updated German translation
This commit is contained in:
parent
faf8d324b8
commit
621c032f30
2 changed files with 14 additions and 15 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wesnoth Northern Rebirth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 20:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan von Halenbach <vonHalenbach at users dot sf .net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 15:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: german\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Speerträger"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:13
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Herausfordernd)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:14
|
||||
msgid "(Difficult)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:14
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Leibgardist"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:15
|
||||
msgid "(Nightmare)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Alptraum)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
|||
"oder jene für alle Zeiten in ein gigantisches Schlachtfeld verwandeln "
|
||||
"würde. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Für Experten. 18 Szenarien und ein unfertiger Zweig.)"
|
||||
"(Einstufung: Schwierig, 18 Szenarien und ein unfertiger Zweig.)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:5
|
||||
msgid "Breaking the Chains"
|
||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mutig gesprochen, Tallin, aber die Idee ist Wahnsinn. Wir haben nur Waffen "
|
||||
"für weniger als ein Dutzend Männer. Keiner von uns besitzt eine Rüstung, "
|
||||
"außerdem haben wir keinerlei Ausbildung für den Kampf. Wie sollen wir sie "
|
||||
"bekämpfen? Etwa mit Heugabeln?"
|
||||
"bekämpfen? Etwa mit Mistforken?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:177
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -302,8 +302,8 @@ msgid ""
|
|||
"easily outnumber the orcs, not to speak of the fact that they are killing "
|
||||
"each-other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn wir Heugabeln nehmen müssen, dann werden wir Heugabeln nehmen! Wir sind "
|
||||
"in der Überzahl, abgesehen davon schlagen sich die Orks gegenseitig die "
|
||||
"Wenn wir Mistforken nehmen müssen, dann werden wir Mistforken nehmen! Wir "
|
||||
"sind in der Überzahl, abgesehen davon schlagen sich die Orks gegenseitig die "
|
||||
"Köpfe ein."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:182
|
||||
|
@ -3066,13 +3066,12 @@ msgstr ""
|
|||
"solltest..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I know you're impressive wi' a pitchfork, and you are not half bad with a "
|
||||
"sword when you choose to use one. But there skills beyond swingin' a weapon "
|
||||
"that a general must learn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich weiß, dass du recht eindrucksvoll mit deiner Heugabel kämpfst und du "
|
||||
"Ich weiß, dass du recht eindrucksvoll mit deiner Mistforke kämpfst und du "
|
||||
"bist auch nicht ungeschickt mit der Waffe die du irgendwo am Wegesrand "
|
||||
"aufgelesen hat, aber du solltest langsam lernen nicht nur in vorderster "
|
||||
"Front zu kämpfen, sondern Männer zu führen."
|
||||
|
@ -5642,7 +5641,7 @@ msgstr "Nun, hier haben wir unseren Anführer und Helden, Tallin."
|
|||
msgid ""
|
||||
"He is the one who lead his people in revolt against the orcs armed with "
|
||||
"nothing but pitchforks."
|
||||
msgstr "Er führte seine Männer gegen die Orks, mit nichts als Heugabeln!"
|
||||
msgstr "Er führte seine Männer gegen die Orks, mit nichts als Mistforken!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: blackeye-de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 19:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan von Halenbach <vonHalenbach at users dot sf .net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 15:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hilfe die große Horde zusammen, um die vermalledeiten Menschen und ihre "
|
||||
"spitzohrigen, elfischen Verbündeten ins Jenseits zu schicken!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\t(Einstufung: Schwierig, 19 Szenarien.)"
|
||||
"(Einstufung: Schwierig, 19 Szenarien.)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_Of_Peace.cfg:4
|
||||
msgid "End Of Peace"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue