German translation
(still incomplete) [ci skip]
This commit is contained in:
parent
bd538683f3
commit
674e8d922e
3 changed files with 9 additions and 59 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 01:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 01:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: German translation team <irc://irc.freenode.net/#wesnoth-"
|
||||
"de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Liberty
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:10 data/campaigns/Liberty/_main.cfg:11
|
||||
|
@ -573,12 +573,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Tarwen
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Insolent peasants, you will kneel before your betters! Asheviere is the "
|
||||
#| "queen of Wesnoth. The King fell three weeks ago at Abez. I shall not "
|
||||
#| "bandy words with you. Your magistrate will be coming with us, and we do "
|
||||
#| "not care if it is dead or alive."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insolent peasants, you will kneel before your betters! Asheviere is the "
|
||||
"Queen of Wesnoth. The King fell three weeks ago at Abez. I shall not bandy "
|
||||
|
@ -674,10 +668,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "They would be remembered only traitors rightly put down by the Queen’s "
|
||||
#| "lances. And in the dark years to come, woe betide any who questioned it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"They would be remembered only as traitors rightly put down by the Queen’s "
|
||||
"lances. And in the dark years to come, woe betide any who questioned it."
|
||||
|
@ -757,10 +747,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Relana
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It has been a long time, old friend. Your news worries us. Yet, there is "
|
||||
#| "no problem we have not worked out here at our secret meeting place."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has been a long time, old friend. Your news worries us. Yet, there is no "
|
||||
"problem we have not worked out together."
|
||||
|
@ -840,10 +826,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Relana
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I think they are, old friend. And that rank smell on the wind tells "
|
||||
#| "another tale; saurians approach. To arms!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think they are, old friend. And that rank smell on the wind tells another "
|
||||
"tale: saurians approach. To arms!"
|
||||
|
@ -1507,12 +1489,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Helicrom
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Carcyn is always foggy as of late because these woods have recently "
|
||||
#| "become home to a lich and two of its underling necromancers. Our "
|
||||
#| "experiments may have actually aroused it from sleep... We’re not exactly "
|
||||
#| "sure."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Carcyn is always foggy as of late because these woods have recently become "
|
||||
"home to a lich and two of its underling necromancers. Our experiments may "
|
||||
|
@ -1520,7 +1496,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Carcyn ist in letzter Zeit immer in Nebel gehüllt, da sich in diesen Wäldern "
|
||||
"kürzlich ein Lich mit zwei seiner Schergen niederließ. Unsere Versuche "
|
||||
"könnten sie erst aus ihrem Schlaf geweckt haben… Wir sind uns da nicht ganz "
|
||||
"könnten sie erst aus ihrem Schlaf geweckt haben… Wir sind uns da nicht "
|
||||
"sicher."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
|
@ -2017,13 +1993,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This sentinel of the western plains stood watch as Wesnoth prospered for "
|
||||
#| "many centuries under the protection it provided. No war has overcome it, "
|
||||
#| "and its walls have never been overrun. The blood of invaders stains its "
|
||||
#| "parapets and the bones of the defeated crumble at the base of Halstead’s "
|
||||
#| "frozen waves of stone."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sentinel of the western plains stood watch as Wesnoth prospered for "
|
||||
"many centuries under its protection. No war has overcome it, and its walls "
|
||||
|
@ -2156,11 +2125,6 @@ msgstr "Woher weißt du dies?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When I was a boy, my father — your grandfather — brought your dad and me "
|
||||
#| "to live in Aldril after orcs massacred many in our village. We grew up "
|
||||
#| "around here, and we learned many things."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When I was a boy, my father — your grandfather — brought your mother and me "
|
||||
"to live in Aldril after orcs massacred many in our village. We grew up "
|
||||
|
@ -2483,12 +2447,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The Elense riders routed the orcish army, small as it was, and sent them "
|
||||
#| "back across the Great River. They then scattered to the countryside and "
|
||||
#| "were not heard from again. Baldras thought this odd behavior when he "
|
||||
#| "heard about it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Elense riders routed the orcish army, small as it was, and sent them "
|
||||
"back across the Great River. They then scattered to the countryside and were "
|
||||
|
@ -2633,14 +2591,6 @@ msgstr "Abtrünniger Magier"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rogue Mage, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Rogue_Mage.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Some mages are thrown out of the mage’s guild for attempting to practice "
|
||||
#| "forbidden arts. Now completely outside the law, these rogue mages do "
|
||||
#| "whatever necessary to support their study of black magic. Although not as "
|
||||
#| "skilled as mages with more formal training, their magic can be quite "
|
||||
#| "lethal, while their banditry has resulted in moderate skill with the "
|
||||
#| "short sword."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some mages are thrown out of the mages’ guild for attempting to practice "
|
||||
"forbidden arts. Now completely outside the law, these rogue mages do "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
# Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>, 2005 - 2012
|
||||
# Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>, 2005 - 2010
|
||||
# HaJo Gurt <gurt@gmx.de>, 2007
|
||||
# Gerfried Fuchs <rhonda@deb.at>, 2010
|
||||
# Rhonda D'Vine <rhonda@deb.at>, 2010
|
||||
# Oliver 'Crommy' Lange <oli-lange@web.de>, 2010 - 2012
|
||||
# Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 11:38+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 00:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 01:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aaron Winter <winter.aaron93@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
@ -3893,12 +3893,12 @@ msgstr "Modifikationen:"
|
|||
#. [toggle_button]: id=use_map_settings
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:313
|
||||
msgid "Use Map Settings"
|
||||
msgstr "Map Vorgaben nutzen"
|
||||
msgstr "Kartenvorgaben nutzen"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=use_map_settings
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:314
|
||||
msgid "Use scenario specific settings"
|
||||
msgstr "Szenario Vorgaben nutzen"
|
||||
msgstr "Szenariospezifische Voreinstellungen übernehmen"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:330
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Crommy\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Geleitet 4 Wagen voller Silber zur Festung der Zwerge"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:142
|
||||
msgid "Bring Alanin, who has the Ruby of Fire, to the dwarvish castle"
|
||||
msgstr "Geleitet Alanin, Träger des Rubins des Feuers, zur Festung der Zwerge"
|
||||
msgstr "Geleitet Alanin, Träger des Rubin des Feuers, zur Festung der Zwerge"
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:145
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue