hungarian translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2010-04-26 00:00:30 +00:00
parent ed6d51d076
commit 57f752ec4d
4 changed files with 61 additions and 32 deletions

View file

@ -7,14 +7,14 @@
# Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>, 2004.
# Kékkői László <rakesh@axelero.hu>, 2005.
# Németh Tamás <ntomasz@mail.kabelnet.hu>, 2008.
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008, 2009.
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Kelemen Zoltán <kelemen_zoltan@freemail.hu>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.4 branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3684,3 +3684,6 @@ msgstr ""
"Ahogy Wesnoth legelszántabb védői is elestek hazájuk drága földjén, az "
"egykor oly hatalmas királyság elmerült a végső sötétségben Mal-Ravanal "
"bosszúéhes karmai között."
#~ msgid "Perhaps he will die, and I will win our battle without fighting."
#~ msgstr "Talán elpusztul és így csata nélkül győzhetünk."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-lib_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2837,11 +2837,21 @@ msgstr ""
msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva."
#~ msgid "Use new lobby interface"
#~ msgstr "Az új játékcsarnok felületének használata"
#~ msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit's movement"
#~ msgstr ""
#~ "Ha egy szövetséges egység kerül látótávolságba, az egységed mozgása "
#~ "félbeszakad."
#~ msgid ""
#~ "mouseover^Use new lobby interface (only works after a manual reconnect to "
#~ "the server)"
#~ msgstr ""
#~ "Az új játékcsarnok felületének használata (csak a kiszolgálóhoz való "
#~ "újracsatlakozás után működik)"
#~ msgid "Save The Map"
#~ msgstr "Pálya mentése"

View file

@ -5,13 +5,13 @@
#
# Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>, 2005.
# Máthé katalin <katkadu@gmail.com>, 2008.
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008., 2009.
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008., 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-multiplayer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1856,6 +1856,19 @@ msgstr ""
"Ez egy wesnoth teljesítménymérő, futtatáshoz használd ezt: --no-delay --"
"multiplayer --scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end."
#~ msgid "2p - Elensefar Courtyard"
#~ msgstr "2j - Elensefar kertje"
#~ msgid ""
#~ "Fight through corridors and gardens, and dominate the eastern courtyard "
#~ "of what used to be the glorious city of Elensefar."
#~ msgstr ""
#~ "Harcolj ligetekben, sétányokon át, és szerezd meg a kert keleti részét, "
#~ "mely egykor Elensefar dicső városa volt."
#~ msgid "Underground"
#~ msgstr "Föld alatt"
#~ msgid "2p - Fast To Madness"
#~ msgstr "2j - Rohanás az őrületbe"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10368,30 +10368,6 @@ msgstr "Összesítések feltöltésének engedélyezése"
#~ msgid "(admin only)"
#~ msgstr "(csak rendszergazda)"
#~ msgid ""
#~ "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
#~ msgid_plural ""
#~ "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
#~ msgstr[0] ""
#~ "A következő pályát a meghatározott minimális kezdési arannyal fogod "
#~ "kezdeni."
#~ msgstr[1] ""
#~ "A következő pályát a meghatározott minimális kezdési arannyal fogod "
#~ "kezdeni."
#~ msgid "Unknown unit type '$type|'"
#~ msgstr "Ismeretlen egységtípus: „|$type|”"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Szint"
#~ msgid ""
#~ "Leader position not empty - duplicate side definition for side '$side|' "
#~ "found."
#~ msgstr ""
#~ "A vezér mezője nem üres a(z) „|$side|” csapatnál kétszeres "
#~ "hozzárendelési hiba állt elő."
#~ msgid "--no games open--"
#~ msgstr "--nincs nyitott játék--"
@ -10428,8 +10404,8 @@ msgstr "Összesítések feltöltésének engedélyezése"
#~ msgid "Friends in Game"
#~ msgstr "Barát a játékban"
#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Keresés:"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Szűrés:"
#~ msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
#~ msgstr ""
@ -10469,6 +10445,33 @@ msgstr "Összesítések feltöltésének engedélyezése"
#~ msgid "Joining this game requires a password."
#~ msgstr "A játékhoz való csatlakozáshoz jelszó szükséges."
#~ msgid ""
#~ "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
#~ msgid_plural ""
#~ "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
#~ msgstr[0] ""
#~ "A következő pályát a meghatározott minimális kezdési arannyal fogod "
#~ "kezdeni."
#~ msgstr[1] ""
#~ "A következő pályát a meghatározott minimális kezdési arannyal fogod "
#~ "kezdeni."
#~ msgid "Unknown unit type '$type|'"
#~ msgstr "Ismeretlen egységtípus: „|$type|”"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Szint"
#~ msgid ""
#~ "Leader position not empty - duplicate side definition for side '$side|' "
#~ "found."
#~ msgstr ""
#~ "A vezér mezője nem üres a(z) „|$side|” csapatnál kétszeres "
#~ "hozzárendelési hiba állt elő."
#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Keresés:"
#~ msgid "End scenario"
#~ msgstr "Küldetés vége"