updated British English translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2024-04-13 11:33:51 +02:00
parent 631dae9ee2
commit 4e7dfe88ed
8 changed files with 124 additions and 236 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 08:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:41+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Assign Local Time Schedule"
#. [menu]: id=menu-editor-unit
#: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "Unit"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:151

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 17:05 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 23:18+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:42+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -6393,15 +6393,11 @@ msgstr "Hah, just messing with you, its only water."
#. [message]: speaker=second_unit
#. the player's unit is outside the room with all of this in
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:2013
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Look, a key! But its guarded by all those goblins... and there are "
#| "ghasts in cages!"
msgid ""
"Look, a key! But its guarded by all those goblins... and there are ghouls "
"in cages!"
msgstr ""
"Look, a key! But its guarded by all those goblins... and there are ghasts "
"Look, a key! But its guarded by all those goblins... and there are ghouls "
"in cages!"
#. [message]: speaker=second_unit
@ -14110,16 +14106,12 @@ msgstr ""
#. [trait]: id=mercenary
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span color='#00FF00'>+30%</span> base damage when gold is positive.\n"
#| "<span color='#FF0000'>-30%</span> base damage when gold is 0 or negative."
msgid ""
"+30% base damage when gold is positive.\n"
"-30% base damage when gold is 0 or negative."
msgstr ""
"<span color='#00FF00'>+30%</span> base damage when gold is positive.\n"
"<span color='#FF0000'>-30%</span> base damage when gold is 0 or negative."
"+30% base damage when gold is positive.\n"
"-30% base damage when gold is 0 or negative."
#. [trait]: id=survivor
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:158
@ -14152,15 +14144,6 @@ msgstr ""
#. [trait]: id=survivor
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/traits.cfg:163
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span color='#00FF00'>+1</span> damage to and <span color='#00FF00'>-1</"
#| "span> damage from undead, necromancers, and bats.\n"
#| "\n"
#| "Against all odds, this unit has endured the terrors and tortures of Mal-"
#| "Ravanals prisons and lived to tell the tale. Survivors bear a heavy "
#| "burden from their time in captivity, but have also learned much of the "
#| "strengths and weaknesses of their former captors."
msgid ""
"+1 damage to and -1 damage from undead, necromancers, and bats.\n"
"\n"
@ -14169,8 +14152,7 @@ msgid ""
"from their time in captivity, but have also learned much of the strengths "
"and weaknesses of their former captors."
msgstr ""
"<span color='#00FF00'>+1</span> damage to and <span color='#00FF00'>-1</"
"span> damage from undead, necromancers, and bats.\n"
"+1 damage to and -1 damage from undead, necromancers, and bats.\n"
"\n"
"Against all odds, this unit has endured the terrors and tortures of Mal-"
"Ravanals prisons and lived to tell the tale. Survivors bear a heavy burden "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:08+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:47+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Clean Grey Cobbles"
#. [terrain_type]: id=road_desert
#: data/core/terrain.cfg:274
msgid "Gravel"
msgstr ""
msgstr "Gravel"
#. [terrain_type]: id=stone_path
#: data/core/terrain.cfg:284
@ -2837,68 +2837,58 @@ msgstr "Sort in approximate chronological order of story events"
#. [multimenu_button]: id=filter_completion
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:237
msgid "Filter by campaign completion status"
msgstr ""
msgstr "Filter by campaign completion status"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:240
#, fuzzy
#| msgid "Completed"
msgid "Not Completed"
msgstr "Completed"
msgstr "Not Completed"
#. [option]
#. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:242
msgid "Show campaigns not completed by player"
msgstr ""
msgstr "Show campaigns not completed by player"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:246
#, fuzzy
#| msgid "Completed"
msgid "Completed: Bronze"
msgstr "Completed"
msgstr "Completed: Bronze"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:247
msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty"
msgstr ""
msgstr "Show campaigns completed at easiest difficulty"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:251
#, fuzzy
#| msgid "Completed"
msgid "Completed: Silver"
msgstr "Completed"
msgstr "Completed: Silver"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:252
msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties"
msgstr ""
msgstr "Show campaigns completed at intermediate difficulties"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:256
#, fuzzy
#| msgid "Completed"
msgid "Completed: Gold"
msgstr "Completed"
msgstr "Completed: Gold"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:257
msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty"
msgstr ""
msgstr "Show campaigns completed at hardest difficulty"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:261
#, fuzzy
#| msgid "Completed"
msgid "Completed: All"
msgstr "Completed"
msgstr "Completed: All"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:262
msgid "Show completed campaigns"
msgstr ""
msgstr "Show completed campaigns"
#. [label]
#. [label]: id=mods_header
@ -2925,6 +2915,10 @@ msgid ""
"Example: if you strike twice with 50% accuracy, youre most likely to hit "
"once and miss once, but might also hit twice or miss twice."
msgstr ""
"Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n"
"\n"
"Example: if you strike twice with 50% accuracy, youre most likely to hit "
"once and miss once, but might also hit twice or miss twice."
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:359
@ -2940,13 +2934,16 @@ msgid ""
"Example: you strike twice and get lucky, hitting both strikes. You then load "
"an earlier save and make the same attack again. Both strikes will still hit."
msgstr ""
"Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the "
"outcome of an attack.\n"
"\n"
"Example: you strike twice and get lucky, hitting both strikes. You then load "
"an earlier save and make the same attack again. Both strikes will still hit."
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:365
#, fuzzy
#| msgid "Predictable RNG"
msgid "Reduced RNG"
msgstr "Predictable RNG"
msgstr "Reduced RNG"
#. [option]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:366
@ -2957,6 +2954,11 @@ msgid ""
"Example: if you strike three times with 50% accuracy, you will always hit at "
"least once and miss at least once."
msgstr ""
"Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale "
"engagements easier to plan.\n"
"\n"
"Example: if you strike three times with 50% accuracy, you will always hit at "
"least once and miss at least once."
#. [label]
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:383
@ -3245,10 +3247,8 @@ msgstr "Team only"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_choose_addon.cfg:47
#, fuzzy
#| msgid "Add-on selection"
msgid "Add-on Selection"
msgstr "Add-on selection"
msgstr "Add-on Selection"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_choose_addon.cfg:64
@ -3660,39 +3660,33 @@ msgstr "None"
#. [button]: id=preview_
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:98
#, fuzzy
#| msgid "Previous page"
msgid "Preview image"
msgstr "Previous page"
msgstr "Preview image"
#. [label]: id=title
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:143
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Stats"
msgstr "Status"
msgstr "Stats"
#. [button]: id=load_unit_type
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:187
msgid "Load Unit Type"
msgstr ""
msgstr "Load Unit Type"
#. [grid]: id=grid_stats
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:221
#, fuzzy
#| msgid "Image:"
msgid "Unit Image:"
msgstr "Image:"
msgstr "Unit Image:"
#. [grid]: id=grid_stats
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:223
msgid "Portrait:"
msgstr ""
msgstr "Portrait:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:234
msgid "Level:"
msgstr ""
msgstr "Level:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:259 data/gui/window/mp_staging.cfg:189
@ -3701,62 +3695,48 @@ msgstr "Gender:"
#. [row]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:267
#, fuzzy
#| msgid "gender^Random"
msgid "gender^Male"
msgstr "Random"
msgstr "Male"
#. [row]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:268
#, fuzzy
#| msgid "Female"
msgid "gender^Female"
msgstr "Female"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:283
#, fuzzy
#| msgid "Advance Unit"
msgid "Advances to:"
msgstr "Advance Unit"
msgstr "Advances to:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:309
#, fuzzy
#| msgid "Race"
msgid "Race:"
msgstr "Race"
msgstr "Race:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:361
msgid "Alignment:"
msgstr ""
msgstr "Alignment:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:387
#, fuzzy
#| msgid "HP: "
msgid "HP:"
msgstr "HP: "
msgstr "HP:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:417
#, fuzzy
#| msgid "XP: "
msgid "XP:"
msgstr "XP: "
msgstr "XP:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:447
msgid "Cost:"
msgstr ""
msgstr "Cost:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:477
#, fuzzy
#| msgid "Movement Costs:"
msgid "Movement:"
msgstr "Movement Costs:"
msgstr "Movement:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=title
@ -3769,51 +3749,43 @@ msgstr "Attacks"
#. [button]: id=atk_new
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:599
#, fuzzy
#| msgid "Attack"
msgid "New Attack"
msgstr "Attack"
msgstr "New Attack"
#. [button]: id=atk_delete
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:612
#, fuzzy
#| msgid "Select/Move/Attack"
msgid "Delete Attack"
msgstr "Select/Move/Attack"
msgstr "Delete Attack"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:682
msgid "Range:"
msgstr ""
msgstr "Range:"
#. [row]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:694
msgid "range^Melee"
msgstr ""
msgstr "Melee"
#. [row]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:695
msgid "range^Ranged"
msgstr ""
msgstr "Ranged"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:736
#, fuzzy
#| msgid "Damage"
msgid "Damage:"
msgstr "Damage"
msgstr "Damage:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:763
#, fuzzy
#| msgid "Hits"
msgid "Hits:"
msgstr "Hits"
msgstr "Hits:"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:791
msgid "Specials:"
msgstr ""
msgstr "Specials:"
#. [label]: id=title
#. [widget]: id=tab_label
@ -3826,24 +3798,18 @@ msgstr "Advanced"
#. [grid]: id=grid_atk
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:848
#, fuzzy
#| msgid "Profile"
msgid "Small Profile"
msgstr "Profile"
msgstr "Small Profile"
#. [label]
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:859
#, fuzzy
#| msgid "Abilities"
msgid "Abilities:"
msgstr "Abilities"
msgstr "Abilities:"
#. [label]: id=movetype_label
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:885
#, fuzzy
#| msgid "Content Type:"
msgid "Movetype:"
msgstr "Content Type:"
msgstr "Move Type:"
#. [button]: id=load_movetype
#. [button]: id=ok
@ -3862,56 +3828,48 @@ msgstr "Movement Costs:"
#. [label]: id=defense_label
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:981
#, fuzzy
#| msgid "Defender"
msgid "Defense:"
msgstr "Defender"
msgstr "Defence:"
#. [label]: id=resistance_label
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:1034
#, fuzzy
#| msgid "Resistances: "
msgid "Resistances:"
msgstr "Resistances: "
msgstr "Resistances:"
#. [label]: id=usage_label
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:1087
#, fuzzy
#| msgid "Image:"
msgid "AI Usage:"
msgstr "Image:"
msgstr "AI Usage:"
#. [widget]: id=tab_image
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:1245
msgid "/data/core/images/units/human-loyalists/general.png"
msgstr ""
msgstr "/data/core/images/units/human-loyalists/general.png"
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:1249
#, fuzzy
#| msgid "Game Stats"
msgid "Main Stats"
msgstr "Game Stats"
msgstr "Main Stats"
#. [widget]: id=tab_image
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:1257
msgid "/data/core/images/attacks/rectangular-shield.png"
msgstr ""
msgstr "/data/core/images/attacks/rectangular-shield.png"
#. [widget]: id=tab_image
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:1269
msgid "/data/core/images/attacks/sword-human.png"
msgstr ""
msgstr "/data/core/images/attacks/sword-human.png"
#. [widget]: id=tab_image
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:1281
msgid "/data/core/images/attacks/gaze.png"
msgstr ""
msgstr "/data/core/images/attacks/gaze.png"
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/editor_edit_unit.cfg:1285
msgid "WML View"
msgstr ""
msgstr "WML View"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
@ -4555,11 +4513,20 @@ msgid ""
"suggest visiting the following page for more information and enabling all "
"translations while you work on your contributions:"
msgstr ""
"<i>Battle for Wesnoth</i> relies on community submissions to provide an "
"accessible game experience for players around the world. Because development "
"of the main game can move faster than volunteer translators are able to keep "
"up with, translations may drift behind or even become abandoned.\n"
"\n"
"If you are a first-time player, we recommend using a mostly-complete "
"translation. If you are interested in translating the game yourself, we "
"suggest visiting the following page for more information and enabling all "
"translations while you work on your contributions:"
#. [toggle_button]: id=show_all
#: data/gui/window/language_selection.cfg:134
msgid "Show work-in-progress or abandoned translations"
msgstr ""
msgstr "Show work-in-progress or abandoned translations"
#. [label]: id=status
#: data/gui/window/loadscreen.cfg:183
@ -5521,10 +5488,8 @@ msgstr "* required fields"
#. [label]
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:157
#, fuzzy
#| msgid "Faction"
msgid "Faction:"
msgstr "Faction"
msgstr "Faction:"
#. [menu_button]: id=controller
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:243
@ -7324,49 +7289,43 @@ msgstr "Choose an icon"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:82
msgid "lawful"
msgstr ""
msgstr "lawful"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:83
msgid "chaotic"
msgstr ""
msgstr "chaotic"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:84
msgid "neutral"
msgstr ""
msgstr "neutral"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:85
msgid "liminal"
msgstr ""
msgstr "liminal"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:145
msgid "scout"
msgstr ""
msgstr "scout"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:146
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "fighter"
msgstr "Right"
msgstr "fighter"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:147
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "archer"
msgstr "Search"
msgstr "archer"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:148
msgid "mixed fighter"
msgstr ""
msgstr "mixed fighter"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:149
msgid "healer"
msgstr ""
msgstr "healer"
#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:305
#, fuzzy
#| msgid "Choose Player"
msgid "Choose File"
msgstr "Choose Player"
msgstr "Choose File"
#: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:70
msgid "/1000 tiles"
@ -8612,10 +8571,8 @@ msgid "Assign Local Time"
msgstr "Assign Local Time"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:176
#, fuzzy
#| msgid "Next Unit"
msgid "New Unit Type"
msgstr "Next Unit"
msgstr "New Unit Type"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:178
msgid "Time Schedule Editor"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:14+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 10:13+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -460,17 +460,14 @@ msgstr "B<--no-log-to-file>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "prevents redirecting logged output to a file. Log files are created in "
#| "the logs directory under the userdata folder."
msgid ""
"prevents redirecting logged output to a file. The environment variable "
"WESNOTH_NO_LOG_FILE can also be set as an alternative. Log files are created "
"in the logs directory under the userdata folder."
msgstr ""
"prevents redirecting logged output to a file. Log files are created in the "
"logs directory under the user-data folder."
"prevents redirecting logged output to a file. The environment variable "
"WESNOTH_NO_LOG_FILE can also be set as an alternative. Log files are created "
"in the logs directory under the userdata folder."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:171
@ -480,16 +477,12 @@ msgstr "B<--log-to-file>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "log output is written to a file in addition to standard output/error. "
#| "Cancels the effect of --no-log-to-file whether implicit or explicit."
msgid ""
"log output is written to a file. Cancels the effect of --no-log-to-file "
"whether implicit or explicit."
msgstr ""
"log output is written to a file in addition to standard output/error. "
"Cancels the effect of --no-log-to-file whether implicit or explicit."
"log output is written to a file. Cancels the effect of --no-log-to-file "
"whether implicit or explicit."
#. type: TP
#: doc/man/wesnoth.6:174
@ -1449,12 +1442,9 @@ msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:518 doc/man/wesnothd.6:301
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright \\(co 2003-2023 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgid "Copyright \\(co 2003-2024 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2023 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
"Copyright \\(co 2003-2024 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:521 doc/man/wesnothd.6:304

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 17:06 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 22:30+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 10:17+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -446,21 +446,6 @@ msgstr "2p — Æthermaw"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Aethermaw
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Long ago, the Great Mage Sulla was imprisoned in the Aethermaw, a nexus "
#| "of mystical energy whose chaotic nature was able to prevent her escape. "
#| "Over the centuries, however, Sulla gradually attuned her powers to the "
#| "maelstrom of disorder that is the Aethermaw, and has now begun to project "
#| "its influence onto the material plane, drawing in entire regions of land "
#| "from hundreds of different worlds, realities and time-periods. She "
#| "experiments with these disparate pieces of the cosmos, manipulating them, "
#| "merging them and sending them back and forth between the Aethermaw and "
#| "their place of origin. Perhaps, as her mastery over the Aethermaw grows, "
#| "Sulla will one day break free of its bonds. Until that time comes, she "
#| "will continue to amuse herself by arranging battles between the mortal "
#| "beings unlucky enough to be drawn into its depths. Designed by Doc "
#| "Paterson."
msgid ""
"Long ago, the Legendary Aether Mage, Sulla, was imprisoned in the Aethermaw, "
"a nexus of mystical energy whose chaotic nature was able to prevent her "
@ -475,18 +460,18 @@ msgid ""
"continue to amuse herself by arranging battles between the mortal beings "
"unlucky enough to be drawn into its depths. Designed by Doc Paterson."
msgstr ""
"Long ago, the Great Mage Sulla was imprisoned in the Æthermaw, a nexus of "
"mystical energy whose chaotic nature was able to prevent her escape. Over "
"the centuries, however, Sulla gradually attuned her powers to the maelstrom "
"of disorder that is the Æthermaw, and has now begun to project its influence "
"onto the material plane, drawing in entire regions of land from hundreds of "
"different worlds, realities and time-periods. She experiments with these "
"disparate pieces of the cosmos, manipulating them, merging them and sending "
"them back and forth between the Æthermaw and their place of origin. Perhaps, "
"as her mastery over the Æthermaw grows, Sulla will one day break free of its "
"bonds. Until that time comes, she will continue to amuse herself by "
"arranging battles between the mortal beings unlucky enough to be drawn into "
"its depths. Designed by Doc Paterson."
"Long ago, the Legendary Aether Mage, Sulla, was imprisoned in the Aethermaw, "
"a nexus of mystical energy whose chaotic nature was able to prevent her "
"escape. Over the centuries, however, Sulla gradually attuned her powers to "
"the maelstrom of disorder that is the Aethermaw, and has now begun to "
"project its influence on to the material plane, drawing in entire regions of "
"land from hundreds of different worlds, realities and time-periods. She now "
"experiments with these disparate pieces of the cosmos, manipulating them, "
"merging them and sending them back and forth between the Aethermaw and their "
"place of origin. Perhaps, as her mastery over the Aethermaw grows, Sulla "
"will one day break free of its bonds. Until that time comes, she will "
"continue to amuse herself by arranging battles between the mortal beings "
"unlucky enough to be drawn into its depths. Designed by Doc Paterson."
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:22
@ -570,15 +555,11 @@ msgstr "Defeat the enemy leader"
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:312
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Great Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, "
#| "and demands that you amuse her by doing battle."
msgid ""
"The Aether Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and "
"demands that you amuse her by doing battle."
msgstr ""
"The Great Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and "
"The Aether Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and "
"demands that you amuse her by doing battle."
#. [note]
@ -592,17 +573,12 @@ msgstr ""
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:318
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Beginning on turn 4, the Great Mage Sulla will begin to unite the two "
#| "halves of the battlefield. The process will be complete by the end of "
#| "turn 6."
msgid ""
"Beginning on turn 4, the Aether Mage Sulla will begin to unite the two "
"halves of the battlefield. The process will be complete by the end of turn 6."
msgstr ""
"Beginning on turn 4, the Great Mage Sulla will begin to unite the two halves "
"of the battlefield. The process will be complete by the end of turn 6."
"Beginning on turn 4, the Aether Mage Sulla will begin to unite the two "
"halves of the battlefield. The process will be complete by the end of turn 6."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:331

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:30+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 10:17+1000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@ -498,17 +498,7 @@ msgstr "About Maintenance Tools GUI"
#. TRANSLATORS: {0} is a placeholder for Wesnoth's current version, and not meant to be modified.
#: data/tools/GUI.pyw:1666
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "© Elvish_Hunter, 2014-2016\n"
#| "\n"
#| "Version: {0}\n"
#| "\n"
#| "Part of The Battle for Wesnoth project and released under the GNU GPL v2 "
#| "license\n"
#| "\n"
#| "Icons are taken from the Tango Desktop Project (http://tango.freedesktop."
#| "org), and are released in the Public Domain."
#, python-brace-format
msgid ""
"© Elvish_Hunter, 2014-2024\n"
"\n"
@ -520,12 +510,12 @@ msgid ""
"Icons are taken from the Tango Desktop Project (http://tango.freedesktop."
"org), and are released in the Public Domain."
msgstr ""
"© Elvish_Hunter, 2014-2016\n"
"© Elvish_Hunter, 2014-2024\n"
"\n"
"Version: {0}\n"
"\n"
"Part of The Battle for Wesnoth project and released under the GNU GPL v2 "
"licence\n"
"Licence\n"
"\n"
"Icons are taken from the Tango Desktop Project (http://tango.freedesktop."
"org), and are released in the Public Domain."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 17:05 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 22:34+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 10:20+1000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@ -3944,17 +3944,12 @@ msgstr ""
"(Expert level, 5 scenarios.)"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A randomly generated cooperative campaign for 2 players. It has 6 levels "
#| "of difficulty.\n"
#| "(Expert level, 5 scenarios.)"
msgid ""
"A randomly generated cooperative campaign for 4 players. It has 6 levels of "
"difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"A randomly generated co-operative campaign for 2 players. It has 6 levels of "
"A randomly generated co-operative campaign for 4 players. It has 6 levels of "
"difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 17:15+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:41+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
"EnglishGBTranslation>\n"
@ -3679,15 +3679,13 @@ msgstr "Gold"
#. [color_range]: id=yellow
#: data/core/team-colors.cfg:113
#, fuzzy
#| msgid "Yellow Potion"
msgid "Yellow"
msgstr "Yellow Potion"
msgstr "Yellow"
#. [color_range]: id=pink
#: data/core/team-colors.cfg:119
msgid "Pink"
msgstr ""
msgstr "Pink"
#. [color_range]: id=darkblue
#: data/core/team-colors.cfg:126