updated Chinese (Simplified) translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2010-08-30 18:48:05 +00:00
parent 93b106f649
commit 51e75abb3a
6 changed files with 14 additions and 38 deletions

View file

@ -1,10 +1,11 @@
Version 1.9.0+svn:
* Campaigns:
* Unified the campaign description of the number of scenarios. Now the the number reflects only the battle scenarios of each campaign.
* Unified the campaign description of the number of scenarios. Now the the
number reflects only the battle scenarios of each campaign.
* Language and i18n:
* Updated fonts: DejaVu 2.32
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, Hungarian,
Indonesian, Japanese, Polish, Vietnamese
* Updated translations: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), French,
Hungarian, Indonesian, Japanese, Polish, Vietnamese
* Graphics
* New animations: Merman Hunter ranged animation and defence, Warrior se
attack and defence.
@ -14,7 +15,10 @@ Version 1.9.0+svn:
* Improved transition between void and off-map and with both and the oceans.
* Snowy Human City Village added
* Multiplayer:
* Side vision is now switched before the healing phase of the turn (only visible in hotseat)
* Side vision is now switched before the healing phase of the turn (only
visible in hotseat)
* Terrain WML:
* Updated height adjust of desert, orcish, and snowy keeps.
* Units
* Added the Ghast unit from DiD to core with new base frame and animations.
* User interface:
@ -27,8 +31,6 @@ Version 1.9.0+svn:
* Added events: turn end and turn X end_text
* Added events: side turn end, side X turn end, side turn X end,
and side X turn Y end
* Terrain WML:
* Updated height adjust of desert, orcish, and snowy keeps.
* Miscellaneous and bug fixes:
* Removed: statistics upload code.
* Changed: compiler mode set to c++98

View file

@ -4,8 +4,8 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
Version 1.9.0+svn:
* Language and i18n:
* Updated translations: Chinese (Traditional), French, Hungarian,
Indonesian, Japanese, Polish, Vietnamese.
* Updated translations: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), French,
Hungarian, Indonesian, Japanese, Polish, Vietnamese.
* Graphics
* New animations: Merman Hunter ranged animation and defence, Warrior se
attack and defence.

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:35+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 19:33+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
"Language: \n"
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid ""
"about with steel; Kalenz and I barely escaped, and Chantal cannot get out. "
"Until we are stronger, we must go where the orcs are not."
msgstr ""
"我们不能前往韦弥,艾斯威勒的兽人把前往那里的道路用铜墙铁壁围了起来。凯雷茨"
"我们不能前往韦弥,艾斯威勒的兽人把前往那里的道路用铜墙铁壁围了起来。凯雷茨"
"和我好不容易才逃出来,可香黛儿却被困在里面了。直到我们变强之前,我们只能去没"
"有兽人的地方。"

View file

@ -148,9 +148,6 @@ msgstr "B<--config-dir>I<\\ name>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
#| "Documents\\eMy Games\" for windows."
msgid ""
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
"Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path "
@ -212,9 +209,6 @@ msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, "
#| "equivalent to B<-e --load>"
msgid ""
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
"to B<-l --load>"
@ -336,7 +330,6 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:120
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--logdomains>"
msgid "B<--logdomains\\ [filter]>"
msgstr "B<--logdomains>"
@ -878,7 +871,6 @@ msgstr "参见"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:291
#, fuzzy
#| msgid "wesnothd"
msgid "B<wesnothd>(6)."
msgstr "wesnothd"
@ -1740,7 +1732,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:286
#, fuzzy
#| msgid "wesnoth"
msgid "B<wesnoth>(6)."
msgstr "wesnoth"

View file

@ -1205,7 +1205,6 @@ msgstr "右键单击"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:621
#, fuzzy
#| msgid "Main menu, cancel action"
msgid "Context menu, cancel action"
msgstr "主菜单,取消动作"
@ -3355,13 +3354,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2051
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to "
#| "strike back at you with its melee weapon. If you attack with a ranged "
#| "weapon, the enemy will be able to strike back with its ranged weapon. If "
#| "an enemy does not have a weapon of the same type as the one you attack "
#| "with, they will be unable to strike back and do any damage to you in that "
#| "fight."
msgid ""
"If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to "
"strike back at you with a melee weapon. If you attack with a ranged weapon, "
@ -4186,10 +4178,6 @@ msgstr "场景开始时"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2426
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill "
#| "enemy leaders; instead it is enough that you survive for a certain number "
#| "of turns, or pick up a particular object"
msgid ""
"First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy "
"leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of "
@ -4392,10 +4380,6 @@ msgstr "更多一般性的提示"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there "
#| "are usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain "
#| "some gold and experience (advanced units)"
msgid ""
"After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there are "
"usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain some "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 12:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 19:32+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
@ -10273,9 +10273,8 @@ msgstr "中立"
#~ msgid "Quit the game"
#~ msgstr "退出游戏"
#, fuzzy
#~ msgid "Show previous tip of the day"
#~ msgstr "显示一个每日提示"
#~ msgstr "显示一个每日提示"
#~ msgid "Show next tip of the day"
#~ msgstr "显示下一个每日提示"