some more translated strings in the manual
This commit is contained in:
parent
a0e0e51f6f
commit
440661bf08
1 changed files with 13 additions and 11 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 16:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 17:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:481
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr "Rechtsklick mit der Maus"
|
||||
msgstr "Rechtsklick"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:484
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Strg-r"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:508
|
||||
msgid "Recruit unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einheit ausbilden"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:513
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Strg-Umschalt-r"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:516
|
||||
msgid "Repeat last recruit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weitere Einheit ausbilden"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:521
|
||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Alt-r"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:524
|
||||
msgid "Recall unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einheit Einberufen"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:529
|
||||
|
@ -710,6 +710,8 @@ msgstr "u"
|
|||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:532
|
||||
msgid "Undo last move (only deterministic moves can be undone)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Letzten Zug rückgängig machen (nur deterministische Aktionen können "
|
||||
"rückgängig gemacht werden)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:537
|
||||
|
@ -719,7 +721,7 @@ msgstr "r"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:540
|
||||
msgid "Redo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zug wiederherstellen"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:545
|
||||
|
@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Alt-Leertaste"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:612
|
||||
msgid "End this player's turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zug des aktuellen Spielers beenden"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:617
|
||||
|
@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "Strg-c"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:676
|
||||
msgid "Clear onscreen labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschriftungen entfernen"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:681
|
||||
|
@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "S"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:820
|
||||
msgid "Update shroud now"
|
||||
msgstr "Schleier jetzt aktualisieren"
|
||||
msgstr "Schleier des Krieges jetzt aktualisieren"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:825
|
||||
|
@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr ":"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:892
|
||||
msgid "Command mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommandozeile öffnen"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:900
|
||||
|
@ -1547,7 +1549,7 @@ msgstr "Untot"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1222
|
||||
msgid "Immune to poison and drain (Undead)."
|
||||
msgstr "Immun gegen Lebensentzug, Gift und Untote Plage"
|
||||
msgstr "Immun gegen Lebensentzug und Gift (Untot)."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1228
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue