Pofix fixes

The tool that generates .po files splits lines in order to limit line
length, and pofix can't track split strings. Thus, pofix search rules need
to be shorter so that pofix finds the affected strings.

I also moved the replacements to the right text domains, placed wesnoth-l
to the right spot, and removed the "Asheviere is the Queen of Wesnoth"
replacement because it isn't pofixable. (The second part of the string
becomes just "Queen of Wesnoth." and "queen of Wesnoth." with lowercase Q
is used legitimately elsewhere.)

[ci skip]
This commit is contained in:
Jyrki Vesterinen 2018-08-26 13:26:35 +03:00
parent 4bb6f6ec3d
commit 45c4c6b6a5
175 changed files with 246 additions and 246 deletions

View file

@ -538,8 +538,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -543,8 +543,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "(<i>Hƿosta</i>) Ic bide... ongemang þæm deadum..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Se Orcisca heafodling endelice feol, sare beƿundod. Þa ælfas fundon selfe "

View file

@ -537,8 +537,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -545,8 +545,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -537,8 +537,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -686,8 +686,8 @@ msgstr "(*tus*) Estaré esperant... Enmig dels morts..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"El líder orc finalment va caure, superat per les seves ferides. Els elfs van "

View file

@ -537,8 +537,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "(<i>kašle</i>) Budu čekat... mezi mrtvými..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Konečně skřetí náčelník padl, přemožen svými zraněními. Elfové zjistili, že "

View file

@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "(*host*) Jeg venter... blandt de døde..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Orkernes høvding faldt endelig, fældet af sine sår. Elverne fandt dem selv i "

View file

@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "(<i>hustet</i>) Ich warte auf dich… Im Reich der Toten…"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Ein leichtes Zucken ging durch den Körper des Orkhäuptlings, dann erlag er "

View file

@ -677,8 +677,8 @@ msgstr " (<i>Γκουχ</i>) θα περιμένω... με τους... νεκρ
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Ο αρχηγός των Ορκ υπέκυψε στα τραύματά του. Τα Ξωτικά βρίσκονταν σε έναν "

View file

@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "(*𐑒𐑪𐑓*) 𐑲'𐑤 𐑚𐑰 𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙... 𐑩𐑥𐑳
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"𐑞 𐑹𐑒𐑦𐑖 𐑗𐑰𐑓𐑑𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑓𐑧𐑤, 𐑴𐑝𐑼𐑒𐑳𐑥 𐑚𐑲 𐑣𐑦𐑟 𐑢𐑵𐑯𐑛𐑟. 𐑞 𐑧𐑤𐑝𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑞𐑧𐑥𐑕𐑧𐑤𐑝𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑣𐑭𐑓-"

View file

@ -638,13 +638,13 @@ msgstr "(<i>Cough</i>) Ill be waiting... among the dead..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
#. [message]: role=advisor

View file

@ -539,8 +539,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "(<i>tose</i>) Te estaré esperando... entre los muertos..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"El jefe orco finalmente cayó, superado por sus heridas. Los elfos se "

View file

@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "(köhib) Ma ootan... surnute juures...."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Orkipealik langes viimaks, haavad said tast jagu. Haldjad leidsid end "

View file

@ -538,8 +538,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "(<i>Köh</i>) Olen odottamassa... Kuolleiden keskuudessa..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Viimein örkkiheimopäällikkö kaatui, vammojensa nujertamana. Haltijat "

View file

@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "*Tousse* J'attendrai... parmi les morts..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Le chef orc finit par tomber, succombant à ses blessures. Les elfes se "

View file

@ -537,8 +537,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "(<i>casacht</i>) Beidh mé ag fanacht ort... i measc na marbh..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "(<i>Casad</i>) Bidh mi a feitheamh ort ... am measg nam marbh ..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Ghèill ceannard nan deamhan mu dheireadh thall fo bhuaidh a lotan. Mhair na "

View file

@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "Esperareivos… (<i>tose</i>) ao outro lado…"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"O xefe dos orcos morreu finalmente por mor das súas feridas. Os elfos "

View file

@ -539,8 +539,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -549,8 +549,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "(<i>hörgés</i>) Várni foglak... a halottak között..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Az ork törzsfőnököt végül legyőzték a sebei, és meghalt. A tündék egy félig "

View file

@ -700,8 +700,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Kepala suku Orc akhirnya tewas, setelah tidak berdaya karena luka-lukanya. "

View file

@ -546,8 +546,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "(<i>coff</i>) Ti aspetterò... In mezzo ai morti..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Il comandante degli orchi finalmente cadde, sopraffatto dalle sue ferite. "

View file

@ -650,8 +650,8 @@ msgstr "(ゴホッ) 待っているぞ……地獄でな……"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"オークの族長は数多の傷を負い、ついに倒れました。半ば崩れた野営地には両軍の死"

View file

@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "(<i>쿨럭</i>) 죽은 자들 속에서... 기다리겠다..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"마침내 오크 족장은 상처를 이기지 못하고 쓰러졌다. 엘프들은 쌍방의 시신들로 어"

View file

@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "(<i>Tussit</i>) Te exspectabo... apud mortuos..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Denique princeps vulneribus obrutus orcium cecidit. Evenit ut dryadales in "

View file

@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "(<i>Kosėja</i>) Aš lauksiu... Tarp mirusiųjų..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Pagaliau orkų vadas krito, pakirstas žaizdų. Elfai apsidairė po pusiau "

View file

@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "(<i>Kghegh</i>) Es gaidīšu... starp mirušajiem..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Orku virsaitis beidzot krita no gūtajiem ievainojumiem. Elfi attapās "

View file

@ -544,8 +544,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -537,8 +537,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -539,8 +539,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "(<i>Kuch</i>) Ik zal wachten... terwijl ik dood ben..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"De Orkhoofdman stierf uiteindelijk, overwonnen door zijn verwondingen. De "

View file

@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "(<i>kaszle</i>) Będę czekał... pośród zmarłych..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Wódż orków poległ w końcu z powodu odniesionych ran. Elfy znalazły się w na "

View file

@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "(<i>tosse</i>) Estarei a tua espera ... entre os mortos ..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"O chefe dos orcs finalmente caiu morto, vencido pelas suas feridas. Os elfos "

View file

@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "(<i>tosse</i>) Estarei esperando... entre os mortos..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"O chefe orc finalmente havia morrido, não resistiu aos ferimentos. Os elfos "

View file

@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "(<i>tós</i>) T'estaré esperant... entre els morts..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"El cap orco finalment va caure, superat per les seues ferides. Els elfos es "

View file

@ -538,8 +538,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "(<i>Кашляет</i>) Я буду ждать... среди мёртв
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Раны наконец одолели вождя орков, и он пал. Эльфы заняли полуразрушенный "

View file

@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "(<i>Odkašľanie</i>) Počkám si... spolu s mŕtvymi..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Vodca orkov konečne padol, zranený na celom tele. Elfovia sa ocitli v "

View file

@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "(*kreh*) Čakal bom nate... med ostalimi mrtveci..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Poglavar orkov je bil končno premagan, njegove rane so bile prehude. V na "

View file

@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "[<i>кашљуц</i>] Чекаћу... међу мртвима..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Орковски поглавар напокон паде, савладан ранама. Вилењаци се нађоше у "

View file

@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "[<i>кашљуц</i>] Чекаћу... међу мртвима..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Орковски поглавар напокон паде, савладан ранама. Вилењаци се нађоше у "

View file

@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "[<i>kašljuc</i>] Čekaću... među mrtvima..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Orkovski poglavar napokon pade, savladan ranama. Vilenjaci se nađoše u "

View file

@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "[<i>kašljuc</i>] Čekaću... među mrtvima..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Orkovski poglavar napokon pade, savladan ranama. Vilenjaci se nađoše u "

View file

@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "(*host*) Jag kommer att vänta... Bland de döda..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Orchhövdingen föll tillslut, hans skador blev för stora för honom. Alverna "

View file

@ -537,8 +537,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""

View file

@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "(öksürür) Bekleyeceğim... Ölümüne..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Ork şefi yaralarına yenilip düştü. Elfler kendilerini harabeye dönmüş kampta "

View file

@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "(<i>Кашляє</i>) Я буду чекати... серед мертв
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Нарешті рани доконали вождя орків і він помер. Ельфи зайняли "

View file

@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "(<i>Ho</i>) Ta sẽ chờ... giữa những người chết..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Tên thủ lĩnh người thú cuối cùng gục ngã, kiệt sức vì những vết thương. Các "

View file

@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "<b>咳血</b>)我会等着……和死去的同胞一起……"
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"兽人酋长终于倒下了,被他全身的伤口所拖垮。精灵们发现自己身处一个已经成为半片"

View file

@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "(咳咳) 我在黃泉路上等你到來..."
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides."
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"遍體鱗傷的獸人首領終於身體不支的倒下了。 戰勝的精靈們環顧四周,發現身處於屍首"

View file

@ -8408,7 +8408,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Die Prinses, 'n koninklike met geboorte, het die swaardkuns by die beste "
"generaals aangeleer en gevegstaktieke by die grootste wysgere, wat haar "

View file

@ -7324,7 +7324,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -7324,7 +7324,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -7318,7 +7318,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -7326,7 +7326,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -8682,7 +8682,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Благородничка по произход, принцесата се учи да си служи с меча от най-"
"великите генерали, а на тактика я обучават най-големите мъдреци. Така тя "

View file

@ -8647,7 +8647,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Noble de naixement, la princesa ha après a lluitar amb els millors generals, "
"i ha conegut l'estratègia amb els savis més grans. Ens trobem doncs davant "

View file

@ -7318,7 +7318,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -8655,7 +8655,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Vznešená od narození, princezna se učila boji s mečem proti nejlepším "
"generálům a válečné taktice od těch nejmoudřejších, což jí dělá výtečnou "

View file

@ -8791,7 +8791,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Som adelig fra fødslen har prinsessen lært sværdkunst sammen med de største "
"generaler og kamptaktik med de største troldmænd, hvilket har gjort hende "

View file

@ -8891,7 +8891,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Als Adlige hat die Prinzessin das Schwertkämpfen bei den besten Generälen "
"gelernt. Außerdem wurden sie von den klügsten Köpfen des Landes in "

View file

@ -8693,7 +8693,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Ευγενής εκ γενετής, η πριγκήπισσα είχε μάθει ξιφασκία από τους καλύτερους "
"στρατηγούς, και τακτικές μάχης από σοφούς, κάνοντάς την έναν μεγάλο "

View file

@ -8619,7 +8619,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"𐑩 𐑯𐑴𐑚𐑤 𐑚𐑲 𐑚𐑻𐑔, 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑕𐑧𐑕 𐑣𐑨𐑟 𐑤𐑻𐑯𐑑 𐑕𐑹𐑛𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑜𐑮𐑱𐑑𐑩𐑕𐑑 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤𐑟, 𐑯 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤 "
"𐑑𐑨𐑒𐑑𐑦𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑜𐑮𐑱𐑑𐑩𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑡𐑦𐑟, 𐑥𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑣𐑻 𐑚𐑴𐑔 𐑩 𐑜𐑮𐑱𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑚𐑨𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑯 𐑤𐑰𐑛𐑻. 𐑯𐑬 𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤-"

View file

@ -8599,12 +8599,12 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
#. [attack]: type=fire
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:140

View file

@ -8672,7 +8672,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Nobla de naskiĝo, la princino lernis batali kun glavo kontraŭ la plej "
"eminentaj generaloj kaj bataltaktikon de la plej saĝuloj, kaj tio faras el "

View file

@ -8773,7 +8773,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Noble de nacimiento, la princesa ha aprendido esgrima con los más grandes "
"generales, y tácticas de combate con los más grandes sabios, convirtiéndola "

View file

@ -8638,7 +8638,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Õilsast soost printsess õppis mõõgavõitlust suurimatelt pealikelt ja "
"lahingutaktikat suurimatelt tarkadelt, mis on temast teinud nii suurepärase "

View file

@ -8105,7 +8105,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -8813,7 +8813,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Syntyjään aatelinen, prinsessa on oppinut miekkailua suurimpien mestareiden "
"kanssa ja strategiaa mahtavimmilta kenraaleilta, mikä tekee hänestä sekä "

View file

@ -8833,7 +8833,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"De noble lignée, la princesse a appris l'escrime auprès des meilleurs "
"généraux et la stratégie militaire avec les plus grands sages. Elle est de "

View file

@ -7318,7 +7318,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -7390,7 +7390,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -9018,7 +9018,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"S e maighdeann uasail a tha sa bhana-phrionnsa agus dhionnsaich i sabaid "
"leis a chlaidheamh bho na cinn-armailt as cliùmhoire agus ro-innleachd a "

View file

@ -8669,7 +8669,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Nobre de nacemento, a princesa foi instruída no manexo da espada polos "
"mellores xenerais, e en tácticas de batalla polos mellores estrategos, o que "

View file

@ -7421,7 +7421,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"אצילה מלידה, הנסיכה למדה לחימה בחרב עם הגנרלים הגדולים ביותר, וטקטיקות קרב "
"עם המלומדים הטובים ביותר, דבר שהפך אותה גם ללוחמת אדירה וגם למנהיגה. עכשיו "

View file

@ -7403,7 +7403,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -8864,7 +8864,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"A hercegnő, ereiben tiszta nemesi vér, a legkiválóbb tábornokoktól tanulta a "
"kardforgatást, a legnagyobb bölcsektől a hadászatot. Ezáltal egyaránt "

View file

@ -9061,7 +9061,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Seorang keturunan ningrat, Putri telah mempelajari permainan anggar pada "
"para jenderal terbesar, dan taktik-taktik pertempuran dengan orang bijak "

View file

@ -7331,7 +7331,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -8947,7 +8947,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Nobile di nascita, la principessa ha imparato a tirare di scherma con i "
"migliori generali e ha affinato le tattiche di battaglia con i più grandi "

View file

@ -8651,7 +8651,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"生まれながらの貴人である王女は大将軍から剣技を、大賢者から戦術を学んでおり、 "
"戦闘と指揮の両方に優れています。戦場で鍛えられたことと、強い意志を持っている"

View file

@ -7676,7 +7676,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"고귀한 혈통을 가진 이 공주는 위대한 장군들에게 검기술과, 위대한 현자들에게 전"
"략을 배워서 강력한 전투원이자 지휘관이 되었다. 공주 주변의 저레벨 유닛들은 그"

View file

@ -8551,7 +8551,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Nobilis natu, Filia Reginae artem gladiorum cum maximis imperatoribus et "
"belli rationem cum maximis sapientibus didicit; quo facto et dux et "

View file

@ -8591,7 +8591,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Kilmingo kraujo princesė išmoko naudotis kardu iš didžiausių generolų, o "
"mūšio taktikos iš didžiausių išminčių, kas ją pavertė puikiais kovotoju ir "

View file

@ -7322,7 +7322,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -7327,7 +7327,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -7318,7 +7318,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire

View file

@ -8526,7 +8526,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Som adelig fra fødselen av har slagprinsessen lært fektekunst sammen med de "
"fremste generaler, og kamptaktikk med de viseste menn. Dette gjør henne til "

View file

@ -8881,7 +8881,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"De Prinses, van adel bij geboorte, heeft de kunst van het zwaard geleerd bij "
"de grootste generaals en haar tactisch inzicht bij de sluwste strategen. Het "

View file

@ -8798,7 +8798,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Szlachetnie urodzona księżniczka uczyła się szermierki od najlepszych "
"wojowników i taktyki bitewnej od największych mędrców, co uczyniło ją "

View file

@ -9861,7 +9861,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Nobre de berço, a Princesa aprendeu a manejar a espada com os maiores "
"generais, e táticas de batalhas com os grandes sábios, a fazer dela tanto "

View file

@ -12602,7 +12602,7 @@ msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
"can now aid those around her in the art of combat."
"can aid those around her in the art of combat."
msgstr ""
"Nobre de berço, a Princesa aprendeu a manejar a espada com os maiores "
"generais, e táticas de batalhas com os grandes sábios, fazendo dela tanto "

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more