updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
43c741fde0
commit
6544b9ed35
23 changed files with 333 additions and 474 deletions
|
@ -15,7 +15,7 @@ Version 1.5.6+svn:
|
|||
* Language and i18n:
|
||||
* Renamed the --dummylocales parameter to --dummy-locales.
|
||||
* updated translations: Danish, Dutch, French, Galician, German, Hungarian,
|
||||
Italian, Polish
|
||||
Italian, Lithuanian, Polish
|
||||
* Terrain:
|
||||
* New graphic variations for Oasis (Dd^Do) terrain.
|
||||
* User interface:
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ Version 1.5.6+svn:
|
|||
|
||||
* Language and translations
|
||||
* updated translations: Danish, Dutch, French, Galician, German, Hungarian,
|
||||
Italian, Polish.
|
||||
Italian, Lithuanian, Polish.
|
||||
|
||||
Version 1.5.6:
|
||||
* Campaigns
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:59+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 02:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:705
|
||||
msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:78
|
||||
|
@ -275,13 +275,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [set_menu_item]: id=anl_help
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:86
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagalba"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A New Land - Help"
|
||||
msgstr "4ž – Nauja šalis"
|
||||
msgstr "Nauja šalis – Pagalba"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:103
|
||||
|
@ -417,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:378
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:400
|
||||
msgid "Negotiation Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derybos baigtos"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:381
|
||||
|
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:35
|
||||
msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kokio tipo dalinį jūs norėtumėte galėti samdyti?"
|
||||
|
||||
#. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:54
|
||||
|
@ -549,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:59
|
||||
msgid "Convert to Grassland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paversti į žolynus"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:59
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:36+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 23:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -165,11 +165,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcs were first sighted from the north marches of the great forest of "
|
||||
"Wesmere."
|
||||
msgstr "Orkai buvo pastebėti prie pelkių, šiauriau didžiojo Wesmeros miško."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orkai pirmą kartą buvo pastebėti prie šiaurinių didžiojo Wesmeros miško "
|
||||
"pelkių."
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:96
|
||||
|
@ -537,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Gnargha
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:193
|
||||
msgid "You won... Elf... But it changes... Nothing... (*cough*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu laimėjai... Elfe... Bet tai keičia... Nieko... (*kosėja*)"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Gnargha
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:197
|
||||
|
@ -549,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Gnargha
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:201
|
||||
msgid "(*cough*) I'll be waiting... Among the dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(*kosėja*) Aš lauksiu... Tarp mirusių..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:205
|
||||
|
@ -910,9 +911,8 @@ msgstr "Linaera"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Silver Mage, id=Linaera
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wizards"
|
||||
msgstr "Burrtininkai"
|
||||
msgstr "Burtininkai"
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:106
|
||||
|
@ -1127,13 +1127,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: role=mage
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have always wished to see elves, and now I have fought alongside them! May "
|
||||
"I please travel with you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visada norėjau pamatyti elfus ir dabar aš kovojau kartu su jais! Ar galėčiau "
|
||||
"eiti su jumis?"
|
||||
"Visada norėjau pamatyti elfus ir dabar aš kovojau šalia jų! Ar galėčiau "
|
||||
"keliauti kartu su jumis?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:147
|
||||
|
|
|
@ -2232,6 +2232,3 @@ msgstr "Tada mano mūšis prieš orkus pralaimėtas!"
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/terrain.cfg:7
|
||||
msgid "Door"
|
||||
msgstr "Durys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yran"
|
||||
#~ msgstr "Yranas"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 01:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "pilys"
|
|||
#. [editor_group]: id=special
|
||||
#: data/core/editor-groups.cfg:77
|
||||
msgid "special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "specialios"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
|
||||
|
@ -78,17 +78,17 @@ msgstr "Vienas laukelis"
|
|||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:14
|
||||
msgid "Radius 1 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spindulys 1 laukelis"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:24
|
||||
msgid "Radius 2 Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spindulys 2 laukeliai"
|
||||
|
||||
#. [brush]
|
||||
#: data/core/editor2-brushes.cfg:54
|
||||
msgid "Hex Line NW-SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laukelių atkarpa ŠV-PR"
|
||||
|
||||
#. [editor2_tool_hint]: id=editor-tool-paint
|
||||
#. [editor2_tool_hint]: id=editor-tool-fill
|
||||
|
@ -137,9 +137,8 @@ msgstr "Žemėlapis"
|
|||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-window
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
msgstr "Langas"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=villages-icon
|
||||
#: data/themes/editor2.cfg:262
|
||||
|
@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "Kritinė klaida"
|
|||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:255 src/editor2/editor_controller.cpp:952
|
||||
msgid "(New Map)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Nauajs žemėlapis)"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:261
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
|
@ -167,12 +166,16 @@ msgid ""
|
|||
"Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be "
|
||||
"lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, "
|
||||
"bus prarasti."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
|
||||
"since the last save will be lost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
|
||||
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:270
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -184,42 +187,39 @@ msgid "Error"
|
|||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No editor time-of-day found."
|
||||
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius"
|
||||
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:363
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
|
||||
msgstr "Ar norite atsisakyti visų pakeitimų, kuriuos padarėte žemėlapyje?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar norite atsisakyti visų pakeitimų, kuriuos padarėte žemėlapyje po "
|
||||
"paskutinio išsaugojimo?"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a Map to Open"
|
||||
msgstr "Pasirinkite žemėlapį įkėlimui"
|
||||
msgstr "Pasirinkite atveriamą žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:381
|
||||
msgid "This map is already open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šis žemėlapis jau yra atvertas."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:419
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Žemėlapis jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No random map generators found."
|
||||
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių"
|
||||
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
|
||||
|
||||
#: src/editor2/editor_controller.cpp:450
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
|
@ -314,12 +314,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "There was a wml error while loading the file:"
|
||||
#~ msgstr "Įkeliant failą rasta wml klaida:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to paste."
|
||||
#~ msgstr "Spragtelėkite, kad padėti."
|
||||
|
||||
#~ msgid "There are unsaved changes in the map."
|
||||
#~ msgstr "Žemėlapyje yra neišsaugotų pakeitimų."
|
||||
|
||||
#~ msgid "There are unsaved changes in the map"
|
||||
#~ msgstr "Žemėlapyje yra neišsaugotų pakeitimų"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 00:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 01:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -64,6 +64,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(Intermediate level, 18 scenarios.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sklando gandai apie nemirėlių atakas rytiniame Wesnotho pakraštyje. Jūs, "
|
||||
"Karališkosios kariuomenės karininkas, buvote nusiųstas į rytinį frontą, kad "
|
||||
"apsaugotumėte kaimiečius ir išsiaiškintumėte, kas dedasi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Vidutinis lygis, 18 scenarijų.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:25
|
||||
|
@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "Kampanijos priežiūra"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:37
|
||||
msgid "Campaign Epilogue and Continuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kampanijos epilogas ir tęstinumas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:43
|
||||
|
@ -1161,9 +1166,8 @@ msgstr "Lanar-Skalas"
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:60
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:77
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Evil"
|
||||
msgstr "Epilogas"
|
||||
msgstr "Blogis"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05.Northern_Outpost.cfg:107
|
||||
|
@ -1528,17 +1532,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Grug
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a.The_Crossing.cfg:222
|
||||
msgid "Grug say join you will he."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grugas sako prisijungs prie jūsų jis."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Ogre
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a.The_Crossing.cfg:252
|
||||
msgid "Gork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorkas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Ogre
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a.The_Crossing.cfg:260
|
||||
msgid "Drog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drogas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a.The_Crossing.cfg:272
|
||||
|
@ -1814,7 +1818,7 @@ msgstr "Dargas"
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:53
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:69
|
||||
msgid "Monsters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monstrai"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:60
|
||||
|
@ -2808,7 +2812,7 @@ msgstr "Mal-Drakanalas"
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18b.Weldyn_Besieged.cfg:112
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18b.Weldyn_Besieged.cfg:193
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18b.Weldyn_Besieged.cfg:144
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 01:34+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 00:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=19c_Cliffs_of_Thoria
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:4
|
||||
msgid "The Cliffs of Thoria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torijos uolos"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:75
|
||||
|
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:354
|
||||
msgid "Oh my! A monster!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O, mano! Monstras!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:358
|
||||
|
@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:420
|
||||
msgid "But we can not go back. We are on an important mission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bet mes negalime grįžti atgal. Mes atliekame svarbią užduotį."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Keh Ohn
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:424
|
||||
|
@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1200
|
||||
msgid "That is so very encouraging...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai skamba taip padrąsinančiai..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1204
|
||||
|
@ -5558,6 +5558,8 @@ msgid ""
|
|||
"Konrad must reach the Lintanir Forest to the east and hold that position "
|
||||
"until the turn is over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konradas privalo pasiekti Lintaniro mišką rytuose ir išlaikyti šią poziciją "
|
||||
"iki ėjimo pabaigos"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:40
|
||||
|
@ -5941,7 +5943,7 @@ msgstr "Elfų Taryba"
|
|||
#. [side]: type=Elvish Lord, id=Uradredia
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:34
|
||||
msgid "Uradredia"
|
||||
msgstr "Uradredia"
|
||||
msgstr "Uradredijas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Lady, id=Parandra
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:44
|
||||
|
@ -6107,7 +6109,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:188
|
||||
msgid "And if I refuse to give it to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O jei aš atsisakysiu atiduoti jį jam?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:192
|
||||
|
@ -6115,6 +6117,8 @@ msgid ""
|
|||
"If it is necessary, princess, I will ask Konrad to fight you in a duel for "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei bus būtina, princese, aš paprašysiu Konrado kautis su tavimi dvikovoje "
|
||||
"dėl jo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:196
|
||||
|
@ -6122,6 +6126,8 @@ msgid ""
|
|||
"Delfador! Li'sar has become our friend. I don't want to fight her! As long "
|
||||
"as she rules well, what does it matter if she becomes queen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delfadorai! Li'sar tapo mūsų drauge. Aš nenoriu su ja kautis! Kol ji gerai "
|
||||
"valdys, ar tai svarbu, jei ji taps karaliene?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:200
|
||||
|
@ -6181,7 +6187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"With all due respect, my lady, she is my cousin! There is nothing between us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Su visa pagarba, mano ponia, ji mano pusseserė! Tarp mūsų nieko nėra!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:239
|
||||
|
@ -6197,11 +6203,13 @@ msgid ""
|
|||
"That is a generous offer, my lady, but you are indeed right, I would rather "
|
||||
"go with Li'sar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai dosnus pasiūlymas, mano ponia, bet jūs iš tiesų teisi, aš verčiau eisiu "
|
||||
"su Li'sar."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:247
|
||||
msgid "And what say you, Uradredia?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O ką tu pasakysi, Uradredijau?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:251
|
||||
|
@ -7253,9 +7261,8 @@ msgstr "Ne! Tai pabaiga! Mes nugalėti!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "At least I die an honorable death."
|
||||
msgstr "Bent jau mirštu garbinga mirtimi"
|
||||
msgstr "Bent jau mirštu garbinga mirtimi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:43
|
||||
|
@ -7510,51 +7517,3 @@ msgid ""
|
|||
"Delfador raised the child Konrad under the protection of the Elves, watching "
|
||||
"sadly as Asheviere's reign of terror over the land began..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jibb"
|
||||
#~ msgstr "Džibbas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monry"
|
||||
#~ msgstr "Monri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gleran"
|
||||
#~ msgstr "Gleranas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rogerus"
|
||||
#~ msgstr "Rogerus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rurcyn"
|
||||
#~ msgstr "Rurkynas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blyr"
|
||||
#~ msgstr "Blyras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ligwyn"
|
||||
#~ msgstr "Ligwynas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owaryn"
|
||||
#~ msgstr "Owarynas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heldra"
|
||||
#~ msgstr "Heldra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marcus"
|
||||
#~ msgstr "Markusas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Haldar"
|
||||
#~ msgstr "Haldaras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goblin Knight"
|
||||
#~ msgstr "Giblinų riteris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ceomyr"
|
||||
#~ msgstr "Keomyras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gwellyn"
|
||||
#~ msgstr "Gvellinas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cold"
|
||||
#~ msgstr "šaltis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Eonihar"
|
||||
#~ msgstr "Eoniharas"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 02:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Laisvė"
|
|||
#. [campaign]: id=Liberty
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Outlaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nusikaltėlis"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Liberty
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:17
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "(Normalu)"
|
|||
#. [campaign]: id=Liberty
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Fugitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bėglys"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Liberty
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Užpuolimas"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:18
|
||||
msgid "Dallben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dallbenas"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:23
|
||||
|
@ -234,42 +234,42 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:203
|
||||
msgid "Jalak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Džalakas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:204
|
||||
msgid "Delurin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delurinas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:205
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:206
|
||||
msgid "Ordo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordo"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:207
|
||||
msgid "Novus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novus"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:208
|
||||
msgid "Teneor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teneoras"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:209
|
||||
msgid "Kembe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kembe"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:210
|
||||
msgid "Treagh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treaghas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Footpad_Peasant, id=Harper
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:217
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:88
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:110
|
||||
msgid "Evil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blogis"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Thhsthss
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:94
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:18
|
||||
msgid "Elensefar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elensefaras"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:23
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Vashna
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:178
|
||||
msgid "Orcs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orkai"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:283
|
||||
|
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Thug_Peasant
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:16
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaimietis"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Thug_Peasant
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Villagers.cfg:19
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 01:59+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 01:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1289,14 +1289,12 @@ msgid "Text doesn't start on canvas."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/helper.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
|
||||
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No default gui defined."
|
||||
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:243
|
||||
msgid "Window not defined."
|
||||
|
@ -1312,14 +1310,12 @@ msgid "No resolution defined."
|
|||
msgstr "Neapibrėžta raiška."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No state or draw section defined."
|
||||
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:787 src/gui/widgets/window_builder.cpp:363
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:946
|
||||
|
@ -1545,9 +1541,8 @@ msgid "Quit to Desktop"
|
|||
msgstr "Išjungti į darbastalį"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Map"
|
||||
msgstr "Užverti"
|
||||
msgstr "Užverti žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Switch Map"
|
||||
|
@ -1662,9 +1657,8 @@ msgid "Fill Selection"
|
|||
msgstr "Užpildyti pažymėjimą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Tiles In Selection"
|
||||
msgstr "Sukti pažymėjimą"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:147
|
||||
msgid "Randomize Tiles In Selection"
|
||||
|
@ -1751,9 +1745,8 @@ msgid "Enter user command"
|
|||
msgstr "Įveskite vartotojo komandą"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr "Įveskite vartotojo komandą"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:186
|
||||
msgid "Run AI formula"
|
||||
|
@ -1936,9 +1929,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Ok"
|
||||
#~ msgstr "Gerai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2000"
|
||||
#~ msgstr "2000"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-1"
|
||||
#~ msgstr "-1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 23:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -468,6 +468,8 @@ msgid ""
|
|||
"Hmm... Perhaps the dwarves' intransigence can serve our purpose. Onwards, "
|
||||
"and no matter what you do, do NOT step on the eastern band of the river!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmm... Galbūt dvorfų užsispyrimas gali pasitarnauti mūsų tikslui. Pirmyn, ir "
|
||||
"kad ir kas atsitiktų, NEŽENKITE ant rytinio upės kranto!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:176
|
||||
|
@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "Šie meluojantys elfai atsistojo ant MŪSŲ žemės! Pulkite!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:287
|
||||
msgid "We made it. Onwards to Wesmere!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mes padarėme tai. Pirmyn į Wesmerą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:291
|
||||
|
@ -964,6 +966,8 @@ msgid ""
|
|||
"What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
|
||||
"gold on this scheming mercenary! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kas? Kalenzai, ar tu išprotėjai? Žinoma, kad tu neišmesi 400 aukso šiam "
|
||||
"samdiniui intrigantui!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:241
|
||||
|
@ -1276,6 +1280,11 @@ msgid ""
|
|||
"well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
|
||||
"by all in Wesnoth, Elves, Dwarves and Humans."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mano valdovai, tai Olurfas. Jis ir jo dvorfai kovėsi mūsų pusėje ir tikrai "
|
||||
"uždirbo vietą šiame susitikime. Karas, kuris ateina pas mus, privalo būti "
|
||||
"sutiktas visų mūsų Wesnothe, elfų, dvorfų ir žmonių."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:37
|
||||
|
@ -1331,7 +1340,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:65
|
||||
msgid "After leaving the council, our friends talked in private..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palikę tarybą, mūsų draugai pasikalbėjo asmeniškai..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:73
|
||||
|
@ -1474,6 +1483,8 @@ msgid ""
|
|||
"No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha' been too "
|
||||
"friendly with the orcs for my liking!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne, bet mano kirvis yra susidomėjęs kelių roplių galvomis! Jis buv' per daug "
|
||||
"draugiški su orkais, kad aš juos mėgčiau!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:226
|
||||
|
@ -1481,6 +1492,8 @@ msgid ""
|
|||
"Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, "
|
||||
"but our mission is to get to Thoria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atsiminkite, kad mes čia vykdome užduotį. Mes kausimės su šitais ropliais, "
|
||||
"jei mums reikės, bet mūsų užduotis yra patekti į Toriją."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Olurf
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:230
|
||||
|
@ -1562,7 +1575,7 @@ msgstr "Alkamar"
|
|||
#. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:4
|
||||
msgid "Cliffs of Thoria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torijos uolos"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:20
|
||||
|
@ -1753,7 +1766,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Taigi jūs esate tie, kurie nugalėjo Akvagarą ir jo drakoniukus. Olurfai, aš "
|
||||
"pažįstu tave; tu buvai čia anksčiau, kai mes abu buvome daug jaunesni. Bet "
|
||||
"elfai niekada neateidavo į Torią. Vis dėlto dabar ne paprasti laikai šiai "
|
||||
"elfai niekada neateidavo į Toriją. Vis dėlto dabar ne paprasti laikai šiai "
|
||||
"šaliai. Aš viską žinau; aš numačiau, kad tai nutiks."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -2226,6 +2239,10 @@ msgid ""
|
|||
"Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to "
|
||||
"cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ateikite, aš duosiu tau ir Landarui eliksyro ir parodysiu saugią vietą "
|
||||
"persikelti per upę."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=13_News_from_the_front
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:11
|
||||
|
@ -3082,7 +3099,7 @@ msgstr "Tan-Durras"
|
|||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:152
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:190
|
||||
msgid "Death of Uradredia"
|
||||
msgstr "Uradredios mirtis"
|
||||
msgstr "Uradredijo mirtis"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kior-Pur
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:222
|
||||
|
@ -3364,7 +3381,7 @@ msgid ""
|
|||
"I agree. What's done is done. Let us concentrate on the future, not the "
|
||||
"past. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Uradredia\n"
|
||||
"@Uradredijas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sutinku. Kas padaryta – padaryta. Susitelkime į ateitį, o ne į praeitį. "
|
||||
|
||||
|
@ -3718,7 +3735,7 @@ msgstr "Galtridas"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:95
|
||||
msgid "Uradredia"
|
||||
msgstr "Uradredia"
|
||||
msgstr "Uradredijas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
|
||||
|
@ -3758,7 +3775,7 @@ msgstr "Ne! Tai pabaiga! Mes nugalėti!"
|
|||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:102
|
||||
msgid "With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žuvus Uradredijui, šiaurės elfai daugiau nekovos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:116
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 19:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 18:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -132,13 +132,12 @@ msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>"
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or My Documents"
|
||||
"\\eMy Games for windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nustato naudotojo konfigūracijos aplanką, randamą $HOME arba %APPDATA% "
|
||||
"windowsuose, į I<pavadinimas>."
|
||||
"nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į I<name> esantį $HOME arba My "
|
||||
"Documents\\eMy Games windowsuose."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:57
|
||||
|
@ -166,9 +165,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:64
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--dummy-locales>"
|
||||
msgstr "B<--dummylocales>"
|
||||
msgstr "B<--dummy-locales>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:68
|
||||
|
@ -272,6 +271,9 @@ msgid ""
|
|||
"e> or B<--editor> option is used as well, starts the editor with the map "
|
||||
"from I<file> open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"įkelia išsaugojimą I<failas> išs standartinio išsaugojimų aplanko. Jei taip "
|
||||
"pat naudojamas B<-e> arba B<--editor> parametras, paleidžia redaktorių su "
|
||||
"atvertu iš I<failo> žemėlapiu."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:105 ../../doc/man/wesnothd.6:58
|
||||
|
@ -400,9 +402,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--python-shell>"
|
||||
msgstr "B<--python-api>"
|
||||
msgstr "B<--python-shell>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:150
|
||||
|
@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:157
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
msgid "B<-s,\\ --server\\ [host]>"
|
||||
msgstr "B<-v, --verbose>"
|
||||
msgstr "B<-s,\\ --server\\ [mazgas]>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:161
|
||||
|
@ -1154,13 +1156,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"B<[proxy]> A tag to tell the server to act as a proxy and forward the "
|
||||
"connected client's requests to the specified server. Accepts the same keys "
|
||||
"as B<[redirect]>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"B<[proxy]> Elementas nurodantis serveriui elgtis kaip proksi ir persiųsti "
|
||||
"B<[proxy]> Elementas, nurodantis serveriui elgtis kaip proksi ir persiųsti "
|
||||
"visus prisijungusius klientus į nurodytą serverį. Priima tuos pačius raktus "
|
||||
"kaip ir B<[redirect]>."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-22 15:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 02:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 01:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -776,6 +776,11 @@ msgid ""
|
|||
"multiplayer game) chatting with other players before pressing that button "
|
||||
"to advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai laimite scenarijų, žemėlapis papilkuos ir mygtukas <emphasis>Baigti "
|
||||
"ėjimą</emphasis> pasikeis į <emphasis>Baigti scenarijų</emphasis>. Pieš "
|
||||
"nuspausdami šį mygtuką, kad tęstumėte, dabar galite atlikti tokius veiksmus "
|
||||
"kaip keisti išsaugojimų nustatymus arba (jei esate daugelio žaidėjų žaidime) "
|
||||
"kalbėtis su kitais žaidėjais."
|
||||
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:551 ../../doc/manual/manual.en.xml:999
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
|
@ -1430,6 +1435,12 @@ msgid ""
|
|||
"other units of the same type. Finally, campaign designers can add unique "
|
||||
"units to their campaigns to further expand the options available to players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mūšis dėl Wesnoth turi šimtus dalinių tipų, kurie yra apibūdinami plačiu "
|
||||
"statistikų rinkiniu. Be to, indvidualūs daliniai gali turėti specifinius "
|
||||
"<link linkend=\"traits\">bruožus</link>, kurie juos padaro truputi kitokius "
|
||||
"nuo kitų to paties tipo dalinių. Galiausiai, kampanijų kūrėjai gali pridėti "
|
||||
"unikalių dalinių į savo kampanijas, kad toliau išplėstų žaidėjui prieinamus "
|
||||
"pasirinkimus."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1068
|
||||
|
@ -1733,7 +1744,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1333
|
||||
msgid "Resilient"
|
||||
msgstr "Atsparus"
|
||||
msgstr "Gyvybingas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1337
|
||||
|
@ -2177,7 +2188,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1742
|
||||
msgid "Steadfast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsparus"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1746
|
||||
|
@ -2185,6 +2196,8 @@ msgid ""
|
|||
"This unit's resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when defending. "
|
||||
"Vulnerabilities are not affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šio dalinio atsparumai yar padvigubinami, iki didžiausių įmanomų 50%, kai "
|
||||
"ginamasi. Pažeidžiamumai nepaveikiami."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1753
|
||||
|
@ -3104,6 +3117,13 @@ msgid ""
|
|||
"your White Mage keeps getting killed. Learn to protect your White Mage "
|
||||
"instead, and balance risks! That is part of the strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepiktnaudžiaukite išsaugojimais. Seniau, Wesnoth leisdavo išsaugoti žaidimą "
|
||||
"tik scenarijaus pabaigoje. Išsaugojimai scenarijaus viduryje buvo pridėti "
|
||||
"kaip patogumas, kurį naudotumėte, jei jums reikia tęsti žaidimą kitą dieną, "
|
||||
"arba apsisaugoti nuo nulūžimų. Mes nerekomenduojame iš naujo ir iš naujo "
|
||||
"įkėlinėti scenarijaus viduryje išsaugotų žaidimų dėl to, kad jūsų Baltasis "
|
||||
"magas vis užmušamas. Vietoj to, išmokite apsaugoti savo Baltąjį magą ir "
|
||||
"subalansuoti riziką! Tai yra strategijos dalis."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2484
|
||||
|
@ -3112,6 +3132,10 @@ msgid ""
|
|||
"scenario, so that you choose a new strategy that works, rather than simply "
|
||||
"finding random numbers that favor you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeigu jūs privalote įkelti išsaugotą žaidimą, mes rekomenduojame grįžti į "
|
||||
"scenarijaus pradžia, kad galėtumėte pasirinkti naują strategiją, kuri "
|
||||
"veikia, vietoj to, kad paprasčiausiai surastumėte jums palankius "
|
||||
"atsitiktinius skaičius."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2491
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 02:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Troliai"
|
|||
#. [side]: type=Troll, id=Krog
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:75
|
||||
msgid "Krog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krogas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Nemirėliai"
|
|||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Thung
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:116
|
||||
msgid "Thung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tungas"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:177
|
||||
|
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Malifor
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2881
|
||||
msgid "HAHAHAHAHAHA, DEATH HAS NO EFFECT ON ME YOU FOOLS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHACHACHACHACHACHA, MIRTIS MANĘS NEVEIKIA, KVAILIAI!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Malifor
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2886
|
||||
|
@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Knalganai"
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:57
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:43
|
||||
msgid "Rakshas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rakšas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Gore
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Carron
|
||||
|
@ -3689,12 +3689,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:351
|
||||
msgid "Defeat Rakshas... if you can..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite Rakšą... jei galite..."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:355
|
||||
msgid "Or, resist till end of turns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arba atsilaikykite iki ėjimų pabaigos"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:400
|
||||
|
@ -9087,12 +9087,3 @@ msgstr " Kas... kaip tai galėjo atsitikti?"
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:829
|
||||
msgid "He was stark raving mad, but I am sure going to miss him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tentacle"
|
||||
#~ msgstr "Čiuptuvas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Giant Spider"
|
||||
#~ msgstr "Milžiniškas voras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ok."
|
||||
#~ msgstr "Gerai."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 01:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -169,6 +169,9 @@ msgid ""
|
|||
"@Defeat Glildur\n"
|
||||
"`(early finish bonus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<255,255,255>Alternatyvus tikslas:\n"
|
||||
"@Nugalėkite Glildurą\n"
|
||||
"`(ankstyvo pabaigimo premija)"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:136
|
||||
|
@ -524,22 +527,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:544
|
||||
msgid "Die, humans, in the name of Landar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mirkite, žmonės, Landaro vardu!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:548
|
||||
msgid "Landar? Who is this 'Landar' you speak of?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Landaro? Kas tas „Landaras“, apie kurį kalbi?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:565
|
||||
msgid "Die, dwarvish scum, in the name of Landar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mirkite, dvorfų padugnės, Landaro vardu!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:569
|
||||
msgid "Yer precious Landar can kiss my axe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tavo mieliausiasis Landaras gali pabučiuoti mano kirvį."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:605
|
||||
|
@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "Dvorfų mieste"
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:26
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:26
|
||||
msgid "Durstorn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durstornas"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:38
|
||||
|
@ -825,14 +828,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:55
|
||||
msgid "Neglur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negluras"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Glinar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:70
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:65
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:66
|
||||
msgid "Glinar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glinaras"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Noiraran
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:82
|
||||
|
@ -840,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:76
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:77
|
||||
msgid "Noiraran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noiraranas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Kuhnar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:93
|
||||
|
@ -848,7 +851,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:87
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:88
|
||||
msgid "Kuhnar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuhnaras"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:126
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:04+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 01:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -95,9 +95,8 @@ msgstr "Taikos pabaiga"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_Of_Peace.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Albert"
|
||||
msgstr "Nugalėkite Ar-Dantą"
|
||||
msgstr "Nugalėkite Albertą"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:37
|
||||
|
@ -2266,23 +2265,20 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_Of_Armies.cfg:179
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eastern Tower"
|
||||
msgstr "Sargybos bokštas"
|
||||
msgstr "Rytinis bokštas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_Of_Armies.cfg:180
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Western Tower"
|
||||
msgstr "Sargybos bokštas"
|
||||
msgstr "Vakarinis bokštas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_Of_Armies.cfg:181
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Southern Tower"
|
||||
msgstr "Sargybos bokštas"
|
||||
msgstr "Pietinis bokštas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Plonk
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:186
|
||||
|
@ -2684,7 +2680,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:59
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_Human_Horde.cfg:60
|
||||
msgid "Al'Brock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Al'Brokas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Flar'Tar
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:72
|
||||
|
@ -3050,7 +3046,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:301
|
||||
msgid "Uh, Chief..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uh, vade..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:306
|
||||
|
@ -3060,12 +3056,12 @@ msgstr "...taip, Grüü?"
|
|||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:311
|
||||
msgid "Can I get some gold with me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar aš galiu su savimi paimti kažkiek aukso?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:316
|
||||
msgid "Fine, take a hundred. Don't lose it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puiku, paimk šimtą. Nepamesk jo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Al'Brock
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:378
|
||||
|
@ -3075,7 +3071,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:383
|
||||
msgid "Excellent. Now, where are the others?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuostabu. Dabar, kur yra kiti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Flar'Tar
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:433
|
||||
|
@ -3085,17 +3081,17 @@ msgstr "Mes tai padarėme."
|
|||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:438
|
||||
msgid "Good, but where is Grüü?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerai, bet kur yra Grüü?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Flar'Tar
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:443
|
||||
msgid "Dumb trolls, you can never rely on them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvaili troliai, niekada negali jais pasikliauti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:506
|
||||
msgid "I'm here, chief!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš čia, vade!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:511
|
||||
|
@ -4087,7 +4083,7 @@ msgstr "balista"
|
|||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:48
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:64
|
||||
msgid "Ouch! This hurts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auč! Tai skauda!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:20
|
||||
|
@ -4119,12 +4115,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Thank you, Son of the Black-Eye!"
|
||||
#~ msgstr "Ačiū tau, Juodosios-Akies sūnau!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ok."
|
||||
#~ msgstr "Gerai."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time Runs Out"
|
||||
#~ msgstr "Pasibaigia ėjimai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Defeat Shan Taum (bonus)"
|
||||
#~ msgstr "Nugalėkite Šan Taumą (premija)"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 22:04+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 23:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "(Pradedantysis)"
|
|||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(iššaukiantis)"
|
||||
msgstr "(Iššaukiantis)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:18
|
||||
|
@ -140,6 +140,11 @@ msgid ""
|
|||
"brother, with which they might call to each other when in dire need. Bjarn "
|
||||
"sent out that call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuo tarpu, Bdžarnas turėjo brolį vardu Arne, kuris taip pat paliko Maghre "
|
||||
"ieškodamas savo likimo ir tapo mažos raitelių grupelės vadu, kurie samdėsi "
|
||||
"kaip pirklių karavanų sargybiniai. Laimei, kad kai Bdžarnas mokėsi magijos, "
|
||||
"jis padarė pora amuletų sau ir savo broliui, su kuriais jie galėjo baisiai "
|
||||
"prireikus vienas kitą pašaukti. Bdžarnas išsiuntė šį pašaukimą."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:56
|
||||
|
@ -311,16 +316,20 @@ msgid ""
|
|||
"his creatures, I will try to defeat Mordak himself with magic at an "
|
||||
"unguarded moment. Together we may accomplish what either alone may not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu būsi dešinioji ranka, aš kairioji. Aš eisiu slaptai, su saujele geriausių "
|
||||
"mūsų žvalgų ir miškininkų. Kol tu demonstruosi prieš jį ir žudysi jo "
|
||||
"būtybes, aš pabandysiu nugalėti patį Mordaką pasinaudodamas magija, kai jis "
|
||||
"bus nesaugomas. Kartu mes atliksime tai, ko nesugebėtų kiekvienas iš mūsų "
|
||||
"atskirai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should be in position by now. Press them, distract the adept so Bjarn "
|
||||
"can spring his trap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bdžarnas jau turėtų būti vietoje. Paspauskite juos, atitraukite žinovo "
|
||||
"dėmesį, kad Bdžarnas galėtų "
|
||||
"dėmesį, kad Bdžarnas galėtų įtaisyti savo spąstus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:367
|
||||
|
@ -328,6 +337,8 @@ msgid ""
|
|||
"Bjarn has not made his attack! I begin to fear for him... and it means we "
|
||||
"must deal with this Mordak ourselves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bdžarnui nesigavo jo ataka! Aš pradedu bijoti dėl jo... ir tai reiškia, kad "
|
||||
"mes privalome patys susitvarkyti su Mordaku!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:382
|
||||
|
@ -363,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:402
|
||||
msgid "That they should dare this! We will give chase at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai jie turėtų išdrįsti! Mes tuoj jau pat juos vysimės."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mordak
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:415
|
||||
|
@ -405,7 +416,6 @@ msgstr "Vijimasis"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pursuit had already run for several days when the pursuers came to the "
|
||||
"bounds of the huge forest known as the Gray Woods. Ancient tales warned of "
|
||||
|
@ -546,6 +556,9 @@ msgid ""
|
|||
"precious brother the mage north with half my men a day since; he will be "
|
||||
"safely locked away in our master's dungeons by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cha! Jūs sučiupote mane, bet tai jums nepadės. Aš nusiunčiau tavo "
|
||||
"mieliausiąjį brolį magą į šiaurią kartu su puse savo vyrų; dabar jis jau bus "
|
||||
"saugiai užrakintas mūsų šeimininko požeminiuose kalėjimuose."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:404
|
||||
|
@ -623,6 +636,9 @@ msgid ""
|
|||
"Greetings. I am Brena, a knight errant. I saw you pursuing and fighting the "
|
||||
"foul undead. Are there more of them to be destroyed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sveikinimai. Aš Brenas, keliaujantis riteris. Mačiau jus besivejančius ir "
|
||||
"besikaunančius su bjauriais nemirėliais. Ar yra dar daugiau jų, kad "
|
||||
"sunaikintume?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:453
|
||||
|
@ -649,9 +665,8 @@ msgstr "Jis tik mus sulėtins!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It is my place to decide this."
|
||||
msgstr "Aš esu tas, kuris spręs."
|
||||
msgstr "Čia aš esu tas, kuris spręs tai."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:467
|
||||
|
@ -707,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:539
|
||||
msgid "Follow their back trail!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekite jų pėdomis!"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:544
|
||||
|
@ -825,13 +840,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My sword-arm has a say in who will do the dying. Come on, men, let's kill "
|
||||
"some orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš žinojau, kad mes turėsime kautis, kad išlaisvintumėm mano brolį! Eime, "
|
||||
"vyrai, nužudykime orkų."
|
||||
msgstr "Mano kardas-ranka sakys, kas mirs! Eime, vyrai, nužudykime orkų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Guard2_leader
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:449
|
||||
|
@ -1093,13 +1105,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Councillor Hoban
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have a care, his men are fell fighters and have killed many. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Būk atsargus, jis atsakingas už daugelio mūsiškių mirtį. Labai nedaug liko, "
|
||||
"kurie gali panešti ginklus, bet aš juos atsiųsiu tau į pagalbą."
|
||||
"Būk atsargus, jo vyrai ir žiaurūs kovotojai daugelį užmušė. Labai nedaug "
|
||||
"liko, kurie gali panešti ginklus, bet aš juos atsiųsiu tau į pagalbą."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
|
@ -1173,13 +1184,3 @@ msgstr ""
|
|||
"vadovaus. Savo kelionėse jie sutiko daug iššūkių ir mūšių. Kai kurie "
|
||||
"pasakojimai netgi pamini Arne vardą kartu su žymiojo elfų valdovo Kalenzo "
|
||||
"vardu, bet tai jau yra kita istorija..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hurry, we have to track them down. Maybe we can still get them. They have "
|
||||
#~ "to be in the north!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Paskubėkime, mes turime juos susekti. Galbūt mes vis dar galime juos "
|
||||
#~ "pavyti. Jie turėtų būti šiaurėje."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hurry to the north and stop the kidnappers"
|
||||
#~ msgstr "Skubėkite į šiaurę ir sustabdykite pagrobėjus"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 01:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:197
|
||||
msgid "Aye, my Lord Hamel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taip, mano valdove Hameli."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:201
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Baimė"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:95
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:180
|
||||
msgid "Masked Dwarf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaukėtas dvorfas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag
|
||||
#. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Dufon
|
||||
|
@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Peasant, id=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:193
|
||||
msgid "Ollin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ollinas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:201
|
||||
msgid "Don't kill me, masters! Please don't kill me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nežudykite manęs, ponai! Prašau, nežudykite manęs!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:205
|
||||
|
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:278
|
||||
msgid "Defeat the Masked Dwarf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite kaukėtą dvorfą"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ollin
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:304
|
||||
|
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:702
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:723
|
||||
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durys. Galbūt Karragas čia slepiasi..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:742
|
||||
|
@ -1853,22 +1853,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Trisi
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:843
|
||||
msgid "Trisi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trisis"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Malifen
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:894
|
||||
msgid "Malifen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malifenas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Borras
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:945
|
||||
msgid "Borras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borras"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Zamak
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:996
|
||||
msgid "Zamak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamakas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1040
|
||||
|
@ -2125,17 +2125,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Fighter
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Fighter.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaukėtas dvorfų kovotojas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Guardsman
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Guardian.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Guardsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaukėtas dvorfų sargybinis"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Lord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaukėtas dvorfų valdovas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:9
|
||||
|
@ -2152,12 +2152,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Sentinel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaukėtas dvorfų sergėtojas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Stalwart
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Stalwart.cfg:7
|
||||
msgid "Dwarvish Masked Stalwart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaukėtas dvorfų stipruolis"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Steelclad
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:7
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 23:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:100
|
||||
msgid "Father, I am of age now. May I lead our forces in battle?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tėve, aš jau pilnametis. Ar galiu aš vesti mūsų pajėgas į mūšį?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:104
|
||||
|
@ -242,6 +242,8 @@ msgid ""
|
|||
"You're showing initiative, son! I'm proud of you! You may lead our forces to "
|
||||
"battle, but I'll stay near to keep an eye on you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu rodai iniciatyvą, sūnau! Aš tavimi didžiuojuosi! Tu gali vesti mūsų "
|
||||
"pajėgas į mūšį, bet aš būsiu greta ir užmesiu akį ant tavęs."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:109
|
||||
|
@ -269,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:147
|
||||
msgid "I invoke the right of surrender! Don't kill me..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš naudojuosi teise pasiduoti! Nežudykite manęs..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:151
|
||||
|
@ -441,7 +443,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]: (id=Wesfolk Leader) experience $wesfolk_leader_store.experience}
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:149
|
||||
msgid "Galdred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galdredas"
|
||||
|
||||
#. [event]: (id=Wesfolk Leader) experience $wesfolk_leader_store.experience}
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:150
|
||||
|
@ -533,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:282
|
||||
msgid "I think that your skills may be useful. You may join us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manau, kad tavo sugebėjimai bus naudingi. Gali prisijungti prie mūsų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Wesfolk Leader
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:286
|
||||
|
@ -1189,7 +1191,7 @@ msgstr "Grilgas"
|
|||
#. [message]: speaker=Grilg
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:258
|
||||
msgid "What? More humans here? Get them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas? Daugiau žmonių čia? Čiupkite juos!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:282
|
||||
|
@ -2608,7 +2610,7 @@ msgstr "Daelinas Raudonasis"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:45
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:67
|
||||
msgid "Red Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raudonieji burtininkai"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Arch Mage, id=Tinry the Red
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:59
|
||||
|
@ -2623,12 +2625,13 @@ msgstr "Voras"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:123
|
||||
msgid "Prince Haldric exits the sewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Princas Haldrikas išeina iš kanalizacijos"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:127
|
||||
msgid "Defeat all enemy leaders and Prince Haldric exits the sewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nugalėkite visus priešų vadus ir Princas Haldrikas išeina iš kanalizacijos"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:149
|
||||
|
@ -2670,6 +2673,8 @@ msgid ""
|
|||
"Can you feel it, brother? This one bears the Ruby of Fire. After all our "
|
||||
"time searching, it has come to us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar jauti tai, broli? Šitas nešasi Ugnies rubiną. Po visų mūsų paieškų, jis "
|
||||
"pagaliau atėjo pas mus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tinry the Red
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:174
|
||||
|
@ -2680,7 +2685,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:182
|
||||
msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer. We're doomed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neee! Burtininkai užtvindo kanalizacija. Mes pasmerkti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lady Jessica
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer.cfg:191
|
||||
|
@ -3771,7 +3776,7 @@ msgstr "Lažinuosi, tai nebuvo susitikimas, kokio tikėjaisi."
|
|||
#. [scenario]: id=Elf_Lords
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:4
|
||||
msgid "The Ka'lian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ka'lianas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lord Dionli
|
||||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier
|
||||
|
@ -4016,7 +4021,7 @@ msgstr "Sutarta. (Atsidūsta)"
|
|||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:487
|
||||
msgid "Umm, agreed."
|
||||
msgstr "Hmm, sutinku."
|
||||
msgstr "Hmm, sutarta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lord Aryad
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_Elf_Lords.cfg:491
|
||||
|
@ -4140,9 +4145,8 @@ msgstr "Iriks"
|
|||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:75
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:108
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saurians"
|
||||
msgstr "Satras"
|
||||
msgstr "Ropliai"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Vriss
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:69
|
||||
|
@ -4629,7 +4633,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Lord Dionli
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:138
|
||||
msgid "(Sigh) Agreed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Atsidūsta) Sutarta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Jessica in Hiding
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:147
|
||||
|
@ -4768,7 +4772,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:370
|
||||
msgid "Rabbin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rabbinas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rabbin
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:375
|
||||
|
@ -5859,7 +5863,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Fireball, race=mechanical
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Fireball.cfg:5
|
||||
msgid "Fireball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugnies kamuolys"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fireball, race=mechanical
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Fireball.cfg:24
|
||||
|
@ -6012,9 +6016,8 @@ msgstr "svaidyklė"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Wesfolk Leader"
|
||||
msgstr "Vampyrų ledi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:4
|
||||
|
@ -6359,54 +6362,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Miscellaneous"
|
||||
#~ msgstr "Įvairūs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hashnak"
|
||||
#~ msgstr "Hašnakas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grork"
|
||||
#~ msgstr "Grorkas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vigdish"
|
||||
#~ msgstr "Vigdišas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rider"
|
||||
#~ msgstr "Raitelis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Assassin"
|
||||
#~ msgstr "Žudikas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tentacle"
|
||||
#~ msgstr "Čiuptuvas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Liabra"
|
||||
#~ msgstr "Liabra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brissal"
|
||||
#~ msgstr "Brissal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Griama"
|
||||
#~ msgstr "Griama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saxiala"
|
||||
#~ msgstr "Saksiala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cuttle Fish"
|
||||
#~ msgstr "Sepija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bzz'Kza"
|
||||
#~ msgstr "Bzz'Kza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kersezz"
|
||||
#~ msgstr "Kersezz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tarex"
|
||||
#~ msgstr "Tareks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zzalkz"
|
||||
#~ msgstr "Zzalkz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amprixta"
|
||||
#~ msgstr "Ampriksta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anexir"
|
||||
#~ msgstr "Aneksir"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 00:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 01:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Grutas"
|
|||
#. [side]: type=Lich, id=Mal M'brin
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:120
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:191
|
||||
|
@ -3507,50 +3507,3 @@ msgid ""
|
|||
"King Haldric himself. Storm clouds were brewing throughout the realm, and "
|
||||
"every commander would be needed to weather the onslaught..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Crush the undead"
|
||||
#~ msgstr "Sunaikinkite nemirėlius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mal M'brin"
|
||||
#~ msgstr "Mal M'brinas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More than that I cannot ask."
|
||||
#~ msgstr "Daugiau nei tai aš negaliu prašyti."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We have to go even further west. There are elves living to the north, and "
|
||||
#~ "I don't think they'll receive us too kindly!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mes turime eiti dar toliau į vakarus. Čia yra elfų gyvenančių šiaurėje ir "
|
||||
#~ "aš nemanau, kad jie mus per daug mielai sutiks!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have to follow me! There are many false paths in these woods. Some "
|
||||
#~ "are dead ends, others are even worse!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jūs privalote sekti mane! Čia yra daug netikrų kelių šiuose miškuose. Kai "
|
||||
#~ "kurie yra akligatviai, kai kurie dar blogesni!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hurry! There are bandits in these woods!"
|
||||
#~ msgstr "Paskubėkime! Šiuose miškuose yra banditų!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Why should that worry us?! Aren't you their leader?"
|
||||
#~ msgstr "Kodėl mums tai turėtų rupėti?! Ar ne tu jų vadas?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "We're bandits, after all. Not all of them are loyal to me."
|
||||
#~ msgstr "Mes vis tik banditai. Ne visi jie man ištikimi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The elves payed us well to kill you."
|
||||
#~ msgstr "Elfai sumokėjo mums, kad nužudytume jus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You would have done the same to us if you were in our place!"
|
||||
#~ msgstr "Jūs padarytumėte tą patį mums, jei būtumėte mūsų vietoje!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I probably would have..."
|
||||
#~ msgstr "Aš turbūt turėjau..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jesa"
|
||||
#~ msgstr "Džesa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mal Feras"
|
||||
#~ msgstr "Mal Feras"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 01:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "voratinkliai"
|
|||
#. [unit_type]: id=Fog Clearer, race=monster
|
||||
#: data/core/units/fake/Fog_Clearer.cfg:7
|
||||
msgid "dummy_unit^Fog Clearer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rūko valytuvas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Direwolf Rider, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4
|
||||
|
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid ""
|
|||
"SPECIAL_NOTE^ Silver Magi are well-attuned to their magical natures and are "
|
||||
"highly resistant to non-physical damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sidabriniai magai yra gerai prisitaikę prie savo magiškos prigimties ir yra "
|
||||
" Sidabriniai magai yra gerai prisitaikę prie savo magiškos prigimties ir yra "
|
||||
"labai atsparūs nefizinei žalai."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Silver Mage, race=human
|
||||
|
@ -4030,15 +4030,3 @@ msgid ""
|
|||
"Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, "
|
||||
"however, neither used to, nor quick at moving around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Dwarvish Masked Guardsman"
|
||||
#~ msgstr "Dvorfų sargybinis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Dwarvish Masked Sentinel"
|
||||
#~ msgstr "Dvorfų sergėtojas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Dwarvish Masked Stalwart"
|
||||
#~ msgstr "Dvorfų stipruolis"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 00:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 20:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ir ypatingas ačiū visiems kitiems, kuriuos pamiršau paminėti."
|
|||
#. [scenario]: id=1_The_Morning_After
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:8
|
||||
msgid "The Morning After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rytas po"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Kaleh, type=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:37
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:217
|
||||
msgid "Hey Kaleh, are you in there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei, Kalehai, ar tu ten?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:221
|
||||
|
@ -594,9 +594,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:806
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We can only hope that hunting party returns soon."
|
||||
msgstr "Na, tikėkimės, kad medžiotojai tuoj grįš."
|
||||
msgstr "Mes galime tik tikėtis, kad medžiotojai grįš greitai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:934
|
||||
|
@ -2025,7 +2024,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Possessed Garak
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, fool! Stop!"
|
||||
msgstr "Ne, kvaily! Stok!"
|
||||
|
||||
|
@ -2038,7 +2036,6 @@ msgstr "Tamsos valdovo... daugiau nebėra..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Garak collapses to the ground with his own blade sticking from his chest."
|
||||
msgstr "Garakas griūna ant žemės kartu su iš krūtinės kyšančiu savo kardu."
|
||||
|
@ -12854,7 +12851,6 @@ msgstr "Aš per jaunas mirti. Kas atsitiks mano tautai?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save me, Kaleh, I'm dying..."
|
||||
msgstr "Išgelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..."
|
||||
|
||||
|
@ -13648,18 +13644,3 @@ msgstr "Ilgoji tamsa (4)"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Well, let's hope that hunting party comes back soon."
|
||||
#~ msgstr "Na, tikėkimės, kad medžiotojai tuoj grįš."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goblin Raider"
|
||||
#~ msgstr "Goblinas užpuolikas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orc Raider"
|
||||
#~ msgstr "Orkas užpuolikas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "What happened? Where am I?"
|
||||
#~ msgstr "Kas atsitiko? Kur aš esu?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "skilled at hiding in the desert"
|
||||
#~ msgstr "sugeba slėptis dykumoje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grendel"
|
||||
#~ msgstr "Grendelis"
|
||||
|
|
111
po/wesnoth/lt.po
111
po/wesnoth/lt.po
|
@ -6,20 +6,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-29 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 00:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:45
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suspausti išsaugojimai"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/_main.cfg:52
|
||||
|
@ -609,6 +609,15 @@ msgid ""
|
|||
"then <italic>text='Heir to the Throne'</italic>. As Battle for Wesnoth can "
|
||||
"be quite challenging, you may wish to start on <italic>text=Easy</italic>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pradžiai geriausia pagrindiniame meniu nuspausti mygtuką "
|
||||
"<italic>text=Apmokymas</italic>. Tai jus nuves į interaktyvų apmokymą, kuris "
|
||||
"išmokys jus Wesnoth pagrindų. Po to, rekomenduojama, kad pirmiausia "
|
||||
"sužaistumėte kampaniją Sosto įpėdinis – spauskite <italic>text=Kampanija</"
|
||||
"italic>, tada <italic>text='Sosto įpėdinis'</italic>. Kadangi Mūšis dėl "
|
||||
"Wesnoth gali būti pakankamai iššaukiančiu, galite norėti pradėti "
|
||||
"<italic>text=Lengvu</italic> sudėtingumu."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=fundamentals
|
||||
#: data/core/help.cfg:140
|
||||
|
@ -687,6 +696,13 @@ msgid ""
|
|||
"options or (if you are in a multiplayer game) chatting with other players "
|
||||
"before pressing that button to advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kai laimite scenarijų, žemėlapis papilkuos ir mygtukas „Baigti "
|
||||
"ėjimą“pasikeis į „Baigti scenarijų“. Pieš nuspausdami šį mygtuką, kad "
|
||||
"tęstumėte, dabar galite atlikti tokius veiksmus kaip keisti išsaugojimų "
|
||||
"nustatymus arba (jei esate daugelio žaidėjų žaidime) kalbėtis su kitais "
|
||||
"žaidėjais."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:164
|
||||
|
@ -1387,7 +1403,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bruožai galimi visiems ne-nemirėliams daliniams yra "
|
||||
"<ref>dst='traits_intelligent' text='Protingas'</ref>, "
|
||||
"<ref>dst='traits_quick' text='Greitas'</ref>, <ref>dst='traits_resilient' "
|
||||
"text='Atsparus'</ref> ir <ref>dst='traits_strong' text='Stiprus'</ref>."
|
||||
"text='Gyvybingas'</ref> ir <ref>dst='traits_strong' text='Stiprus'</ref>."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=..traits_section
|
||||
#: data/core/help.cfg:356
|
||||
|
@ -1459,12 +1475,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=traits_resilient
|
||||
#: data/core/help.cfg:378
|
||||
msgid "Resilient"
|
||||
msgstr "Atsparus"
|
||||
msgstr "Gyvybingas"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_resilient
|
||||
#: data/core/help.cfg:379
|
||||
msgid "Resilient units have 4 HP plus 1 HP per level more than usual."
|
||||
msgstr "Atsparūs daliniai turi 4 GT plius 1 GT lygiui daugiau negu įprasta."
|
||||
msgstr "Gyvybingi daliniai turi 4 GT plius 1 GT lygiui daugiau negu įprasta."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_resilient
|
||||
#: data/core/help.cfg:381
|
||||
|
@ -2017,9 +2033,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_reef
|
||||
#: data/core/help.cfg:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coastal Reef"
|
||||
msgstr "Pilis"
|
||||
msgstr "Pakrantės povandeninės uolos"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_bridge
|
||||
#: data/core/help.cfg:708
|
||||
|
@ -2235,7 +2250,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sukuria nurodyto tipo dalinį nurodytama langelyje.\n"
|
||||
"Sukuria nurodyto tipo dalinį nurodytame laukelyje.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=debug_commands
|
||||
|
@ -2342,12 +2357,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [resistance]: id=steadfast
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:97
|
||||
msgid "steadfast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "atsparus"
|
||||
|
||||
#. [resistance]: id=steadfast
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:98
|
||||
msgid "female^steadfast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "atspari"
|
||||
|
||||
#. [resistance]: id=steadfast
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:100
|
||||
|
@ -2356,6 +2371,9 @@ msgid ""
|
|||
"This unit's resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when defending. "
|
||||
"Vulnerabilities are not affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atsparus:\n"
|
||||
"Šio dalinio atsparumai yar padvigubinami, iki didžiausių įmanomų 50%, kai "
|
||||
"ginamasi. Pažeidžiamumai nepaveikiami."
|
||||
|
||||
#. [leadership]: id=leadership
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:113 data/core/macros/abilities.cfg:136
|
||||
|
@ -3484,6 +3502,9 @@ msgid ""
|
|||
" The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to deal "
|
||||
"more damage in combat, though this only applies to units of lower level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šio dalinio vadovavimas leidžia greta esantiems tos pačios pusės daliniams "
|
||||
"padaryti daugiau žalos mūšyje, tačiau tai galioja tik žemesnio lygio "
|
||||
"daliniams."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3493,7 +3514,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:35
|
||||
msgid " Illumination increases the lighting level in adjacent areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Apšvietimas padidina šviesos lygį gretimose laukeliuose."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:38
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3692,12 +3713,12 @@ msgstr "protinga"
|
|||
#. [trait]: id=resilient
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:113
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "atsparus"
|
||||
msgstr "gyvybingas"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=resilient
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:114
|
||||
msgid "female^resilient"
|
||||
msgstr "atspari"
|
||||
msgstr "gyvybinga"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=healthy
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:132
|
||||
|
@ -4624,7 +4645,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:4
|
||||
msgid "Wesnoth Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wesnoth programuotojai"
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:7
|
||||
|
@ -5034,6 +5055,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor over "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galite pamatyti, kaip toli priešo daliniai gali judėti, užvesdami pelės "
|
||||
"ženkliuką virš jų."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:155
|
||||
|
@ -5104,6 +5127,9 @@ msgid ""
|
|||
"Nearly every icon and word in Wesnoth's playing screen has a tool-tip. Place "
|
||||
"your mouse pointer over one to get an explanation or description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beveik kiekvienas ženkliukas ir žodis Wesnoth'o žaidimo ekrane turi "
|
||||
"paaiškinimą. Parodykite pelės žymekliu virš jo, kad gautumėte paaiškinimą "
|
||||
"arba aprašymą."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:187
|
||||
|
@ -5259,7 +5285,7 @@ msgstr "JT"
|
|||
#. [label]: id=replay-label
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:59
|
||||
msgid "Replay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peržaidimas"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=button-playreplay, type=image
|
||||
#: data/themes/macros.cfg:74
|
||||
|
@ -5651,7 +5677,7 @@ msgstr "Tipas"
|
|||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:998
|
||||
msgid "Publish add-on: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publish add-on: "
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:1004
|
||||
msgid "Delete add-on: "
|
||||
|
@ -5732,7 +5758,7 @@ msgstr "Nežinomas dalinio tipas: "
|
|||
|
||||
#: src/ai_move.cpp:72
|
||||
msgid "Movement cost is 0, probably a terrain with movement cost of 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Judėjimo kaina yra 0, turbūt vietovė su nuline judėjimo kaina."
|
||||
|
||||
#: src/attack_prediction_display.cpp:113 src/attack_prediction_display.cpp:223
|
||||
msgid "Attacker"
|
||||
|
@ -5815,15 +5841,18 @@ msgid ""
|
|||
"Save names may not contain colons, slashes, or backslashes. Please choose a "
|
||||
"different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išsaugojimų vardai negali turėti dvitaškių, slešų arba atbulinių slešų. "
|
||||
"Prašome pasirinkti kitą pavadinimą."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:287
|
||||
msgid "Save names should not end on '.gz'. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išsaugojimų pavadinimai neturėtų baigtis „.gz“. Prašome pasirinkti kitą "
|
||||
"pavadinimą."
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Žemėlapis jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
msgstr "Išsaugojimas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:296 src/menu_events.cpp:582 src/playcampaign.cpp:415
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
|
@ -5863,7 +5892,7 @@ msgstr "Apmokymas"
|
|||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:554 src/menu_events.cpp:568
|
||||
msgid "replay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "peržaidimas"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:556 src/menu_events.cpp:570
|
||||
msgid "Turn"
|
||||
|
@ -5925,12 +5954,11 @@ msgstr "Pasirinkite žaidimą, kurį įkelsite"
|
|||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:675
|
||||
msgid "Show replay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti peržaidimus"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel orders"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
msgstr "Atšaukti nurodymus"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:682 src/multiplayer_create.cpp:82
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -5944,7 +5972,7 @@ msgstr "Atšaukti"
|
|||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:686
|
||||
msgid "Delete Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trinti išsaugojimą"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:742
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
|
@ -5977,13 +6005,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:929 src/multiplayer_connect.cpp:1566
|
||||
msgid "This save is from a version too old to be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsaugojimas yra iš per senos versijos, kad būtų įkeltas."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:935 src/multiplayer_connect.cpp:1573
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išsaugojimas yra iš kitos žaidimo versijos. Ar norite pabandyti jį įkelti?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:955 src/game.cpp:958 src/multiplayer_connect.cpp:1544
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
|
||||
|
@ -6097,7 +6126,7 @@ msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas."
|
|||
|
||||
#: src/gamestatus.cpp:738 src/gamestatus.cpp:740 src/playcampaign.cpp:414
|
||||
msgid " replay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " peržaidimas"
|
||||
|
||||
#: src/gamestatus.cpp:875
|
||||
msgid "Could not write to file"
|
||||
|
@ -6765,7 +6794,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2153
|
||||
msgid "Request information about a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pareikalauti informacijos apie naudotoją."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2155
|
||||
msgid "Request a list of details you can set for your registered username."
|
||||
|
@ -6789,7 +6818,7 @@ msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2286
|
||||
msgid "Visualize the screen refresh procedure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2289
|
||||
msgid "Save game."
|
||||
|
@ -6805,11 +6834,11 @@ msgstr "Išsaugoti ir išjungti."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2298
|
||||
msgid "Ignore replay errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2300
|
||||
msgid "Disable autosaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2302
|
||||
msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'"
|
||||
|
@ -6849,7 +6878,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2324
|
||||
msgid "Remove a trait from a unit. (Does not work yet.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašalinti dalinio bruožą. (Dar neveikia.)"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2326
|
||||
msgid "Create a unit."
|
||||
|
@ -7120,7 +7149,7 @@ msgstr "Tuščia"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1552
|
||||
msgid "This is not a multiplayer save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1672
|
||||
msgid "Cannot find era $era"
|
||||
|
@ -7538,13 +7567,12 @@ msgid "Error while reading the WML: "
|
|||
msgstr "Klaida, skaitant WML: "
|
||||
|
||||
#: src/playcampaign.cpp:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Replay"
|
||||
msgstr "Išsaugoti žaidimą"
|
||||
msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/playcampaign.cpp:421
|
||||
msgid "The replay could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peržaidimas negali būti išsaugotas"
|
||||
|
||||
#: src/playcampaign.cpp:438
|
||||
msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
|
||||
|
@ -7728,7 +7756,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:164
|
||||
msgid "Unterminated [element] tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuždarytas [element] elementas"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:174 src/serialization/parser.cpp:212
|
||||
msgid "Invalid tag name"
|
||||
|
@ -7736,7 +7764,7 @@ msgstr "Netinkamas elemento vardas"
|
|||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:177
|
||||
msgid "Unterminated [+element] tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuždarytas [+element] elementas"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:193
|
||||
msgid "Invalid closing tag name"
|
||||
|
@ -7744,7 +7772,7 @@ msgstr "Netinkamas uždarančiojo elemento vardas"
|
|||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:196
|
||||
msgid "Unterminated closing tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neužbaigtas uždarantysis elementas"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:198
|
||||
msgid "Unexpected closing tag"
|
||||
|
@ -8066,6 +8094,3 @@ msgstr "Padėkite mums padaryti Wesnoth geresnį jums!"
|
|||
#: src/upload_log.cpp:330
|
||||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Įgalinti santraukų siuntimą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abilites"
|
||||
#~ msgstr "Gebėjimai"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue