Run pofix on TRoW and its pofiles.

This commit is contained in:
Alexander van Gessel 2009-02-04 15:04:50 +01:00
parent 9f9a1c589f
commit 62542371d9
50 changed files with 98 additions and 98 deletions

View file

@ -162,7 +162,7 @@
name=start
[message]
speaker=narrator
message= _ "With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over Young Prince Haldric."
message= _ "With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over young Prince Haldric."
image=wesnoth-icon.png
[/message]

View file

@ -314,7 +314,7 @@
[message]
speaker=Lady Jessica
message= _ "Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the Lich. Maybe you should get yourself over here."
message= _ "Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the lich. Maybe you should get yourself over here."
[/message]
[/else]
[/if]

View file

@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Skerpioen"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Met groot angs lei Prins Haldric sy vlugteling groep in die Moeras van Esten "
"in. In die middel van die moeras sak 'n miskombers oor die jong Prins "
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Скорпион"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Със свито сърце Принц Халдрик повежда хората си навътре в Блатото Истън. В "
"самия център на блатото над младия Принц Халдрик се спуска гъста мъгла."
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Наблизо има странен монолит."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Халдрик, това изглежта, като работа за теб, най-вероятно е свързано с лича. "
"Може би трябва да отидеш до там. "

View file

@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Escorpí"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"El príncep Haldric guia amb un ritme trepidant els seus refugiats en el "
"pantà d'Esten.En el centre del pantà una espesa boira descendeix sobre el "
@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Škorpión"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Princ Haldrik vede s velkými obavami svou skupinu uprchlíků do močálů "
"Estenu. Uprostřed vlastní bažiny zahaluje mladého prince Haldrika příkrov "
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Stojí tu jakýsi divný monolit."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldriku, vypadá to že tu máš práci, nejspíš je tu nějaká spojitost s tím "
"lichem. Asi bys sem měl jít."

View file

@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Skorpion"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Med stor uro fører prins Haldric sin flok af flygtninge ind i Estensumpen. I "
"centrum af sumpen lægger der sig en sky af tåge henover den unge prins "
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Der er en gammel monolit tæt herpå."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, dette ligner et job for dig, har sikkert noget at gøre med lichen. "
"Måske skulle du gå derover."

View file

@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Skorpion"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Mit großer Sorge führte Prinz Haldric sein Volk in die Sümpfe von Esten. Als "
"sie das morastige Gelände zur Hälfte durchquert hatten, zog plötzlich "
@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Ganz in der Nähe befindet sich ein seltsamer Monolith."
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Dies sieht nach einer Aufgabe für euch aus, Haldric. Vielleicht hat er etwas "
"mit dem Lich zu tun. Vielleicht solltet ihr euch dorthin begeben."

View file

@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Scorpion"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "There's an odd monolith standing near here."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"lich. Maybe you should get yourself over here."

View file

@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Escorpión"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Asustado, el príncipe Haldric dirige a su banda de refugiados al pantano de "
"Esten. En el mismo centro del pantano, una espesa niebla cae sobre el joven "
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Hay un extraño monolito cerca de aquí."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, esto parece un trabajo para ti, probablemente es algo relacionado "
"con el liche. Quizá deberías venir aquí."

View file

@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Skorpion"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Skorpioni"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Vastahakoisesti prinssi Haldric johtaa pakolaisryhmänsä Estenin soille. Suon "
"keskellä oleva sumu laskeutuu nuoren prinssi Haldricin ylle."
@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Lähistöllä on outo monoliitti."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, tämä vaikuttaa sopivalta tehtävältä sinulle. Sillä on varmaan "
"jotain tekemistä kuolonherran kanssa. Ehkä sinun pitäisi hankkiutua tänne."

View file

@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Scorpion"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Terrifié, le prince Haldric, à la tête de sa troupe de réfugiés, se rend au "
"Marais d'Esten. En plein centre de ce marécage, un épais brouillard tombe "
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Il y a un curieux monolithe dressé pas loin."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, cela ressemble à une besogne pour toi, ça a sans doute un rapport "
"avec la liche. Peut-être que tu devrais venir voir."

View file

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Escorpión"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "עקרב"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Skorpió"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Haldric herceg lázas sietséggel vezette menekülő csapatát az Esteni-lápba. A "
"hatalmas ingovány kellős közepén sűrű köd borította el a fiatal herceget."
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "A közelben egy páratlan, különös monolit áll."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, úgy tűnik, van egy munka a számodra, ami talán kapcsolatos a "
"delevénnyel. Talán ide kéne jönnöd."

View file

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Scorpione"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Con grande trepidazione, il principe Haldric guidò la sua banda di profughi "
"nella palude di Esten. Al centro di quella terribile palude, un banco di "
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "C'è uno strano monolito eretto qui vicino."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, questo sembra un lavoro fatto apposta per te, probabilmente ha a "
"che fare con quel lich. Forse dovresti venire qui."

View file

@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "サソリ"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"大きな不安を抱えながら Haldric 王子は難民団を率い、 Esten 沼地へとやって来"
"た。沼の中央まで来ると、若き Haldric 王子のもとには霧のとばりが舞い降りてき"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Skorpionas"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Schorpioen"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Met een grote angst leid Prins Haldric zijn vluchtelingen naar het Moeras "
"van het Oosten. In het centrum van dat grote moeras daalt een sluier mist "
@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Skorpion"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Z wielkim niepokojem książę Haldric prowadzi swoją drużynę uchodźców w bagna "
"Esten. W samym centrum bagna młodego księcia Haldrica otacza gęsty całun "
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "W pobliżu stoi dziwny monolit."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, to chyba robota dla ciebie. Wygląda na to, że ma to coś wspólnego z "
"liczem. Chodź tu i zobacz."

View file

@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Escorpião"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Com o coração batendo rápido, Príncipe Haldric leva o seu bando de "
"refugiados para o Pântano de Esten. Ao passarem pelo centro do pântano uma "
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Há um monolito estranho aqui."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, este parece um trabalho para você, provavelmente algo a ver com o "
"Lich. Talvez você devesse chegar aqui pessoalmente."

View file

@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Escorpí"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"El príncep Haldric guia amb un ritme trepidant els seus refugiats en el "
"pantà d'Esten.En el centre del pantà una espesa boira descendix sobre el "
@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Скорпион"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"В сильной тревоге Халдрик ведет свой отряд беженцев в Эстенское болото. Из "
"самой середины болота пелена тумана опускается на молодого Принца."
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Здесь рядом находится странный монолит
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Халдрик, кажется, есть работа для тебя, возможно, связанная с Личем. "
"Наверное, ты должен встать сюда."

View file

@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Škorpión"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Princ Haldrik znepokojene vedie svoju skupinu utečencov do močiaru Esten. V "
"strede tohoto močiara sa na mladého princa Haldrika zniesol oblak hmly."
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "шкорпија"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"С великом стрепњом принц Халдрик поведе свој збег у мочвару Естена. У самом "
"срцу мочваре, на младог принца и његове људе спусти се маглена копрена."
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "У близини се уздиже чудан монолит."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Халдриче, ово изгледа као посао за тебе, вероватно нешто у вези с косцем. "
"Можда би требало да се довучеш овамо."

View file

@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "škorpija"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"S velikom strepnjom princ Haldrik povede svoj zbeg u močvaru Estena. U samom "
"srcu močvare, na mladog princa i njegove ljude spusti se maglena koprena."
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "U blizini se uzdiže čudan monolit."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldriče, ovo izgleda kao posao za tebe, verovatno nešto u vezi s koscem. "
"Možda bi trebalo da se dovučeš ovamo."

View file

@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Skorpion"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Under stor oro leder Haldric sin grupp flyktingar till Estenträsket. I "
"mitten av träsket sänker sig en dimridå över unge Prins Haldric."
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Det står en underlig monolit där borta."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, det här ser ut som ett jobb för dig, troligtvis har det med "
"häxmästaren att göra. Du borde ta och komma hit."

View file

@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Akrep"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Büyük bir korkuyla ile Prens Haldrik grubu Esten Bataklıklarına yönlendirdi. "
"Bataklığın derinlerinden gelen bir sis örtüsü giderek üzerlerine çöküyordu."
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Burada eski bir dikilitaş var."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldrik, Umacı ile ilgili yapılacaklar senin ellerinden öpüyor gibi "
"görünüyor. Belki de oraya sen gitmelisin. "

View file

@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_River_Road.cfg:165
msgid "With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over Young Prince Haldric."
msgid "With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over young Prince Haldric."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessica
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:317
msgid "Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the Lich. Maybe you should get yourself over here."
msgid "Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator

View file

@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "巨蝎"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"Haldric王子带领着逃亡队伍小心翼翼地进入了Esten沼泽. 就在这沼泽的中央, 一片浓"
"雾象 裹尸布一样落在年轻的Haldric王子上."
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "这儿附近地立着一块古怪的石碑."
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"Haldric, 这看上去是给你的一个任务, 这也许和那个巫妖有关. 你最好亲自到那儿去一"
"趟."

View file

@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "巨蠍"
msgid ""
"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp "
"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over "
"Young Prince Haldric."
"young Prince Haldric."
msgstr ""
"海德洛克王子率領著逃亡隊伍小心翼翼地進入了伊士登沼澤。就在這沼澤的中央,一片"
"濃霧像裹屍布一樣地落在年輕的海德里克王子上。"
@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "這裡的附近地點立著一塊古怪的石碑。"
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the "
"Lich. Maybe you should get yourself over here."
"lich. Maybe you should get yourself over here."
msgstr ""
"海德洛克,這看來是給你的一個任務,這也許和那個巫妖有關。你最好親自去那裡一"
"趟。"