おじさん!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "こんなに悪かったか、えぇ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Uncle Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name| どうしていたのだ? 長いことおまえに会っていなかった。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "ほう! $outlaw_name の友は私の友だ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "待て! そこを行くのは誰だ?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "私たちはドワーフ族の洞窟にたどり着く必要があるのです。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"まだ利用できる。そこを猛攻撃したオーク族の大群でさえ撃退されたが、お前たちは"
"見つからないようにこっそり入ることはできるかもしれない。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3127,27 +3127,27 @@ msgstr ""
"一番よい方法は洞窟の坑道を抜けることがだ。オーク族は鉱山の入り口を見つけられ"
"ていない。そして、坑道の多くは地下深くに通じている。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "扉は……動きます!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "急げ、今だ、中に滑り込め。そしてドワーフ族が反抗しないことを祈ろう。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "……加えて、オーク族が追ってこないことを。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "扉は閉じられていて、内側からかんぬきがかけられています!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "中に入ることができません! どうしたらよいのでしょうか?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3155,23 +3155,23 @@ msgstr ""
"オーク族はドワーフ族を脅かすために古い鉱山の坑道を使ったと言われています。近"
"くにそのうちのひとつがあるようです。北東に。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "ではその坑道に向かわなければならないのですね!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "この古い鉱山は重要な坑道につながっているようです。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "中に入るのはためらわれます。暗闇の中は厳しいでしょう!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "無駄話や他のどんな理由によって遅れることはできない。進むのだ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3179,20 +3179,20 @@ msgstr ""
"鉱山の入り口に到着しましたが、ここには坑道がありません。岩と瓦礫で完全に道が"
"塞がれています。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "それでは、中央の扉をうまく通り抜けられることを期待しましょう。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "それしか選択肢はない。急げ!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "生きて再び太陽の光を浴びることができますように。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr ""
"ければなりません。行く先にはもっと多くの困難が確実に待ち受けていることでしょ"
"う!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"いかにも、我々は遅れるわけにはいかない。巨大な扉を突破し、ドワーフ王国にたど"
"り着かなければ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3217,15 +3217,15 @@ msgstr ""
"本当に遅れることはできない。私の記憶では、北東にある鉱山から入るのがいちばん"
"よい!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "ルァァァァ!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "モンスターが湖に隠れていました!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3233,11 +3233,11 @@ msgstr ""
"伝説は本当だったのだ! ドワーフ王国の近くにある湖にはいつも、触手のある生き物"
"が隠れているのだ。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "しかし、洞窟に入ったのは Konrad のパーティだけではありませんでした……"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6760,19 +6760,19 @@ msgstr "サーベル"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "炎の笏"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "司令官"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6787,9 +6787,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6869,12 +6869,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "負傷した軍曹"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "君主"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr ""
@ -2488,257 +2488,257 @@ msgstr ""
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "로얄 가드"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -5650,19 +5650,19 @@ msgstr "세이버"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -5673,9 +5673,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -5745,12 +5745,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth - HTTT 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Conradum ad signum inter septentriones et occidentem movere"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Mors Conradi"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Tempus exit"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Coiuntem Herolmem vincere"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Transitus Elmaris"
msgid "Elbridge"
msgstr "Pons Elmaris"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Serpens Maris"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Sepia"
@ -2912,39 +2912,39 @@ msgstr "Fores Nanorum"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Conradum ad aditum Regni Nanorum movere"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug Tanis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Suga Mola"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Columnae Tunedainis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Fores Magnae"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Custos Regalis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Denique aditus est hic Regnorum Nanorum."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Video tantum ruinas et pagos miseros."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2952,11 +2952,11 @@ msgstr ""
"Pagani miseri qui olim hic habitabant et cum nanis mercaturas faciebant nunc "
"servi sunt orcorum."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Servine orcorum sceleratorum? Opus est eos liberare!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr ""
"Optio sapiens non sit haec, quia missio nostra est Sceptrum Ignis recipere. "
"Si hic morimini, multitudines orcorum nos circumdabunt."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr ""
"Conrade, exaudi verba Delfadoris. Reveniemus detortum comprehensionem "
"orcorum a terris his. Vide - orci iam congregantur. Plures sane in via sunt."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Non placet mihi, sed consilium tuum exaudiam."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"portas signatas. Illud nos reliqueret pabulum venationis multitudini "
"convenienti."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Optime. Oportet inverire viam sub terram priusquam opressi erimus."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -2999,18 +2999,18 @@ msgstr ""
"Avunculus meus importabat furtim...err...dico...cibum Nanis. Potebat carros "
"frumenti sub naribus ipsis orcorum illorum foedorum inferre."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Debeat in uno pagorum illorum latere."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"Praesidium nanorum erat forte, nonne verum? Aspicite has turres ruinosas!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"Proelium foris saevum erat et durabat medium annum totum. Sed proelia inter "
"cuniculos peiora erant."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"Columnae Tunedainis. Erat dominus nanorum fabulosus qui hic ultime resistit. "
"Vincamus ubi ille cecidit."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3034,43 +3034,43 @@ msgstr ""
"Effugio mihi satis sit, sed nescio quod plus expavescam: orcos foedos vel "
"cavernas foetidas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Rursus in abyssum, fili sordis!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Quid agis, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Ut semper, Avuncule!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Tantumne male?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Avunculus Somfus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|!·Quid agis? Multis annis non te vidi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Hahae! Si $outlaw_name amicum habet, est etiam amicus meus."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Quis... quis hic est?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Debemos attingere in cavernas nanorum."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"fortiter defensi, accesibiles manent. Multitudines orcorum quae eas "
"oppugnant repelluntur, sed forsitan vos clam insinuatis."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3088,27 +3088,27 @@ msgstr ""
"Via optima est per cuniculos. Orci numquam aditus omnes invenerunt et multi "
"conducunt alte sub terram."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Portae... moveri possunt!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Festinate, nos insinuemus et speremus ut nani non graventur..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... et orci non sequuntur."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Fores clausi et obserati ab intus sunt!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Non possumus intrare! Quid faciemus iam?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3116,23 +3116,23 @@ msgstr ""
"Dicunt orcos cuniculo antiquo ad nanos deprensos uti. Videtur unum inter "
"septentriones et orientem esse."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Ergo ad illum cuniculum adire nos oportet!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Hic cuniculus antiquus videtur ad cuniculos principales coniunctus."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Incertus sum si entremus. Tam difficile erit in obscuritate!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Tempus non est garrulitati aut mora ulla. Porro!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3140,20 +3140,20 @@ msgstr ""
"Aditum cuniculi pervenio, sed hic non possumus intrare. Saxa et rudus omnino "
"viam obstruent."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Tunc spero ut per portas principales intrare possimus."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Optio unica est nobis nunc. Festinate!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Precamini ut vivemus ad rursus lucem solis videndum."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3161,14 +3161,14 @@ msgstr ""
"Orcos foedos qui terram hanc custodiunt vicimus, sed sine otio pergere "
"debemus. Plures certe advenient!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
"Sic non possumus demorari. Perfringamus portas magnas ad regnum nanorum."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3176,15 +3176,15 @@ msgstr ""
"Profecto non morandum est. Cuniculi inter septentriones et orientem via "
"optima sunt intrando."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Rrrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Monstrum in lacu illo latebat!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3192,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"Fabula vera erat! Semper adsunt creaturae bracchiatae latentes in lacus "
"prope Regna Nanorum."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Sed manus Conradi non sola erat in intrando cuniculos..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6680,19 +6680,19 @@ msgstr "acinaces"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "sceptrum ignis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Dux"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6708,9 +6708,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6790,12 +6790,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Dominus"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 17:50+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Konrado mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Pasibaigia ėjimai"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Nugalėkite Kodžuną Herolmą"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Elmaro kryžkelė"
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Jūrų gyvatė"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Sepija"
@ -2542,39 +2542,39 @@ msgstr "Dvorfų durys"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfaras"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tanas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Šuuga-Mūlas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Didžiosios durys"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Karališkasis sargybinis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Pagaliau, tai įėjimas į Dvorfų karalystes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Viskas, ką galiu matyti, tai griuvėsiai ir vargšai kaimai."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2582,116 +2582,116 @@ msgstr ""
"Vargšai kaimiečiai, kurie kažkada čia gyveno ir prekiavo su dvorfais, dabar "
"laikomi orkų vergijoje."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Piktųjų orkų vergai? Mes privalome juos išvaduoti!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Jis turėtų slėptis viename iš šių kaimų."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Taip pat kaip visada, dėde!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Dėdė Somfas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Kas... kas čia?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -2699,104 +2699,104 @@ msgstr ""
"Geriausias kelias yra per kasyklų tunelius. Orkai niekada nerado visų įėjimų "
"į kasyklas ir daug vis dar veda giliai į požemius."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Durys... jos gali būti pajudintos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... ir kad orkai neseks."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Durys uždarytos ir užremtos iš vidaus!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Mes negalime patekti į vidų! Ką dabar darysime?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Senoji kasykla atrodo sujungta su pagrindiniais tuneliais."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Tai vienintelis pasirinkimas. Paskubėkime!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Monstras slėpėsi šiame ežere!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -5739,19 +5739,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ugnies skeptras"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -5762,9 +5762,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -5834,12 +5834,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "Sužeistas seržantas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Valdovas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2-SVN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Storli <gauteamus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Flytt Konrad til veiviseren i nordvest"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Konrad dør"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Rundene tar slutt"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Bekjemp Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Elmars Vadested"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbro"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Sjøorm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Kjempeblekksprut"
@ -2948,39 +2948,39 @@ msgstr "Dvergenes Dører"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Forflytt Konrad til Dvergerikets inngang"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Thunedains Søyler"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Dvergedørene"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Livgardist"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Endelig, her er inngangen til Dvergeriket."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Alt jeg kan se er ruiner og fattige landsbyer."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2988,11 +2988,11 @@ msgstr ""
"De stakkars landsbyboerne som bodde her og handlet med dvergene er nå slaver "
"hos orkene."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "I slaveri hos de onde orkene? Vi må frigjøre dem!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"Det er ikke et klokt valg. Vårt oppdrag er å få tak i Ildsepteret. Hvis vi "
"forsinker marsjen vår her, vil horder av orker omringe oss."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3010,11 +3010,11 @@ msgstr ""
"disse landene bli løsnet. Se - orkene samler seg allerede, flere er sikert "
"på vei."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Jeg er ikke glad for disse rådene, men jeg vil lytte til dem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3024,11 +3024,11 @@ msgstr ""
"fant dørene forseglet, og oss selv fanget mellom fjellet og de plyndrende "
"hordene."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Utemrket. Vi må finne en underjordisk vei før vi blir overmannet her."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3036,18 +3036,18 @@ msgstr ""
"Onkelen min pleide å smugl... unnskyld, jeg mener selge mat til dvergene. "
"Han kunne få sniki inn ei vogn under nesa på de støgge orkene."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Han må gjemme seg i en av disse landsbyene."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"Dvergenes forsvar må ha vært sterkt en gang. Se på de ødelagte tårnene!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr ""
"Kampen utenfor var hard og varte en hel vinter, men kampene inne i tunnelene "
"var verre."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr ""
"Se Thunedains søyler. Han var en legendarisk dvergisk drott som falt på sin "
"siste skanse her. Måtte vi triumfere der han falt."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3071,43 +3071,43 @@ msgstr ""
"For meg holder det om vi kommer oss unna, men jeg vet ikke hva jeg frykter "
"mest: skitne orker eller råtne huller.."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Tilbake til avgrunnen, grimme skapning"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Hvordan skal det gå med oss, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Som det alltid har gått før, onkel!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Så ille, hva?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Onkel Solf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Hvordan har du det? Jeg har ikke sett deg på år og dag."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Hah! En venn av $outlaw_name er en venn av meg så vel."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Holdt! Hvem der?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Vi må nå søke tilflukt i dvergenes huler."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr ""
"som ble forsvart iherdigere, er fortsatt åpne. De orkiske hordene som "
"overfalt dem ble slått tilbake, men du kan klare å slippe ubemerket inn."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3125,27 +3125,27 @@ msgstr ""
"Den beste veien er gjennom gruvetunellene. Orkene fant aldri alle "
"inngangene, og mange av gruvene fortsetter dypt under jorden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Dørene... de kan ikke rikkes!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Hurtig nå, la oss håpe dvergene ikke har noe imot at vi kommer inn..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... og at orkene ikke følger etter."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Dørene er stengt og barrikadert fra innsiden!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Vi kan ikke komme inn! Hva skal vi gjøre nå?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3153,23 +3153,23 @@ msgstr ""
"Det sies at orkene brukte gamle gruveganger for å overraske dvergene. Det må "
"være en av dem vi ser i nordøst."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Da må vi se å komme oss til den tunnelen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Denne gamle gruven ser ut til å være forbundet med hovedtunnelene."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Jeg nøler med å stige inn. Alt vil bli så vanskelig i mørket!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Det er ikke tid til forsinkelse eller tomt koseprat, fremad!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3177,20 +3177,20 @@ msgstr ""
"Jeg har nådd frem til gruveinngangen, men det er ingen tunnel her. Stener og "
"grus blokkerer veien fullstendig."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Jeg håper vi kan komme oss til hoveddørene, da."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Det er vårt eneste håp, nå.."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Be om at vi får se solen igjen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"Vi har slått de orkene som voktet området, men vi må fortsette uten å hvile "
"oss. Det kommer sikkert flere!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3206,22 +3206,22 @@ msgstr ""
"Sannelig må vi ikke vente. La oss tre inn de mektige portene til dvergenes "
"rike!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
"Sannelig må vi ikke vente. Gruvene i nord er den beste veien inn dvergeriket."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Et monster gjemte seg i vannet!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3229,11 +3229,11 @@ msgstr ""
"Legenden var sann! Det er alltid udyr med tentakler gjemt i innsjøer nær "
"gamle dvergiske kongeriker!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Men Konrads kompani var ikke alene om å stige inn i gruvene..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6742,19 +6742,19 @@ msgstr "sabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ildscepter"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Befal"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6769,9 +6769,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6855,12 +6855,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Fyrste"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Breng Konrad naar de wegwijzer in het noordwesten"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Dood van Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Overschrijding van het aantal beurten"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Dood Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Elmar's Oversteek"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbrug"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Zeeslang"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Inktvis"
@ -2982,39 +2982,39 @@ msgstr "De Poort der Dwergen"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Breng Konrad naar de toegang tot het Dwergenrijk"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Pilaren van Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "De Grote Poort"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Koninklijke Wacht"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Eindelijk, de toegang tot het Dwergenrijk."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Het enige wat zie zijn ruïnes en arme dorpen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -3022,11 +3022,11 @@ msgstr ""
"De arme dorpsbewoners die hier vroeger leefden en met de dwergen handel "
"dreven zijn nu slaven van de orks."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Slaven van de orks? We moeten ze bevrijden!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr ""
"Dat zou onze missie om de Scepter des Vuurs te vinden niet ten goede komen. "
"Als we hier langer blijven zullen de orkhorden ons omsingelen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr ""
"de greep van de orks op dit land te breken. Zie, de orks verzamelen zich al, "
"er zullen spoedig meer komen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Dit bevalt me niet, maar ik zal je advies opvolgen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3058,13 +3058,13 @@ msgstr ""
"als de poort ontoegankelijk blijkt, terwijl we als schietschijf worden "
"gebruikt door de vijanden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"Uitstekend. We moeten een weg naar de ondergrondse grotten vinden voor we "
"onder de voet worden gelopen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3072,11 +3072,11 @@ msgstr ""
"Mijn oom smokkelde... euh... ik bedoel... ruilde voedsel met de dwergen. Hij "
"kon graankarren onder de neuzen van de orks binnenbrengen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Hij zit vast en zeker verscholen in een van die dorpjes."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"De verdediging van de dwergen moeten sterk geweest zijn! Kijk eens naar die "
"torenruïnes!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr ""
"Het gevecht buiten de grotten was hevig en duurde meer dan een halfjaar. "
"Maar de gevechten in de tunnels waren nog heviger..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"De pilaren van Thunedain, een legendarische dwergenheer, die hier zijn "
"laatste rustplaats vond. Dat wij moge zegevieren, waar hij gevallen is!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3108,43 +3108,43 @@ msgstr ""
"Ik zou met alleen ontsnappen wel genoegen nemen. Ik weet alleen niet of ik "
"banger ben voor de orks of voor de grotten."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Terug naar de hel, addergebroed!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Hoe staan we ervoor, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Zoals altijd, oom!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Zo slecht?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Oom Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Hoe gaat het met je? Ik heb je in geen jaren gezien."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Haw! Een vriend van $outlaw_name is ook mijn vriend."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Halt! Wie gaat daar?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "We moeten zien dat we in de dwergengrotten geraken."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"deuren, hoewel zwaarbewaakt, zijn nog bruikbaar. De orkhordes die ze "
"bestormen worden afgeslagen, maar jij kunt misschien ongezien binnensluipen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3162,29 +3162,29 @@ msgstr ""
"Het beste kun je door de mijngangen gaan. De orks hebben nog lang niet alle "
"ingangen gevonden. Velen leiden tot diep onder de grond."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "De deuren... er zit beweging in!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Snel, laten we naar binnenglippen en hopen dat de dwergen er geen probleem "
"van maken..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... en dat de orks ons niet achternakomen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "De deuren zijn gesloten en van binnenuit vergrendeld."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "We kunnen niet naar binnen! Wat moeten we nu doen?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3192,27 +3192,27 @@ msgstr ""
"Er wordt gezegd dat de orks een oude mijnschacht gebruikten om de dwergen te "
"verrassen. Het moet die tunnel zijn in het noordoosten."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Dan moeten we snel naar die tunnel!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Deze oude mijnschacht lijkt verbonden te zijn met de hoofdtunnels."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
"Ik weet niet of we wel naar binnen moeten gaan. Het zal moeilijk zijn in de "
"duisternis!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
"Er is geen tijd voor zinloos geklets of oponthoud van welke aard dan ook! "
"Voorwaarts!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3220,20 +3220,20 @@ msgstr ""
"Ik heb de mijningang bereikt, maar er is geen gang hier. Stenen en puin "
"blokkeren de doorgang."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Dan hoop ik dat de hoofdingang wel vrij is."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Dat is onze enige hoop. Laten we ons haasten."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Bid dat we ooit nog het zonlicht weerzien."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"We hebben de kwade orks die dit land bewaakten verslagen maar we moeten "
"zonder aarzelen verder. Er zullen meer orks komen!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"Inderdaad, we kunnen beter niet treuzelen. Laten ons de grote poort naar het "
"Dwergenrijk inbeuken."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3257,15 +3257,15 @@ msgstr ""
"Inderdaad we mogen niet talmen. Ik herinner me nu dat de mijnen in het "
"noordoosten de beste weg naar Knalga zijn."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Rrrroeaarr!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Dat meer herbergde een monster!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3273,12 +3273,12 @@ msgstr ""
"De legende is waar! Er zitten altijd tentakelschepsels verscholen in de "
"meren rondom het Dwergenrijk."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
"Maar Konrad en zijn gevolg waren niet de enigen die de mijnen binnengingen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6872,19 +6872,19 @@ msgstr "sabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "scepter des vuur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Aanvoerder"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6900,9 +6900,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6986,12 +6986,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Heer"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Zaprowadź Konrada do znaku na północnym zachodzie"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Śmierć Konrada"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Koniec limitu tur"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Pokonaj Kojun Herolma"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Przeprawa Elmara"
msgid "Elbridge"
msgstr "Most El"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Muszę ustąpić ci pola, ale jeszcze mnie nie pokonałeś, oszuście!"
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Wąż morski"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Mątwa"
@ -2929,39 +2929,39 @@ msgstr "Krasnoludzkie Wrota"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Zaprowadź Konrada do wejścia do Królestwa Krasnoludów"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Kolumny Thunedaina"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Wielkie Wrota"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Królewski Strażnik"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Nareszcie - to jest wejście do Królestwa Krasnoludów."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Wszystko co widzę to biedne wioski i ruiny."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr ""
"Biedni mieszkańcy handlujący niegdyś z krasnoludami są teraz niewolnikami "
"orków."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Niewolnikami orków? Musimy ich uwolnić!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
"To nie jest dobry pomysł - naszą misją jest odzyskanie Berła Ognia. Jeśli "
"zabawimy tutaj zbyt długo, hordy orków okrążą nas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2990,11 +2990,11 @@ msgstr ""
"Konradzie, posłuchaj rady Delfadora. Wrócimy tu, by wydrzeć te ziemie z łap "
"orków. Spójrz - już się zbierają, a więcej na pewno zmierza w tę stronę."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Nie sprawia mi to przyjemności, ale posłucham twojej rady."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr ""
"się, że te drzwi są zapieczętowane - zostalibyśmy zwierzyną łowną dla "
"zbierającej się hordy."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Doskonale. Musimy znaleźć drogę pod ziemię zanim zostaniemy zgnieceni."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3017,17 +3017,17 @@ msgstr ""
"Potrafił przeprowadzać wozy ze zbożem pod samymi nosami tych obrzydliwych "
"orków."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Musi się ukrywać w jednej z tych wiosek."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr "Obrona krasnoludów musiała być silna. Popatrz na te zrujnowane wieże!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Bitwa na powierzchni była gwałtowna i trwała aż pół roku. Ale walki w "
"tunelach były jeszcze straszniejsze..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
"Kolumny Thunedaina. Był on legendarnym władcą krasnoludów, który dokonał tu "
"swego żywota. Odnieśmy triumf tu, gdzie on poległ."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3051,45 +3051,45 @@ msgstr ""
"Wolałbym ucieczkę, choć nie wiem, czy bardziej się obawiam przebrzydłych "
"orków, czy cuchnących jaskiń."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Zgiń, przepadnij, obrzydliwy pomiocie!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Jak się miewasz, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Tak jak zwykle, Wujku!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Aż tak źle, co?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Wujek Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Co się z tobą działo? Nie widziałem cię od wieków."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
"Howgh! Jeśli $outlaw_name mówi, że jesteś jego przyjacielem, to jesteś też "
"moim."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Kto... kto tu jest?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Musimy dostać się do jaskiń krasnoludów."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"ale nadal dostępne. Hordy orków, które na nie nacierały zostały odparte, ale "
"tobie może udać się przemknąć niezauważonym."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3107,29 +3107,29 @@ msgstr ""
"Najlepsza droga prowadzi przez tunele kopalni. Orkowie nigdy nie znaleźli "
"wszystkich wejść do kopalni, a wiele wciąż prowadzi głęboko pod ziemię."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Drzwi... można je poruszyć!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Szybko, wślizgnijmy się i miejmy nadzieję, że krasnoludy nie będą miały nic "
"przeciwko..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... a orkowie nie będą podążać."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Drzwi są zamknięte i zabarykadowane od środka!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Nie możemy się tam dostać! Co powinniśmy zrobić?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3138,23 +3138,23 @@ msgstr ""
"krasnoludów. Jeden z nich znajduje się chyba niedaleko, na północnym "
"wschodzie."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Więc musimy dotrzeć do tego tunelu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Wygląda na to że ta stara kopalnia łączy się z głównymi tunelami. "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Nie jestem pewny, czy wchodzić... Będzie naprawdę ciężko w tym mroku."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Nie ma czasu na pogawędkę ani żadne inne opóźnienie. Naprzód!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3162,20 +3162,20 @@ msgstr ""
"Dotarłem do wejścia kopalni, ale nie ma tu żadnego tunelu. Skały i gruzy "
"całkowicie blokują przejście."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Mam zatem nadzieję, że uda nam się przedostać przez główne wrota."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "To nasza jedyna szansa! Szybko!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Módlmy się, byśmy znowu zobaczyli światło dnia."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"Pokonaliśmy ohydnych orków broniących tych ziem, ale musimy ruszyć dalej bez "
"odpoczynku. Na pewno pojawi się ich więcej."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr ""
"W rzeczy samej, nie możemy zwlekać. Przebijmy się przez drzwi do "
"krasnoludzkiego królestwa."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3199,15 +3199,15 @@ msgstr ""
"Zaiste, nie możemy zwlekać. Kopalnie na północnym wschodzie to najlepsza "
"droga."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Potwór czaił się w tym jeziorze!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3215,11 +3215,11 @@ msgstr ""
"Legenda była prawdziwa! W jeziorach blisko królestw krasnoludów zawsze kryły "
"się stworzenia z mackami."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Ale drużyna Konrada nie wkroczyła do jaskiń sama..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6889,19 +6889,19 @@ msgstr "szabla"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "berło ognia"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Dowódca"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6917,9 +6917,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -7000,12 +7000,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "Ranny sierżant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Władca"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr ""
@ -2487,257 +2487,257 @@ msgstr ""
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -5649,19 +5649,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -5672,9 +5672,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -5744,12 +5744,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 03:04+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Mova Konrad para a placa a noroeste"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Morte de Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Fim dos turnos"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Derrotar Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Passagem de Elmar"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Você me remove da batalha, mas ainda não me derrotou, impostor!"
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Serpente Marinha"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Lula Gigante"
@ -2956,39 +2956,39 @@ msgstr "O Portal dos Anões"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Mova Korand para a entrada do Reino dos Anões."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Pilares de Thunedain"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Os Grandes Portões"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Guarda Real"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Finalmente, esta é a entrada para o Reino dos Anões."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Só consigo ver ruínas e aldeias miseráveis."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2996,11 +2996,11 @@ msgstr ""
"Os pobres aldeões que uma vez viveram aqui e faziam comércio com os anões "
"agora estão presos como escravos pelos orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Escravos dos malditos orcs? Temos que libertá-los!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"Essa não seria uma escolha muito sábia, pois a nossa missão é recuperar o "
"Cetro de Fogo. Se demorarmos neste lugar, hordas de orcs irão nos cercar."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3018,11 +3018,11 @@ msgstr ""
"dos orcs o controle destas terras. Olhe, os orcs estão se reunindo. "
"Certamente há mais deles vindo para cá."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Isto não me agrada, mas eu seguirei o seu conselho."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3032,13 +3032,13 @@ msgstr ""
"desastre para nós se encontrássemos essas portas trancadas, o que nos "
"deixaria a mercê da horda."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"Excelente. Precisamos achar um caminho para o subterrâneo antes que sejamos "
"cercados."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3046,18 +3046,18 @@ msgstr ""
"Meu tio costumava contrab... digo... vender comida para os anões. Ele "
"conseguia passar carretos de grão por debaixo dos narizes dos orcs."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Ele deve estar escondido em uma dessas vilas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"A defesa dos anões deve ter sido formidável. Veja estas torres em ruínas!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"A batalha do lado de fora foi feroz, durando toda a metade de um ano. Mas as "
"lutas dentro dos túneis foram ainda piores."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"Os pilares de Thunedain. Ele foi um lorde anão lendário que lutou sua última "
"batalha aqui. Que nós triunfemos no local em que ele caiu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3081,43 +3081,43 @@ msgstr ""
"Para mim, escapar já seria o suficiente. Embora eu não sei o que é pior: "
"orcs vis ou cavernas fétidas."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Volte para o abismo, criatura podre!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Como estamos indo, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "O mesmo de sempre, Tio!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Tão ruim assim?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Tio Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Como você tem passado? Não o vejo há anos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Ha! Os amigos de $outlaw_name são meus amigos também."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Alto! Quem vem lá?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Precisamos chegar até as cavernas dos anões."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr ""
"hordas orcs que as atacam são repelidas, mas vocês podem ser capazes de "
"passarem despercebidos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3136,27 +3136,27 @@ msgstr ""
"O melhor caminho é pelos túneis das minas. Os orcs nunca encontraram todas "
"as entradas, e muitas ainda levam até os mais profundos subterrâneos."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "As portas... elas podem ser movidas!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Rápido, vamos passar pra dentro e esperar que os anões não reclamem..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... e que os orcs não nos sigam."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "As portas estão fechadas e bloqueadas pelo lado de dentro!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Nós não conseguimos entrar! O que fazer agora?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3164,24 +3164,24 @@ msgstr ""
"Dizem que os orcs usavam um antigo túnel de mina para surpreender os anões. "
"Talvez seja aquele a nordeste."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Então temos que chegar até aquele túnel!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Esta velha mina parece estar ligada aos túneis principais."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Não estou confiante para entrar. Será muito difícil na escuridão!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
"Não temos tempo para conversa furada ou qualquer tipo de atraso. Avante!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3189,20 +3189,20 @@ msgstr ""
"Cheguei até a entrada da mina, mas não há nenhum túnel aqui. Rochas e "
"destroços bloqueiam o caminho completamente."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Espero que consigamos atravessar as portas principais, então."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "É a nossa única escolha agora. Vamos!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Reze para que consigamos ver a luz do sol novamente."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr ""
"Nós derrotamos os malditos orcs protegendo esta terra, mas temos que "
"continuar sem descanso. Mais orcs certamente virão!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr ""
"De fato, não devemos nos tardar. Vamos arrebentar as portas para o reino dos "
"anões!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3226,15 +3226,15 @@ msgstr ""
"Realmente, não podemos nos demorar aqui. Agora me lembro, as minas para o "
"nordeste são o melhor local para entrar."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "GRUUÓÓÓRR!!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Tinha um monstro escondido naquele lago!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr ""
"A lenda era verdadeira! Sempre existem monstros com tentáculos se escondendo "
"nos lagos próximos aos Reinos dos Anões"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Mas o grupo de Konrad não foi o único a entrar nas minas..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6940,19 +6940,19 @@ msgstr "sabre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "cetro de fogo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Comandante"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6968,9 +6968,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -7052,12 +7052,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "Sargento Ferido"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Lorde"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr ""
@ -2487,257 +2487,257 @@ msgstr ""
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -5649,19 +5649,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "sceptru de foc"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -5672,9 +5672,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -5744,12 +5744,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Lord"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 00:39+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Приведите Конрада к указателю на север
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Смерть Конрада"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Закончились ходы"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Смерть Коджуна Геролма"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Переход Элмар"
msgid "Elbridge"
msgstr "Элбридж"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Морская змея"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Каракатица"
@ -2945,39 +2945,39 @@ msgstr "Врата гномов"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Приведите Конрада ко входу в королевство гномов"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Кнафа-Телфар"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Уруг-Тан"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Шууга-Мул"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Колонны Тундейна"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Великие врата"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Королевский страж"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Это вход в королевство гномов."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Руины и бедные деревни, это всё, что я вижу."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2985,11 +2985,11 @@ msgstr ""
"Бедные крестьяне, жившие раньше здесь и торговавшие с гномами, теперь в "
"рабстве у орков."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "В рабстве у злых орков? Мы должны освободить их!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"Это не самое мудрое решение, не забывай, мы должны найти Огненный Скипетр. "
"Если мы задержимся здесь, толпы орков окружат нас."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -3006,11 +3006,11 @@ msgstr ""
"Конрад, послушайся Делфадора. Мы вернёмся и выгоним орков из этих мест. "
"Посмотрите — орки уже собираются. Их, конечно же, больше на пути."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Это не устраивает меня, но я послушаюсь твоего совета."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3019,11 +3019,11 @@ msgstr ""
"Сир, я должен обследовать путь впереди. Худшим для нас будет найти эти двери "
"запечатанными, что сделает нас лёгкой добычей для приближающейся орды."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Великолепно. Мы должны найти путь под землёй прежде, чем нас убьют."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3031,17 +3031,17 @@ msgstr ""
"Мой дядя занимался контрабандой... эмм... я хотел сказать... торговал едой с "
"гномами. Он мог перевозить мешки с зерном под самым носом этих злобных орков."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Он, должно быть, спрятался в одной из этих деревень."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr "Должно быть, защита гномов была сильной. Взгляни на эти обломки башен!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"Битва снаружи была свирепой и длилась целых полгода. Но бои внутри тоннелей "
"ещё хуже."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"Колонны Тундейна. Он был легендарным лордом гномов, здесь он останавливался "
"в последний раз. Мы праздновали триумф, когда он пал."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3065,43 +3065,43 @@ msgstr ""
"Я хочу сбежать, хотя я не знаю чего бояться больше: тупых орков или вонючих "
"пещер."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Сгинь в пучине, грязное отродье!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Как твои дела, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Так же как и всегда, дядя!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Что, так плохо?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Дядюшка Сомф"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Как поживаешь? Я не видел тебя долгие годы."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Хм! Любой друг $outlaw_name также является и моим другом."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Кто... кто здесь?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Мы должны войти в пещеры гномов."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr ""
"укреплены, всё ещё доступны. Орды орков, которые пытались осаждать их, "
"получили отпор, но вы можете прокрасться незамеченными."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3119,27 +3119,27 @@ msgstr ""
"Лучший путь это пойти через тоннели шахты. Орки никогда не найдут все входы "
"в шахту, многие всё ещё ведут в глубины подземелья."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Двери... они могут быть передвинуты!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Поспешим, двигаемся внутрь, надеюсь, что гномы не будут возражать..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... и эти орки не следуют за нами."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Двери закрыты и заперты с той стороны!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Мы не можем войти внутрь! Что нам делать дальше?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3147,23 +3147,23 @@ msgstr ""
"Говорили, что орки использовали старые тоннели шахт, чтобы напасть на "
"гномов. Должно быть, один из них находится недалеко, на северо-востоке."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Значит, мы должны достичь этого тоннеля!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Видимо, старая шахта соединена с главным тоннелем."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Я не решаюсь войти. В темноте будет сложно!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Нет времени на болтовню и задержки. Вперёд!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3171,20 +3171,20 @@ msgstr ""
"Я нашёл вход в шахту, но здесь нет тоннеля. Скала и камни полностью "
"блокировали дорогу."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Я надеюсь мы сможем пройти через главные врата."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Сейчас это только наш выбор. Поспешим!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Помолимся, чтобы мы снова увидели солнечный свет."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr ""
"Мы разбили глупых орков, охраняющих эту землю, но мы должны без промедления "
"идти дальше. Несомненно, их придёт ещё больше!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"Тем более мы не должны задерживаться. Позволь нам сломать ворота в царство "
"гномов."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3208,15 +3208,15 @@ msgstr ""
"Тем более мы не должны задерживаться. Шахты на северо-востоке — это "
"наилучший путь для входа внутрь."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Руарррр!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Чудовище скрылось в этом озере!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3224,11 +3224,11 @@ msgstr ""
"Легенда правдива! Здесь всегда обитали твари с щупальцами, скрывавшиеся в "
"озере рядом с Королевством гномов."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Но люди Конрада вошли в пещеры не одни..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6742,19 +6742,19 @@ msgstr "сабля"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "огненный скипетр"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Командир"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6769,9 +6769,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6852,12 +6852,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Лорд"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Dostaneš Konráda k severozápadnej smerovke"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Zomrie Konrád"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Vyprší čas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Porazíš Kojuna Herolma"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Elmarova križovatka"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Morský had"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Sépia"
@ -2908,39 +2908,39 @@ msgstr "Trpaslíčia brána"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Dostaneš Konráda k vchod do trpasličieho kráľovstva"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Thunedainove piliere"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Veľká brána"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Hradná stráž"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Konečne, toto je vchod do trpasličieho kráľovstva."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Ja tu vidím iba ruiny a schátrané dediny."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2948,11 +2948,11 @@ msgstr ""
"Úbohí dedinčania, ktorí tu kedysi žili a obchodovali s trpaslíkmi, sú teraz "
"otrokmi orkov."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Otroci zlých orkov? Musíme ich oslobodiť!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"Nie je to múdry nápad, lebo našou úlohou je získať Ohnivé žezlo. Ak sa tu "
"zdržíme, hordy orkov nás obkľúčia."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr ""
"pozdvihneme z orčích pazúrov. Pozri - orkovia sa už zhromažďujú. Iste sem "
"mieria ďalší."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Nerád to počujem, ale poslúchnem vašu radu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -2983,11 +2983,11 @@ msgstr ""
"Pane, rád by som preskúmal cestu pred nami. Bolo by hrozné, keby sme našli "
"zamknutú bránu a stali sa tak lovnou zverou zhromažďujúcich sa hôrd."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Výborne. Musíme nájsť podzemnú cestu skôr ako získajú presilu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -2996,17 +2996,17 @@ msgstr ""
"trpaslíkom. Dokázal previezť vozy obilia týmto škaredým orkom priamo pred "
"rypákmi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Iste sa ukrýva v niektorej z týchto dedín."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr "Trpaslíčia obrana bola vraj silná. Pozrite na tie zrúcané veže!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr ""
"Bitka na zemi bola neľútosná a trvala pol roka. Ale boje v tuneloch boli "
"horšie."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"Thunedainove piliere. Bol to legendárny vládca trpaslíkov, ktorý naposledy "
"vydýchol na tomto mieste. Kiež by sme zvíťazili tam, kde on padol."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3030,43 +3030,43 @@ msgstr ""
"Prichystajme sa na ústup, hoci neviem, čoho sa viac bojím: ohavných orkov, "
"alebo smradľavých jaskýň."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Vráť sa do priepasti, splodenec špiny!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Ako sa darí, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Tak ako vždy, strýčko!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Až tak zle?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Strýko Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Ako sa máš? Nevidel som ťa celé roky."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Hej! Kto je priateľom $outlaw_name, je aj mojím priateľom."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Kto... kto je tam?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Potrebujeme sa dostať do jaskyne k trpaslíkom."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"strážená, takže zostala prístupná. Hordy orkov, ktoré na ňu útočili, boli "
"odrazené, ale možno sa vám podarí nepozorovane sa prešmyknúť dnu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3084,27 +3084,27 @@ msgstr ""
"Najlepšia cesta je cez banské tunely. Orkovia nikdy nenašli všetky vchody do "
"baní, a mnohé stále vedú do podzemia."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Brána... dá sa pohnúť!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Rýchlo, šup dovnútra a dúfajme, že to trpaslíkom nebude vadiť..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "...a že orkovia nepôjdu za nami."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Dvere sú zatvorené a zvnútra zapreté!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Nedostaneme sa dovnútra! Čo teraz urobíme?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3112,23 +3112,23 @@ msgstr ""
"Hovorí sa, že orkovia použili starú banskú šachtu, aby prekvapili "
"trpaslíkov. Musí to byť tamtá na severovýchode."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Musíme ísť teda cez šachtu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Táto stará baňa je zrejme prepojená na hlavné tunely."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Nechce sa mi ísť tam. Potme to bude veľmi náročné!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Nie je čas na reči, vpred!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3136,20 +3136,20 @@ msgstr ""
"Prišiel som k vchodu do bane, ale nie je tu žiaden tunel. Skaly a štrk "
"celkom blokujú cestu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Dúfam teda, že to zvládneme cez hlavnú bránu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Je to naša jediná možnosť. Rýchlo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Modlime sa, aby sme ešte niekedy uvideli slnečné svetlo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3157,13 +3157,13 @@ msgstr ""
"Porazili sme hnusných orkov, ktorí strážili túto krajinu, ale musíme bez "
"otáľania pokračovať. Iste prídu ďalší!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr "Veru, nemôžeme otáľať. Otvorme tú bránu do kráľovstva trpaslíkov."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3171,15 +3171,15 @@ msgstr ""
"Veru, nemôžeme čakať. Teraz si spomínam, že severovýchodné bane sú najlepšou "
"cestu dnu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "V tom jazere žije príšera!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3187,11 +3187,11 @@ msgstr ""
"Povesti neklamú! V jazerách blízko trpasličieho kráľovstva sa vždy ukrývajú "
"príšery s chápadlami."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Lenže Konrádova družina nevstupovala do baní sama..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6645,19 +6645,19 @@ msgstr "šabľa"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ohnivé žezlo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Veliteľ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6672,9 +6672,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6757,12 +6757,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Šľachtic"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: lynx\n"
"Language-Team: none\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Premaknite Konrada do kažipota na severozahodu"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Konrad umre"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Poteze se iztečejo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Premagaj Kojun Herolma"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Elmarjev brod"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elmost"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Morska kača"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Ligenj"
@ -2855,39 +2855,39 @@ msgstr "Škratja vrata"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Premaknite Konrada do vhoda v Škratje Kraljestvo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Thunedainovi Stebri"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Velika vrata"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kraljevi stražar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Končno, to je vhod v Škratje Kraljestvo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Vse kar lahko vidim so ruševine in revne vasi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2895,11 +2895,11 @@ msgstr ""
"Vaščani, ki so nekdaj tu živeli in trgovali s Škrati, so zdaj orkovski "
"sužnji."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Sužnji zlobnih orkov? Osvoboditi jih moramo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
"To ne bi bila pametna odločitev, saj je naš cilj, da najdemo Ognjeno Žezlo. "
"Če se bomo tu predolgo zadrževali, nas bodo obkolile trume orkov."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2916,23 +2916,23 @@ msgstr ""
"Konrad, poslušaj Delfadorja. Vrnili se bomo in iztrgali to deželo orkom. "
"Poglej - orki se že zbirajo. Zagotovo jih je še več na poti sem."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "To mi ni všeč, a sledil bom vajinem nasvetu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
# mewh
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -2941,18 +2941,18 @@ msgstr ""
"Prav pred nosovi teh grdih orkov je lahko pod streho spravil polne vozove "
"žita."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Gotovo se skriva v eni od teh vasi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"Škratja obramba je morala biti precej močna. Poglejte vse te porušene stolpe!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"Boji tu zunaj so bili siloviti in so trajali celo polovico leta. Boji v "
"rovih pa so bili še hujši."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"Stebri Thunedaina. On je bil legendaren Škratji vladar, ki se je tu Orkom "
"zadnjič postavil po robu. Naj zmagamo kjer on ni."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -2976,43 +2976,43 @@ msgstr ""
"Pristal bi že na pobeg, čeprav ne vem česa se bojim bolj: zlobnih orkov ali "
"smrdljivih jam."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Stric Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name| Kako si? Že leta te nisem videl."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Haw! Prijatelji $outlaw_name so tudi moji prijatelji."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Kdo... kdo je tam?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Priti moramo v Škratje jame."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"dostopna, čeprav so zelo zavarovana. Navali orkov so znova in znova odbiti, "
"toda mogoče se vam uspe vtihotapiti mimo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3030,27 +3030,27 @@ msgstr ""
"Najboljša pot vodi skozi rudniške rove. Orki nikoli niso našli vseh vhodov "
"in mnogo jih še vedno vodi globoko pod zemljo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Vrata ... lahko jih premaknemo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Hitro, zmuznimo se noter in upajmo, da Škratje ne bodo ugovarjali ..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "... in da nam Orki ne sledijo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Vrata so zaprta in zapahnjena od znotraj!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Ne moremo priti noter! Kaj pa zdaj?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3058,24 +3058,24 @@ msgstr ""
"Pravijo, da so orki presenetili Škrate,tako da so uporabili stare rudniške "
"rove. Zgleda, da je eden od teh na severovzhodu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Potem moramo doseči tisti rov!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Zgleda, da je ta star rudnik povezan z glavnimi rovi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Pomisleke imam glede vstopa. Tako težko bo v temi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Ni časa za prazne marnje ali kakršenkoli zamude. Naprej!"
# kršje :D
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3083,20 +3083,20 @@ msgstr ""
"Dosegel sem vhod v rudnik, a tu ni nobenega rova. Kamenje in kršje ga "
"popolnoma prekriva."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Potem pa upam, da bomo lahko prišli skozi glavna vrata."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Nimamo več izbire. Pohitite!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Molite, da bomo še kdaj videli sončno svetlobo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3104,28 +3104,28 @@ msgstr ""
"Premagali smo zlobne orke, ki so čuvali ta kraj, a vseeno moramo takoj "
"naprej, brez počitka. Zagotovo jih bo prišlo še več!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr "Res ne smemo zavlačevati. Prebijmo velika vrata v Škratje kraljestvo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
"Res ne smemo zavlačevati. Rudniki na severovzhodu so najboljša vstopna točka!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "V jezeru se je skrivala pošast!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3133,11 +3133,11 @@ msgstr ""
"Legenda je bila resnična! V jezerih blizu Škratjega kraljestva se vedno "
"skrivajo lovkasti stvori."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Toda Konradova druščina ni bila edina, ki je vstopila v rudnik ..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6146,19 +6146,19 @@ msgstr "rapir"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ognjeno žezlo "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Poveljnik"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6173,9 +6173,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6256,12 +6256,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Mogočnik"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Доведеш ли Конрада до путоказа на север
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Настрада ли Конрад"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Истекну ли потези"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Поразиш ли Коџуна Херолма"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Елмарово раскршће"
msgid "Elbridge"
msgstr "Елбриџ"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "морски змијар"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "сипа"
@ -2812,39 +2812,39 @@ msgstr "Патуљачке двери"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Доведеш ли Конрада до улаза у патуљачко краљевство"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Кнафа-Телфар"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Уруг-Тан"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Шуга-Мул"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Стубови Тунедајна"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Велике двери"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "царигардејац"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Напокон, ево улаза у патуљачка краљевства."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Све што ја видим су рушевине и сиромашна села."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2852,11 +2852,11 @@ msgstr ""
"Сиромашна села што су некада овде трговала са патуљцима, сада су поробљена у "
"стегу оркова."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Робови злим орцима? Морамо их ослободити!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"То не би била мудра одлука, јер нама је задатак да пронађемо Ватрено жезло. "
"Будемо ли одуговлачили на овом месту, орковске хорде ће нас опколити."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2874,11 +2874,11 @@ msgstr ""
"стисак над овим земљама. Погледај — орци се већ окупљају. Сигурно их још на "
"путу овамо."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Иако ми не чини на савести, послушаћу твој савет."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -2887,11 +2887,11 @@ msgstr ""
"Господине, волео бих да извидим стазе испред нас. Било би страшно да нађемо "
"двери запечаћеним, постали бисмо тада ловина за хорду што се сакупља."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Изврсно. Морамо изнаћи пут у подземље пре него што нас надвладају."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -2900,18 +2900,18 @@ msgstr ""
"патуљцима. Успевао је провуче кола са намирницама испред носова огавних "
"оркова."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Мора да се крије у једном од ових села."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"Патуљачка одбрана мора да је била страшна. Погледајте те уништене куле!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr ""
"Битка на отвореном је била жестока и трајала целих пола године. Али, битке "
"унутар тунела биле су још горе."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr ""
"Стубови Тунедајна, легендарног патуљачког господара. Овде му је било "
"последње упориште — нека ми надвладамо где је он пао."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -2935,43 +2935,43 @@ msgstr ""
"Ја бих се задовољио извлачењем живе главе, иако не знам шта ми је горе: "
"погани орци или плесњиве пећине."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Назад у бездан, накоту прљави!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Како нам иде, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Исто као и увек, ујаче!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Тако лоше, а?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Ујка Сомф"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Шта си ми радио? Не видех те већ годинама."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Хај! Свак коме је $outlaw_name пријатељ, пријатељ је и мени."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Ко... ко је то?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Морамо се пробити у пећине патуљака."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
"брањеним, могло се прићи. Свака орковска хорда је била одбијена у навали, "
"али се можда можете ушуњати непримећени."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -2989,28 +2989,28 @@ msgstr ""
"Најбољи пут је кроз рудничка окна. Орци никада нису нашли све улазе, и многи "
"од њих још увек воде дубоко у подземље."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Врата... могу се померити!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Брзо сада, провуцимо се унутра и надајмо се да патуљцима неће сметати..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "...и да нас орци неће пратити."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Врата су затворене и замандаљена изнутра."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Не можемо унутра! Шта нам је сада чинити?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3018,23 +3018,23 @@ msgstr ""
"Прича се да су орци користили стара рудничка окна да изненаде патуљке. Једно "
"мислим да је у близини, ка североистоку."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Онда морамо стићи до тог тунела!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Ова стари рудник изгледа као да је повезан са главним тунелима."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Не журим се да уђем. Биће врло незгодно кретати се у тмини!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Нема се времена за беспослено ћеретање и одуговлачење. Напред!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3042,20 +3042,20 @@ msgstr ""
"Стигох до улаза у рудник, али нема никаквог тунела. Стене и урушевине "
"потпуно запречавају пут."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Надам се онда да можемо ући на главна врата."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "То нам је сада једина могућност. Брзо!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Молите се да доживимо поново светлост дана."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr ""
"Разбисмо погане орке што чуваше ову земљу, али морамо неуморно наставити. "
"Сигурно ће их још стићи."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"Заиста не смемо одуговлачити. Пробијмо се кроз велике двери у патуљачко "
"краљевство."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3079,15 +3079,15 @@ msgstr ""
"Заиста не смемо одуговлачити. Рудници на североистоку су најбоља прилика за "
"улаз."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Руарррр!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Чудовиште се скриваше у том језеру!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3095,11 +3095,11 @@ msgstr ""
"Предање је истинито! Стално причају о створењима са пипцима која се крију по "
"језерима надомак патуљачких краљевстава."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Али Конрадова дружина није једина зарањала у пећине..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6488,19 +6488,19 @@ msgstr "сабља"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ватрено жезло"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "заповедник"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6515,9 +6515,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6598,12 +6598,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "господар"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Dovedeš li Konrada do putokaza na severzapadu"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Nastrada li Konrad"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Isteknu li potezi"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Poraziš li Kodžuna Herolma"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Elmarovo raskršće"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridž"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "morski zmijar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "sipa"
@ -2816,39 +2816,39 @@ msgstr "Patuljačke dveri"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Dovedeš li Konrada do ulaza u patuljačko kraljevstvo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Šuga-Mul"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Stubovi Tunedajna"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "Velike dveri"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "carigardejac"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Napokon, evo ulaza u patuljačka kraljevstva."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Sve što ja vidim su ruševine i siromašna sela."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2856,11 +2856,11 @@ msgstr ""
"Siromašna sela što su nekada ovde trgovala sa patuljcima, sada su porobljena "
"u stegu orkova."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "Robovi zlim orcima? Moramo ih osloboditi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"To ne bi bila mudra odluka, jer nama je zadatak da pronađemo Vatreno žezlo. "
"Budemo li odugovlačili na ovom mestu, orkovske horde će nas opkoliti."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2878,11 +2878,11 @@ msgstr ""
"stisak nad ovim zemljama. Pogledaj — orci se već okupljaju. Sigurno ih još "
"na putu ovamo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Iako mi ne čini na savesti, poslušaću tvoj savet."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -2891,11 +2891,11 @@ msgstr ""
"Gospodine, voleo bih da izvidim staze ispred nas. Bilo bi strašno da nađemo "
"dveri zapečaćenim, postali bismo tada lovina za hordu što se sakuplja."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr "Izvrsno. Moramo iznaći put u podzemlje pre nego što nas nadvladaju."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -2904,18 +2904,18 @@ msgstr ""
"patuljcima. Uspevao je provuče kola sa namirnicama ispred nosova ogavnih "
"orkova."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Mora da se krije u jednom od ovih sela."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"Patuljačka odbrana mora da je bila strašna. Pogledajte te uništene kule!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"Bitka na otvorenom je bila žestoka i trajala celih pola godine. Ali, bitke "
"unutar tunela bile su još gore."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr ""
"Stubovi Tunedajna, legendarnog patuljačkog gospodara. Ovde mu je bilo "
"poslednje uporište — neka mi nadvladamo gde je on pao."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -2939,43 +2939,43 @@ msgstr ""
"Ja bih se zadovoljio izvlačenjem žive glave, iako ne znam šta mi je gore: "
"pogani orci ili plesnjive pećine."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Nazad u bezdan, nakotu prljavi!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Kako nam ide, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Isto kao i uvek, ujače!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Tako loše, a?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Ujka Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Šta si mi radio? Ne videh te već godinama."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Haj! Svak kome je $outlaw_name prijatelj, prijatelj je i meni."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Ko... ko je to?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Moramo se probiti u pećine patuljaka."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr ""
"branjenim, moglo se prići. Svaka orkovska horda je bila odbijena u navali, "
"ali se možda možete ušunjati neprimećeni."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -2993,28 +2993,28 @@ msgstr ""
"Najbolji put je kroz rudnička okna. Orci nikada nisu našli sve ulaze, i "
"mnogi od njih još uvek vode duboko u podzemlje."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Vrata... mogu se pomeriti!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
"Brzo sada, provucimo se unutra i nadajmo se da patuljcima neće smetati..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "...i da nas orci neće pratiti."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Vrata su zatvorene i zamandaljena iznutra."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Ne možemo unutra! Šta nam je sada činiti?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3022,23 +3022,23 @@ msgstr ""
"Priča se da su orci koristili stara rudnička okna da iznenade patuljke. "
"Jedno mislim da je u blizini, ka severoistoku."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Onda moramo stići do tog tunela!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Ova stari rudnik izgleda kao da je povezan sa glavnim tunelima."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Ne žurim se da uđem. Biće vrlo nezgodno kretati se u tmini!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Nema se vremena za besposleno ćeretanje i odugovlačenje. Napred!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3046,20 +3046,20 @@ msgstr ""
"Stigoh do ulaza u rudnik, ali nema nikakvog tunela. Stene i uruševine "
"potpuno zaprečavaju put."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Nadam se onda da možemo ući na glavna vrata."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "To nam je sada jedina mogućnost. Brzo!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Molite se da doživimo ponovo svetlost dana."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"Razbismo pogane orke što čuvaše ovu zemlju, ali moramo neumorno nastaviti. "
"Sigurno će ih još stići."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"Zaista ne smemo odugovlačiti. Probijmo se kroz velike dveri u patuljačko "
"kraljevstvo."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr ""
"Zaista ne smemo odugovlačiti. Rudnici na severoistoku su najbolja prilika za "
"ulaz."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Čudovište se skrivaše u tom jezeru!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3099,11 +3099,11 @@ msgstr ""
"Predanje je istinito! Stalno pričaju o stvorenjima sa pipcima koja se kriju "
"po jezerima nadomak patuljačkih kraljevstava."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Ali Konradova družina nije jedina zaranjala u pećine..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6504,19 +6504,19 @@ msgstr "sablja"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "vatreno žezlo"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "zapovednik"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6531,9 +6531,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6614,12 +6614,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "gospodar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "För Konrad till vägskylten i nordväst"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Konrad dör"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Dragen tar slut"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Besegra Kojun Herolm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Elmars överfart"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbro"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Du driver bort mig, men du har inte besegrat mig, bedragare!"
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Sjöorm"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Jättebläckfisk"
@ -2935,39 +2935,39 @@ msgstr "Dvärgporten"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "För Konrad till ingången till dvärgariket"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr "Thunedains stoder"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "De stora portarna"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Livgardist"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Äntligen, här är ingången till dvärgariket."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Allt jag kan se är ruiner och fattiga byar."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2975,11 +2975,11 @@ msgstr ""
"De stackars bybor som bodde här en gång och byteshandlade med dvärgarna är "
"alla i slaveri hos orcherna nu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "I slaveri hos orcherna? Vi måste befria dem!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"Det vore oklokt, för vårt uppdrag är att återhämta Eldspiran. Om vi dröjer "
"kvar här, så kommer horder med orcher att omringa oss."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
@ -2997,11 +2997,11 @@ msgstr ""
"från orchernas förtryck. Se, orcherna är redan i faggorna. Och det är säkert "
"fler på väg."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Jag tycker inte om det, men jag följer ditt råd."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
@ -3011,12 +3011,12 @@ msgstr ""
"katastrof om vi fann dörrarna stängda och bli villebråd för den ansamlande "
"horden."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
"Utmärkt. Vi måste hitta en väg ner under bergen innan vi blir övermannade."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
@ -3025,18 +3025,18 @@ msgstr ""
"dvärgarna. Han kunde forsla vagnar lastade med spannmål rakt framför näsan "
"på de fula orcherna."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Han måste gömma sig i en av de här byarna."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
"Dvärgarnas försvar måste ha varit starkt. Titta på de där tornruinerna!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"Striden utanför var bitter och höll på i ett halvt år. Striderna inuti "
"tunnlarna var dock ännu värre."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"Thunedains stoder. Han var en legendarisk dvärgfurste som höll sitt sista "
"stånd här. Må vi segra där han föll!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
@ -3060,43 +3060,43 @@ msgstr ""
"Jag skulle nöja mig med att fly, men jag vet inte var jag fruktar mest; "
"vidriga orcher eller stinkande grottor."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr "Tillbaka ner i avgrunden, ondskans avföda!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Hur går det, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Som alltid, farbror!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Jaså, så illa?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Farbror Somf"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Hur står det till? Det var åratal sen sist."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Ha! $outlaw_name|s vänner är mina vänner."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Vem... Vem där?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Vi måste ta oss in i dvärgarnas grottor."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"även om de är välförsvarade. Orchernas horder hålls stången, men ni kanske "
"kan smita in osedda."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3114,27 +3114,27 @@ msgstr ""
"Den bästa vägen är genom gruvtunnlarna. Orcherna har aldrig lyckats hitta "
"alla gruvmynningar, och många leder fortfarande långt ner i djupet."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Portarna... De går att öppna!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr "Snabbt nu, vi smiter in och hoppas att dvärgarna inte protesterar..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr "...och att orcherna inte följer efter."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Dörrarna är stängda och reglade från insidan!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "Vi kan inte komma in! Vad ska vi göra nu?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
@ -3142,23 +3142,23 @@ msgstr ""
"Det sägs att orcherna använde en gammal gruvtunnel för att överrumpla "
"dvärgarna. Det ser ut att finnas en där borta, i nordost."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "Då måste vi ta oss dit!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Den här gamla gruvan verkar hänga ihop med huvudtunnlarna."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Jag är osäker på om jag vill gå in. Mörkret i tunnlarna tär på mig!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Det finns varken tid för prat eller dröjsmål av något slag. Framåt!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3166,20 +3166,20 @@ msgstr ""
"Jag har nått gruvmynningen, men det finns ingen tunnel här. Sten och bråte "
"blockerar vägen fullständigt."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "Jag hoppas att vi kan ta oss igenom huvudingången då."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Det är vår enda chans nu. Sätt fart!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Jag ber att vi får leva och återse solens ljus igen."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
@ -3187,14 +3187,14 @@ msgstr ""
"Vi har besegrat de vidriga orcherna, men vi måste omedelbart fortsätta. Det "
"kommer säkert fler!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
"Vi får sannerligen inte dröja. Låt oss forcera dvärgarikets stora portar."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
@ -3202,15 +3202,15 @@ msgstr ""
"Sannerligen, vi får inte dröja. Gruvorna i nordost är bästa stället att gå "
"in!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Ruarrrrr!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Ett monster gömde sig i sjön!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3218,11 +3218,11 @@ msgstr ""
"Legenden är alltså sann! Det finns alltid tentakelmonster som gömmer sig i "
"sjöarna vid dvärgarnas kungariken."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Men Konrads sällskap var inte ensamma om att gå ner i gruvorna..."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -6854,19 +6854,19 @@ msgstr "sabel"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "Eldspiran"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Befälhavare"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6881,9 +6881,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6965,12 +6965,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "Skadad sergeant"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Furste"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr ""
@ -2486,257 +2486,257 @@ msgstr ""
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
"there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the "
@ -5648,19 +5648,19 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -5671,9 +5671,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -5743,12 +5743,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: user\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Konrad'ı kuzeybatıdaki yol işaretine götür"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Konrad'ın ölümü"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Sıraların tükendi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Kojun Herolm'u yen"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Elmar Geçidi"
msgid "Elbridge"
msgstr "Elbridge"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "Su Yılanı"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "Mürekkep balığı"
@ -2889,41 +2889,41 @@ msgstr "Cüce kapıları"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "Konrad'ı cüce krallığı'nın girişine taşı"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "Knafa-Telfar"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "Urug-Tan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
#, fuzzy
msgid "The Great Doors"
msgstr "Cüce kapıları"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "Kraliyet Muhafızı"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "Sonunda cüce krallığını girişi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
#, fuzzy
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "Bütün görebildiğim harabeler ve yoksul köyler."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
@ -2931,11 +2931,11 @@ msgstr ""
"Vaktinde burada yaşayan ve cücelerle ticaret yapan zavallı köylüler şimdi "
"orkların elinde tutsak."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "O şeytan orkların esiri mi? Onları kurtarmalıyız!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"Bu akıllıca bir seçim olmaz çünkü görevimiz ateş asasını bulmak. Buralarda "
"oyalanırsak ork sürüleri çevremizi sarar. "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
#, fuzzy
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
@ -2953,22 +2953,22 @@ msgstr ""
"Konrad, Delfador'un sözüne uy. Bu topraklardan şu ork belasını temizlemek "
"için dönmeliyiz. "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "Bu benim hoşuma gitmiyor fakat tavsiyenizi tutacağım."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
#, fuzzy
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
@ -2978,17 +2978,17 @@ msgstr ""
"diyecektim. Şu çirkin orkların burunlarının dibinden hasat arabalarını "
"geçirirdi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "Şu köylerden birinde saklanıyor olmalı."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr "Cüceler iyi direnmiş olmalı. Şu harap olmuş kulelere baksanıza!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
#, fuzzy
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
@ -2997,63 +2997,63 @@ msgstr ""
"Dışarıda çok şiddetli çarpışmalar oldu ve tam yarım yıl sürdü. Ama "
"tünellerin içindekiler daha da korkunçtu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr "Nasılız, $outlaw_name|?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "Her zamanki gibi, amcacım!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "Bu kadar kötü mü yani?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "Somf Amca"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! Nerelerdesin, nasılsın? Seni görmeyeli yıllar oldu."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "Ya! $outlaw_name kimin dostuysa o da benim dostumdur."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
#, fuzzy
msgid "Who... who's here?"
msgstr "Dur! Kim var orada?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr "Cücelerin mağaralarına ulaşmamız gerekiyor."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
@ -3061,27 +3061,27 @@ msgstr ""
"En iyi yol maden tünellerinden gideni. Orklar daha tüm tünel girişlerini "
"bulamadılar, ve çoğu hala açık durumda."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr "Kapılar... hareket ettirilebiliyorlar!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "Kapılar kapalı ve içeriden sürgülü."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "İçeri giremiyoruz. Şimdi ne yapacağız?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
#, fuzzy
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
@ -3090,23 +3090,23 @@ msgstr ""
"Söylenenlere göre orklar cüceleri şaşırtmak için eski bir maden tünelini "
"kullanıyorlarmış. Şu kuzeydoğudaki o olmalı."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "O zaman o tünele gidelim!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Bu eski maden ana tünellere açılıyor gibi. "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "Ben girmekte tereddüt ediyorum. Karanlıkta o kadar zor olacak ki!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "Bu türden laf salatası yapmak için vakit yok. Düşün yola!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
@ -3114,20 +3114,20 @@ msgstr ""
"Maden girişine vardım, ama burada tünel yok. Taş ve toprak girişi tamamen "
"kapatmış."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr "O zaman umarım ana kapılardan girebiliriz."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "Şu an için başka seçeneğimiz yok. Acele!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr "Dua edelim de bir daha gün ışığını görmek nasip olsun."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
@ -3136,13 +3136,13 @@ msgstr ""
"Bu toprakları koruyan orkları yendik ama dinleneck vaktimiz yok. Arkası "
"kesinlikle gelecektir."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
@ -3151,15 +3151,15 @@ msgstr ""
"Evet oyalanmayalım. Şimdi hatırladım, Kuzey doğudaki madenler giriş için en "
"iyi yer!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "Bööööö!!!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "Gölde bir canavar saklanıyordu!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
@ -3167,12 +3167,12 @@ msgstr ""
"Efsane gerçekmiş! Cüce krallığı yakınındaki göllerde gizlenen dokunaçlı "
"yaratıklar olurmuş. "
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
#, fuzzy
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "Fakat mağaraya girenler sadece Konrad'ın adamları değildi."
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
#, fuzzy
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
@ -6480,19 +6480,19 @@ msgstr "eskrim kılıcı"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "ateş asası"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "Komutan"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6508,9 +6508,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6593,12 +6593,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "Lord"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
msgid "Move Konrad to the signpost in the northwest"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:20 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:23 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:25 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:77 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1211 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:62 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:31 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:23 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:42 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:20 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:23 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:25 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:77 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1211 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:62 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:31 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:23 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:42 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:22
msgid "Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:81 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1215 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:30 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:31 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:66 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:31 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:24 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:81 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1215 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:30 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:31 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:66 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:31 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:26 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:26
msgid "Death of Delfador"
msgstr ""
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:42 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:89 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:59 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:52 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:52 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:50 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:47 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:69 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:104 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:54 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:20 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:51 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:65 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:49
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:42 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:89 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:59 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:52 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:52 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:50 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:47 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:69 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:104 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:54 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:41 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:46 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:275 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:48 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:66 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:58 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:20 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:51 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:65 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:49
msgid "Konrad"
msgstr ""
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
msgid "Defeat Kojun Herolm"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:36 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:89 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1223 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:38 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:74 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:30 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:43 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:54 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:36 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:89 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1223 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:38 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:74 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:30 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:43 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:35 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:54 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:30
msgid "Death of Kalenz"
msgstr ""
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
msgid "Elbridge"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:83
msgid "Li'sar"
msgstr ""
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr ""
@ -1907,219 +1907,219 @@ msgstr ""
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid "The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now held in slavery by the orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid "That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid "Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on their way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid "Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid "My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid "The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined towers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid "The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles inside the tunnels were worse."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid "The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid "I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid "The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid "The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid "It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid "I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid "We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue without rest. More will surely come!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid "Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid "Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to enter."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid "The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
msgid "Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now there is all this chaos before us! Come on, men! We must make it to the caves that lie ahead of us!"
msgstr ""
@ -4263,19 +4263,19 @@ msgstr ""
msgid "sabre"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid "The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes improved performance in combat. Commanders are best skilled with the sword, although they also carry a bow to use when necessary. If the Commander is lost, so is the battle."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
msgstr ""
@ -4327,11 +4327,11 @@ msgstr ""
msgid "Injured Sergeant"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28 data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid "The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess leadership skills, and improve the fighting ability of all adjacent lower-level units."
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 23:03+1000\n"
"Last-Translator: luojie-dune <luojie-dune@operamail.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "孔列至西北边路碑"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:24
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "孔列阵亡"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:26
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:28
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "步履尽"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:50
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:58
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:41
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "败克菌.荷隆"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:40
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:35
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:39
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:32
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "耀玛渡河"
msgid "Elbridge"
msgstr "耀桥"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:695
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:696
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:351
@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "Sea Serpent"
msgstr "深渊巨蟒"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:666
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:667
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:356
msgid "Cuttle Fish"
msgstr "鱿鱼怪"
@ -2700,23 +2700,23 @@ msgstr "矮人国门"
msgid "Move Konrad to entrance of the Dwarven Kingdom"
msgstr "带孔列到矮人国入口处"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
msgid "Knafa-Telfar"
msgstr "啃拿法-调伐"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:79
msgid "Urug-Tan"
msgstr "乌腊-谭"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:96
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
msgstr "属嘎-穆"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:123
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:124
msgid "Pillars of Thunedain"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:128
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:129
msgid "The Great Doors"
msgstr "伟大国门"
@ -2726,224 +2726,224 @@ msgstr "伟大国门"
# 1. huang shi wei (literally: Royal Guards)
# 2. huang shi hu wei (literally: Royal Guards)
# But "jing yi wei" are part of the Chinese culture. Upon hearing these words, players know who they are up against.
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:138
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:139
msgid "Royal Guard"
msgstr "锦衣卫"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:169
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:170
msgid "At last, this is the entrance to the Dwarven Kingdoms."
msgstr "终于,此是矮人国入口处。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:173
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:174
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
msgstr "吾只看到废墟与贫困乡村。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:177
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:178
msgid ""
"The poor villagers that once lived here and traded with the dwarves are now "
"held in slavery by the orcs."
msgstr "此些与矮人贸易的贫困乡村,现已被妖贬为奴。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:181
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:182
msgid "Slaves to the evil orcs? We must liberate them!"
msgstr "半兽妖的奴隶?吾等得解放他辈!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:186
msgid ""
"That would not be a wise choice, for our mission is to retrieve the Scepter "
"of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us."
msgstr "此策不妥。顾行为取宣火皇柄,如留此地,恐被半兽妖埋伏。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:190
msgid ""
"Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the "
"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely on "
"their way."
msgstr "孔列,君当纳黎伐多。吾辈后再回来,铲除半兽妖,解放此地。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:193
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:194
msgid "This does not please me, but I will listen to your advice."
msgstr "吾不欢此计,但吾听众言。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:197
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:198
msgid ""
"Sir, I should like to scout out the path ahead. It would be disaster for us "
"to find these doors sealed, leaving us as hunting fodder for the gathering "
"horde."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:201
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:202
msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:218
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:219
msgid ""
"My uncle used to smuggle... err... I mean... trade food for the dwarves. He "
"could get grain carts in under the very noses of those ugly orcs."
msgstr ""
"吾叔伯曾涉私运 ...呃 ... 售食物于矮人。他有本事将粮车从丑半兽妖鼻下越过。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:222
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:223
msgid "He must be hiding in one of those villages."
msgstr "他一定躲于一个村里。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:250
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:251
msgid ""
"The defense of the dwarves must have been strong. Look at those ruined "
"towers!"
msgstr "矮人的防守必定很强。看那守望台废墟!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:254
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:255
msgid ""
"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles "
"inside the tunnels were worse."
msgstr "外围之战,的却凶狠,耐足半年。里内之战,更不盛举!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:267
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:268
msgid ""
"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last "
"stand here. May we triumph where he fell."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:271
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:272
msgid ""
"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs "
"or fetid caves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:282
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:283
msgid "Back to the abyss, spawn of filth!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:345
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:346
msgid "How are we doing, $outlaw_name|?"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:352
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:353
msgid "The same as always, Uncle!"
msgstr "一往而已,吾长!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:356
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:357
msgid "That bad, huh?"
msgstr "非善,孰如?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:388
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:389
msgid "Uncle Somf"
msgstr "宋叔伯"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:412
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:413
msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years."
msgstr "$outlaw_name|! 子为何来?当数年未见。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:417
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:418
msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too."
msgstr "哈哇!$outlaw_name之友亦吾友也。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:423
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:424
msgid "Who... who's here?"
msgstr "停!何人,报上名来?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:433
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:434
msgid "We need to make it into the caves of the dwarves."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:446
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:447
msgid ""
"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The "
"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that "
"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:452
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:453
msgid ""
"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the "
"mine entrances, and many still lead deep underground."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:490
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:491
msgid "The doors... they can be moved!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:494
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:495
msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:498
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:499
msgid "... and that the orcs do not follow."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:504
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:505
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
msgstr "门关着,朝内锁住!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:509
msgid "We can't get in! What should we do now?"
msgstr "进不去呀!何从好呢?"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:512
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:513
msgid ""
"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. "
"There appears to be one nearby, to the north-east."
msgstr "传说半兽妖以废矿通道袭矮人。定是东南方那个!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:516
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517
msgid "Then we must make it to that tunnel!"
msgstr "那吾等就去那通道吧!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:540
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:541
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "此废矿似连接主通道啊!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:544
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:545
msgid "I am hesitant to enter. It will be so difficult in the darkness!"
msgstr "吾不愿进去。黑漆漆的,好不困难!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:548
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:549
msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!"
msgstr "已没时间闲聊或耽误。进发!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:554
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:555
msgid ""
"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and "
"rubble completely block the way."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:558
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:559
msgid "I hope we can make it through the main doors, then."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:562
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:563
msgid "It is our only choice now. Hurry!"
msgstr "谨此!急!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:589
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:618
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:590
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:619
msgid "Pray that we live to see sunlight again."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:636
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:637
msgid ""
"We have defeated the foul orcs guarding this land, but we must continue "
"without rest. More will surely come!"
msgstr "吾辈击退把守此地的半兽妖,但吾等得马上继续,不可歇息。定会有更多前来!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:646
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:647
msgid ""
"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven "
"kingdom."
msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:652
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:653
msgid ""
"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to "
"enter."
msgstr "确不可延误。记起,东南方废矿是最佳入口!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:670
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:671
msgid "Ruarrrrr!!!"
msgstr "啦!啦!"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:674
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:675
msgid "A monster was hiding in that lake!"
msgstr "湖中有怪物!"
@ -2954,17 +2954,17 @@ msgstr "湖中有怪物!"
# Reason for query:
# The word "xu" suggests hairy features (beard = hu xu, tentacles of ant is acceptable, but not a monster!)
# "chu shou" sounds OK, but was from the site that wrongly translated "elves" to "dwarves". So if one can translate to "shou" (hand), surely one can use "jiao" (leg) also, right? I'm not sure. So someone, please advice.
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:682
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:683
msgid ""
"The legend was true! There are always tentacled creatures hiding in the "
"lakes near the Dwarven Kingdoms."
msgstr "传说是真!矮人国湖中常有触须怪物躲藏。"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:692
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:693
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
msgstr "但孔列一行非独自入矿…"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:704
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:705
#, fuzzy
msgid ""
"Whew! We make our way through the dangerous fog of the mountains, and now "
@ -6064,19 +6064,19 @@ msgstr "军刀"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:80
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:184
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:59
msgid "scepter of fire"
msgstr "火焰权杖"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:148
msgid "Commander"
msgstr "指挥官"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:27
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:74
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:171
msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -6090,9 +6090,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:82
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:237
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:31
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:78
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:175
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:22
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:50
msgid "sword"
@ -6166,12 +6166,12 @@ msgid "Injured Sergeant"
msgstr "受伤军官"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:207
msgid "Lord"
msgstr "君主"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:77
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:231
msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -42,20 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -73,10 +70,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -98,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -188,14 +185,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -781,12 +781,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -969,7 +972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -998,9 +1001,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1153,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1162,131 +1165,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1455,3 +1493,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -42,20 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -73,10 +70,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -98,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -188,14 +185,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -781,12 +781,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -969,7 +972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -998,9 +1001,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1153,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1162,131 +1165,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1455,3 +1493,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -42,20 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -73,10 +70,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -98,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -188,14 +185,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -781,12 +781,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -969,7 +972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -998,9 +1001,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1153,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1162,131 +1165,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1455,3 +1493,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -42,20 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -73,10 +70,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -98,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -188,14 +185,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -781,12 +781,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -969,7 +972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -998,9 +1001,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1153,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1162,131 +1165,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1455,3 +1493,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -42,20 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -73,10 +70,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -98,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -188,14 +185,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -781,12 +781,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -969,7 +972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -998,9 +1001,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1153,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1162,131 +1165,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1455,3 +1493,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -42,20 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -73,10 +70,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -98,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -188,14 +185,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -781,12 +781,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -969,7 +972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -998,9 +1001,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1153,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1162,131 +1165,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1455,3 +1493,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,20 +43,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -74,10 +71,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -99,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -189,14 +186,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -782,12 +782,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -970,7 +973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -999,9 +1002,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1052,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1163,131 +1166,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1456,3 +1494,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 14:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -42,20 +42,17 @@ msgstr ""
msgid "Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:22
msgid ""
"In the first years of the Northern Alliance, an expedition from Knalga seeks "
"out their kin at Kal Kartha and to learn the fate of the legendary Hammer of "
"Thursagan. The perils of their journey through the wild Northern Lands, "
"though great, pale beside the evil they will face at its end.\n"
"\n"
"Note: This campaign is in late development; one scenario is missing and "
"there is still balance tuning to be done.\n"
"\n"
"Also note: This campaign requires the 1.3.x development version. It will "
"not run correctly under Wesnoth 1.2.x.\n"
"\n"
"(Intermediate level, 12 scenarios, 1 more storyboarded.)"
"(Intermediate level, 13 scenarios.)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:3
@ -73,10 +70,10 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:34
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:18
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:81
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:368
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:26
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:301
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:311
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:325
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:24
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:23
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:25
@ -98,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:82
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:354
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:380
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:337
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:136
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:130
@ -188,14 +185,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:216
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:226
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:63
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:329
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:339
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:440
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:529
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:286
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:296
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:399
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:484
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:489
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:494
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:861
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:914
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:102
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:129
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:405
msgid "Angarthing"
msgstr ""
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:266
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:358
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:138
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:384
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:341
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:140
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:218
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:134
@ -781,12 +781,15 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:134
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:143
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:152
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:114
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:131
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:148
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:59
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:78
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:97
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:145
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:151
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:363
msgid "Masked Dwarf"
msgstr ""
@ -969,7 +972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:168
msgid "No. We have our duty. We must pass"
msgid "No. We have our duty. We must pass."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:173
@ -998,9 +1001,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:99
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:334
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:349
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:363
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:291
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:306
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:320
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:113
msgid "Dulcatulos"
@ -1051,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:221
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:95
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:40
msgid "Karrag"
msgstr ""
@ -1153,7 +1156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:258
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:376
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:333
msgid "Defeat Karrag"
msgstr ""
@ -1162,131 +1165,166 @@ msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:65
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:4
msgid "The Underlevels"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:165
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:116
msgid "Fleleen"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:178
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:129
msgid "Lannex"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:330
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:287
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:335
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:292
msgid ""
"It's been...it's been years since I've been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that "
"before?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:340
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:297
msgid ""
"Karrag's will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:302
msgid "Where *is* Karrag? We can't have been more than seconds behind him."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:350
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:307
msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:355
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:312
msgid ""
"More likely he has cloaked himself, thinking to run ahead to gather his "
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn't know "
"it in this gloom."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:364
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:321
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:369
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:326
msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:388
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:345
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:403
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:360
msgid ""
"It is useless to push further fools. The doors I guard are sealed by the "
"power of the Hammer itself. Your attack is pointless."
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:408
msgid "We'll see bout that!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:365
msgid "We'll see about that!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:436
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:395
msgid ""
"It seemed that guard was speaking the truth, these doors cannot be forced "
"open by any means!"
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:441
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:400
msgid ""
"I sense the bindings to be the work of common sorcery, not the power of the "
"hammer. Usually for every one of these spells there is some sort of key. If "
"we can find this key we will able to open these doors."
"I sense these bindings to be the work of common sorcery, not the power of "
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:415
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:469
msgid "There we go... pew, what is that smell!"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:426
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:503
msgid "It's locked but nothing that our hammer's can't manage."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:458
msgid "It's locked, but nothing that our hammers can't manage."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:525
msgid "A thin book with some strange writing on it..."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:480
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:530
msgid "It seems to be the key for that sealed door."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:485
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:535
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:490
msgid " (reads) Kannin a'kana du'masi a'forigln de'amp."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:540
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:495
msgid "Now try the door again, it should open."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:562
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:585
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:515
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:536
msgid "A door, perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:606
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:555
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:627
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:576
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:599
msgid ""
"An old caved in passage way. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:622
msgid "Another old caved-in passage way..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:857
msgid ""
"When I step on this rune, I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:862
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:915
msgid ""
"It seems to be some sort of a teleportation device. What's more, the "
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:910
msgid ""
"When I step on this rune I feel strange indeed. I feel like I am being "
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr ""
@ -1455,3 +1493,38 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:283
msgid "No defenders in this village."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:386
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:391
msgid ""
"I thought Karrag's fight was the so called 'dirtgrubbers'. Why would he keep "
"you, a dwarf captive?"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:396
msgid ""
"I guess Karrag thought I knew too much. When his masked henchmen started "
"raiding, plundering and taking all sorts of prisoners - which were sent to "
"these underlevels and never seen again - I began to inquire. I discovered "
"many unsettling things indeed, but before I could capitalize on them I was "
"arrested and thrown down here."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:401
msgid ""
"I gather that he is involved in some sick ritual which requires the blood of "
"living creatures. These cells seem to be the holding place where he keeps "
"his victims. The 'dirtgrubbers' he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:406
msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue in his dirty sorcery."
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more