translation update
This commit is contained in:
parent
3fbec85853
commit
56d4fc31f4
6 changed files with 522 additions and 498 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor 0.9.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 09:41+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 01:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:429
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קובץ"
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:438
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עריכה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:160
|
||||
msgid "Draw tiles"
|
||||
|
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:162
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מילוי"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:164
|
||||
msgid "Set player's starting position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קביעת מיקום התחלתי לשחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:166
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:178
|
||||
msgid "Resize the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שינוי גודל מפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:180
|
||||
msgid "Flip map"
|
||||
|
@ -70,23 +70,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:371
|
||||
msgid "Save the Map As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שמירת מפה בשם"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:382
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המפה כבר קיימת. האם לדרוס אותה?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:408
|
||||
msgid "Which Player?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איזה שחקן?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:409
|
||||
msgid "Which player should start here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איזה שחקן צריך להתחיל כאן?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:461
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:465
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:636
|
||||
msgid "Load failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "טעינה נכשלה: "
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:833
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1082
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צא מתוכנית העריכה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1087
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1119
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מפה נשמרה."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1126
|
||||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||||
|
@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1141
|
||||
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שגיאה: תוו בלתי חוקי לשם קובץ."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1197
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שחקן"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
|
@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יצירת מפה חדשה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רוחב:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גובה:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יצירת מפה אקראית"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
|
@ -164,23 +164,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יצירת מפה נכשלה."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סגירת חלון"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "העדפות"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מהירות גלילה:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג סריג"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
|
@ -196,23 +196,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שינוי גודל המפה"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||||
msgid "X-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ציר X"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||||
msgid "Y-Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ציר Y"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_main.cpp:235
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עורך מפות עבור הקרב על ווסנות'"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:311
|
||||
msgid "FG"
|
||||
|
@ -232,8 +232,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מחיקת קובץ"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מחיקת קובץ נכשלה"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-ei 0.94\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 09:56+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 20:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "(קל ביותר)"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:10
|
||||
msgid "Spearman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כידונאי"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:11
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נושא חרב"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "(hardest)"
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "(קשה ביותר)"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:12
|
||||
msgid "Royal Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "משמר מלכותי"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:13
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Throne_Room.cfg:87
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:198
|
||||
msgid "Konrad II"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קונרד II"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:106
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:130
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:181
|
||||
msgid "Death of Konrad II"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מותו של קונרד II"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:185
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:4
|
||||
msgid "Captured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נתפש"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:372
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:236
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מים קדושים"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:433
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:153
|
||||
msgid "Who goes there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מי הולך שם?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -836,7 +836,6 @@ msgid "You dare to attack ME?!? Go back to your master!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Northern Outpost"
|
||||
msgstr "מוצב צפוני"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:28
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:28
|
||||
msgid "Death of Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מותו של קונרד"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:31
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:71
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:32
|
||||
msgid "Death of Delfador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מותו של דלפדור"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:47
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:142
|
||||
msgid "Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קונרד"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:60
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:130
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:62
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:522
|
||||
msgid "Delfador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דלפדור"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:415
|
||||
msgid "I am perfectly safe, friend!"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth 0.9.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 09:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 20:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -26,13 +26,12 @@ msgid "Previous unit"
|
|||
msgstr "היחידה הקודמת"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold Position"
|
||||
msgstr "המתן במקום"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:48
|
||||
msgid "End Unit Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סוף תור היחידה"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:49
|
||||
msgid "Leader"
|
||||
|
@ -40,23 +39,23 @@ msgstr "מנהיג"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:50
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:51
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בצע מחדש"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדלה"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:53
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הקטנה"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Default Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גודל רגיל"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:856
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
|
@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "גייס"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:63
|
||||
msgid "Repeat Recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גיוס חוזר"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
|
@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "רשימת יחידות"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סטטיסטיקה"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
|
@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "צא מהמשחק"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Set Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קביעת תגית"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Show Enemy Moves"
|
||||
|
@ -156,11 +155,11 @@ msgstr "הראה תנועות אוייב"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:79
|
||||
msgid "Best Possible Enemy Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מהלכי האויב המיטביים"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:81
|
||||
msgid "Set Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קביעת קרקע"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:82
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
|
@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "שמור מפה"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:86
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שמור בשם"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:87
|
||||
msgid "Set Player's keep"
|
||||
|
@ -188,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
msgid "Flood Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצפה"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:89
|
||||
msgid "Fill Selection"
|
||||
|
@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "הדבק"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:93
|
||||
msgid "Revert from Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שחזר מהדיסק"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:94
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
|
@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "בחר הכל"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:97
|
||||
msgid "Draw Terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צייר קרקע"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:98
|
||||
msgid "Refresh Image Cache"
|
||||
|
@ -244,15 +243,15 @@ msgstr "המשך תנועה"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:103
|
||||
msgid "Find Label or Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חיפוש תגית או יחידה"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Speak to Ally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דבר לידיד"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:105
|
||||
msgid "Speak to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דבר לכולם"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106 src/show_dialog.cpp:577
|
||||
msgid "Help"
|
||||
|
@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "עזרה"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:107
|
||||
msgid "View Chat Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג רישום שיחות"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:108
|
||||
msgid "Enter user command"
|
||||
|
@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "הכנס פקודת משתמש"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "האם ברצונך לצאת?"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
|
@ -291,31 +290,31 @@ msgstr "מהירות מואצת"
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:858
|
||||
msgid "Skip AI Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "דלג על הצגת מהלכי המחשב"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:859
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג סריג"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:860
|
||||
msgid "Show Floating Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג תגיות מרחפות"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:861
|
||||
msgid "Turn Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הודעת תור"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:862
|
||||
msgid "Turn Bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צלצול תור"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:863
|
||||
msgid "Show Team Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג צבעי הצוותים"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:864
|
||||
msgid "Show Color Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג סמנים ציבעוניים"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:865
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
|
@ -323,59 +322,59 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:866
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אופן תצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:867
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:868
|
||||
msgid "Adjust Gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כוון גאמא"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:869
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפוך כיוון תנועת השמש"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:871
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":עוצמת מוסיקה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:871
|
||||
msgid "SFX Volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":עוצמת אפקטים מיוחדים"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
msgid "Gamma:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":גאמה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:872
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr "מהירות גלגול:"
|
||||
msgstr ":מהירות גלילה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:891
|
||||
msgid "Change the sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עדכון עוצמת האפקטים הקוליים"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:896
|
||||
msgid "Change the music volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עדכון עוצמת המוסיקה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:901
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עדכון מהירות גלילת המפה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:904 src/preferences.cpp:909
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עדכון בהירות התצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחירת משחק בחלון או במסך מלא"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:915
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גורם ליחידות לנוע ולהלחם מהר יותר"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:918
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
|
@ -383,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:921
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצגת סריג על גבי המפה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:924
|
||||
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
|
||||
|
@ -391,7 +390,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:926
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שינוי רזולוצית המשחק"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:929
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
|
@ -399,7 +398,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:932
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השמע צליל כשמגיע תורי"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:935
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -409,11 +408,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:938
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחירת תנועת השמש משמאל לימין או מימין לשמאל"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:941
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השתמש בסמני עכבר צבעוניים (עלול להיות איטי)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:944
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
|
@ -421,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:946
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תצוגת ועדכון מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1104
|
||||
msgid "yes"
|
||||
|
@ -453,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1251
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחירת רזולוציה"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1279
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
|
@ -461,11 +460,11 @@ msgstr "סגור חלון"
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1284
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1288 src/preferences.cpp:1341
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הקש על מקש הקיצור הרצוי"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1306
|
||||
msgid "Action"
|
||||
|
@ -473,19 +472,19 @@ msgstr "פעולה"
|
|||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1306
|
||||
msgid "Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצמדה למקש"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1318
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עדכון מקש קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1321
|
||||
msgid "Save Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שמירת מקשי קיצור"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1367
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקש קיצור זה נמצא כבר בשימוש."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:314
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -514,8 +513,11 @@ msgstr "סגור"
|
|||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:852
|
||||
msgid "Receiving data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מקבל נתונים..."
|
||||
|
||||
#: src/show_dialog.cpp:884
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Player Start Position"
|
||||
#~ msgstr "קביעת מיקום התחלתי של שחקן"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-trow 0.9.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 10:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 20:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:277
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סיום התורות"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:143
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:420
|
||||
msgid "Fool Prince"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נסיך טיפש"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:424
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:623
|
||||
msgid "I am finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני גמור."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:627
|
||||
msgid "We needed him to hold Southbay. We're done for!"
|
||||
|
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:168
|
||||
msgid "Who goes there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מי שם?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:173
|
||||
msgid "Burin the Lost"
|
||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:263
|
||||
msgid "GO HOME! AIN'T NUTTIN TO SEE HEER!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לכו הביתה! אין מה לראות כאן!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:371
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:431
|
||||
msgid "Uh-oh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "או הו!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:423
|
||||
msgid "I'll not go so easily!"
|
||||
|
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:4
|
||||
msgid "A New Land"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אדמה חדשה"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:52
|
||||
msgid "Glimir"
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:261
|
||||
msgid "Haldric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הלדריק."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:4
|
||||
msgid "A Spy in the Woods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מרגל בין העצים"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Spy_in_the_Woods.cfg:44
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:65
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:4
|
||||
msgid "A Summer of Storms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קיץ של סופות"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:54
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:45
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:86
|
||||
msgid "Death of King Eldaric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מותו של המלך אלדריק"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:100
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:116
|
||||
msgid "Onward to victory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קדימה לניצחון!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:161
|
||||
msgid "And what?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ומה?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:165
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:334
|
||||
msgid "Yes Sir!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כן אדוני!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:339
|
||||
msgid "Yes Sir, indeed! You need us to help hold out until the ships arrive."
|
||||
|
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:393
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:398
|
||||
msgid "Rolo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רולו"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:394
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:399
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:4
|
||||
msgid "Cursed Isle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "האי המקולל"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:55
|
||||
msgid "Isorfilad"
|
||||
|
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:150
|
||||
msgid "She's... She's beautiful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היא... היא יפיפיה."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:153
|
||||
msgid "Midnight Queen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מלכת הלילה"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:165
|
||||
msgid "You will be made to serve... Come admire me. Feel my love."
|
||||
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:169
|
||||
msgid "She is so..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "היא כל כך..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:173
|
||||
msgid "Haldric think with your brain!"
|
||||
|
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:157
|
||||
msgid "I think I'll fight the Dragon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אני חושב שאלחם בדרקון!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:162
|
||||
msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your Dragon."
|
||||
|
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:224
|
||||
msgid "So what exactly is a Troll?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אז מה זה בדיוק טרול?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:240
|
||||
msgid "Haldric, the Trolls, scales and fangs, you don't remember?"
|
||||
|
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:489
|
||||
msgid "Agreed. (Sigh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מוסכם. (באנחה)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:493
|
||||
msgid "Umm, agreed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אה, מוסכם."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:498
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:654
|
||||
msgid "Who is this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מי זה?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:659
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:303
|
||||
msgid "Ohh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אה."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:307
|
||||
msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it."
|
||||
|
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:315
|
||||
msgid "Right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נכון."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:329
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:476
|
||||
msgid "We have the book, let's get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השגנו את הספר, הבא נצא מכאן!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:481
|
||||
msgid "Sounds good to me."
|
||||
|
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:657
|
||||
msgid "Sewer - Danger Keep Out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ביוב - סכנה, אין כניסה!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:4
|
||||
msgid "Peoples in Decline"
|
||||
|
@ -2168,15 +2168,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:59
|
||||
msgid "Kegrid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קגריד"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:82
|
||||
msgid "Gerrick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גריק"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:107
|
||||
msgid "Merkush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מרקוש"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:184
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:162
|
||||
|
@ -2271,11 +2271,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:4
|
||||
msgid "Return of the Fleet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חזרת הצי"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:49
|
||||
msgid "General Heravan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גנרל הראבן"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:84
|
||||
msgid "Tan-Halg"
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:328
|
||||
msgid "Lady Outlaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פושעת"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:164
|
||||
msgid "You thought that I ran away, didn't you?"
|
||||
|
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:177
|
||||
msgid "Really!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "באמת!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:182
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:374
|
||||
msgid "Charge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסתער!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:378
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:471
|
||||
msgid "Be careful Lieutenant!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הזהר סגן!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:528
|
||||
msgid "The battle is going against us!"
|
||||
|
@ -2978,11 +2978,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:891
|
||||
msgid "Inky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מוכתם בדיו"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:904
|
||||
msgid "The bridge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגשר!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:957
|
||||
msgid "Beaky"
|
||||
|
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:111
|
||||
msgid "Spider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עכביש"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:112
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:113
|
||||
|
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:227
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:237
|
||||
msgid "Scorpion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עקרב"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:135
|
||||
msgid "Prince Haldric exits the sewer"
|
||||
|
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:298
|
||||
msgid "Brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אחי!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:279
|
||||
msgid "Hmm. He seems to have had a map."
|
||||
|
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:401
|
||||
msgid "Danger Ahead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סכנה לפנים!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:406
|
||||
msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
|
||||
|
@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:162
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:163
|
||||
msgid "Tentacle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מחוש"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:121
|
||||
msgid "Defeat the Lich-Lord and"
|
||||
|
@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:4
|
||||
msgid "The Dragon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הדרקון"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:49
|
||||
msgid "Irix"
|
||||
|
@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:256
|
||||
msgid "We'll see..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עוד נראה..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:265
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:363
|
||||
msgid "We shall see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נחייה ונראה."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:386
|
||||
msgid "Who dares disturb Shek'kahan the terrible?"
|
||||
|
@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:459
|
||||
msgid "No!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:473
|
||||
msgid "We've slain the Dragon: "
|
||||
|
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:219
|
||||
msgid "Right!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אכן!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:224
|
||||
msgid "I'll do it sir."
|
||||
|
@ -4366,15 +4366,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:56
|
||||
msgid "Cleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קלאון"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:75
|
||||
msgid "Lollyra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לולירה"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:100
|
||||
msgid "Clurka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קלורקה"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:178
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
703
po/wesnoth/he.po
703
po/wesnoth/he.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue