updated Dutch translation
This commit is contained in:
parent
9baa4c8df6
commit
422e0f9156
10 changed files with 776 additions and 1066 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:10 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 08:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 20:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
|
|||
#. [ai]: id=ai_default_rca
|
||||
#: data/ai/ais/ai_default_rca.cfg:9
|
||||
msgid "Multiplayer_AI^Default AI (RCA)"
|
||||
msgstr "Standaard Computerspeler (RCA)"
|
||||
msgstr "Standaard AI (RCA)"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=experimental_ai
|
||||
#: data/ai/ais/ai_generic_rush.cfg:10
|
||||
msgid "Multiplayer_AI^Experimental AI"
|
||||
msgstr "Experimentele Computerspeler"
|
||||
msgstr "Experimentele AI"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=idle_ai
|
||||
#: data/ai/ais/idle_ai.cfg:4
|
||||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Idle AI"
|
||||
msgstr "Dev AI: Wachtende Computerspeler"
|
||||
msgstr "Dev AI: Wachtende AI"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=ai_default_rca_alternate_recruiting
|
||||
#: data/ai/dev/ai_default_rca_alternate_recruiting.cfg:10
|
||||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default AI (RCA) with Alternate Recruiting"
|
||||
msgstr "Dev AI: Standaard Computerspeler (RCA) met Alternatieve Rekrutering"
|
||||
msgstr "Dev AI: Standaard AI (RCA) met Alternatieve Rekrutering"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=formula_ai # id is needed to uniquely identify a MP AI, it is not needed in the scenario AI
|
||||
#: data/ai/dev/formula_ai.cfg:10
|
||||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Experimental Recruitment (Formula AI)"
|
||||
msgstr "Dev AI: Standaard + Experimentele Rekrutering (Formule Computerspeler)"
|
||||
msgstr "Dev AI: Standaard + Experimentele Rekrutering (Formule AI)"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=formula_ai_poisoning
|
||||
#: data/ai/dev/formula_ai_poisoning.cfg:9
|
||||
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Poisoning (Formula AI)"
|
||||
msgstr "Dev AI: Standaard + Vergiftigend (Formule Computerspeler)"
|
||||
msgstr "Dev AI: Standaard + Vergiftigend (Formule AI)"
|
||||
|
||||
#: data/ai/lua/patrol.lua:4
|
||||
msgid "Use the Patrols Micro AI instead of patrol.lua."
|
||||
msgstr "Gebruik Patrouillerende Micro Computerspeler in plaats van patrol.lua."
|
||||
msgstr "Gebruik Patrouillerende Micro AI in plaats van patrol.lua."
|
||||
|
||||
#. [test]: id=The_Elves_Besieged
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:5
|
||||
|
@ -141,6 +141,17 @@ msgid ""
|
|||
"[micro_ai] tag. Check out the <span color='#00A000'>Micro AI wiki page</"
|
||||
"span> at https://wiki.wesnoth.org/Micro_AIs for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is een imitatie van het scenario De Elven Belegerd van de veldtocht De "
|
||||
"Kroonprins, met het verschil dat de AI nu de kant van Konrad speelt. Het "
|
||||
"doel is om Konrad naar de wegwijzer in het noordwesten te sturen en daarbij "
|
||||
"Konrad en Delfador levend te houden. Dezelfde AI als in Bescherm Eenheid is "
|
||||
"gebruikt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opmerking: De Bescherm Eenheid AI is gecodeerd zoals de Micro AI. Een Micro "
|
||||
"AI can makkelijk toegevoegd of aangepast worden aan het scenario met gebruik "
|
||||
"van enkel WML en het [micro_ai] attribuut. Kijk op de <span "
|
||||
"color='#00A000'>Micro AI wiki pagina</span> op https://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"Micro_AIs voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:226
|
||||
|
@ -363,9 +374,8 @@ msgid ""
|
|||
"for watching only. The animal AIs behave as follows:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is een leuk, klein scenario met een aantal verschillende "
|
||||
"computergestuurde beesten, vooral om te observeren. De computergestuurde "
|
||||
"beesten gedragen zich als volgend:\n"
|
||||
"Dit is een leuk, klein scenario met een aantal verschillende AI-beesten, "
|
||||
"vooral om te observeren. De AI-beesten gedragen zich als volgend:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -490,17 +500,16 @@ msgid ""
|
|||
"possible. Do you want to play the orc side or let the default (RCA) AI do "
|
||||
"that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In dit scenario, de computer die de Mensen in het oosten speelt is "
|
||||
"geprogrammeerd om een verdedigingslinie bij de bergpas te maken en zo lang "
|
||||
"mogelijk de Orks tegen te houden. Wil je de kant van de Orks spelen of wil "
|
||||
"je het de standaard (RCA) computerspeler laten doen?"
|
||||
"In dit scenario, de AI die de Mensen in het oosten speelt is geprogrammeerd "
|
||||
"om een verdedigingslinie bij de bergpas te maken en zo lang mogelijk de Orks "
|
||||
"tegen te houden. Wil je de kant van de Orks spelen of wil je het de "
|
||||
"standaard (RCA) computerspeler laten doen?"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:112
|
||||
msgid "<span font='16'>I'll watch the two AIs fight it out.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span font='16'>Ik wil de twee computergestuurde spelers het uit laten "
|
||||
"vechten.</span>"
|
||||
"<span font='16'>Ik wil de twee AI spelers het uit laten vechten.</span>"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:115
|
||||
|
@ -638,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:5
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:84
|
||||
msgid "Goto"
|
||||
msgstr "Goto"
|
||||
msgstr "Ganaar"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Vaddan, type=Outlaw
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:27
|
||||
|
@ -724,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objectives]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:429
|
||||
msgid "Watch the AI units do their things"
|
||||
msgstr "Observeer hoe de computergestuurde eenheden hun dingen doen"
|
||||
msgstr "Observeer hoe de AI eenheden hun dingen doen"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:435
|
||||
|
@ -740,6 +749,8 @@ msgstr "De brug is weg. Wat doen we nu?"
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:454
|
||||
msgid "Looks like we need to take the long way around to get to General Minry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het lijkt erop dat we de lange weg moeten nemen om bij Generaal Minry te "
|
||||
"komen."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=leader3
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:463
|
||||
|
@ -853,7 +864,7 @@ msgstr "Misschien gaan ze gewoon weg als ik ze negeer?"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:683
|
||||
msgid "Lieutenant Senvan's men reporting for duty, sir."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luitenant Senvans mannen melding zich voor hun plicht, commandant."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:687
|
||||
|
@ -892,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: type=Vampire Bat
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:776
|
||||
msgid "We're back together, let's head out to the corners again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "We zijn weer samen, laten we weer naar de hoeken gaan."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [test]: id=guardians
|
||||
|
@ -1962,12 +1973,12 @@ msgstr "Snelle Computerspeler"
|
|||
#. [set_menu_item]: id=m01_menu_bottleneck_defense
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:100
|
||||
msgid "Bottleneck Defense Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knelpunt Verdediging Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:111
|
||||
msgid "Bottleneck Defense Micro AI Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knelpunt Verdediging Micro AI Demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:112
|
||||
|
@ -1983,7 +1994,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:119
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:130
|
||||
msgid "Swamp Lurker Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moeras Gluurder Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:131
|
||||
|
@ -1999,7 +2010,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:138
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:149
|
||||
msgid "Guardian Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschermer Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:150
|
||||
|
@ -2014,19 +2025,20 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:157
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:168
|
||||
msgid "Patrol Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrouille Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:169
|
||||
msgid "'Patrols' contains AI modifications for units following patrol routes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'Patrouilles' bevat alle AI aanpassingen voor eenheden die surveilleren."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#. [set_menu_item]: id=m05_recruiting
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:176
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:187
|
||||
msgid "Recruiting Tests Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekruteren Tests Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:188
|
||||
|
@ -2034,16 +2046,18 @@ msgid ""
|
|||
"A simple scenario set up for the sole purpose of testing different "
|
||||
"recruiting patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een simpel scenario enkel voor het testen van verschillende rekruteer "
|
||||
"patronen."
|
||||
|
||||
#. [set_menu_item]: id=m06_protect
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:195
|
||||
msgid "Protect Unit Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bescherm Eenheid Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:206
|
||||
msgid "Protect Unit Micro AI Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bescherm Eenheid Micro AI Demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:207
|
||||
|
@ -2060,7 +2074,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:215
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:226
|
||||
msgid "HttT: The Elves Besieged Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DK: De Elven Belegerd Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:227
|
||||
|
@ -2075,7 +2089,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:234
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:245
|
||||
msgid "Messenger Escort Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boodschapper Begeleider Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:246
|
||||
|
@ -2090,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:253
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:264
|
||||
msgid "Animals Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beesten Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:265
|
||||
|
@ -2106,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:272
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:283
|
||||
msgid "Wolves Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wolven Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:284
|
||||
|
@ -2120,7 +2134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:291
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:302
|
||||
msgid "Swarm Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwerm Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:303
|
||||
|
@ -2132,7 +2146,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:310
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:321
|
||||
msgid "Dragon Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draak Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:322
|
||||
|
@ -2143,12 +2157,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [set_menu_item]: id=m12_healer_support
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:329
|
||||
msgid "Healer support Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genezer ondersteuning Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:340
|
||||
msgid "Healer Support Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genezer Ondersteuning Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:341
|
||||
|
@ -2164,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:348
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:359
|
||||
msgid "Goto Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ganaar Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:360
|
||||
|
@ -2178,7 +2192,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [set_menu_item]: id=m14_hangout
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:367
|
||||
msgid "Hang Out Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rondhangen Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:378
|
||||
|
@ -2200,7 +2214,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:386
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:397
|
||||
msgid "Simple Attack Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpele Aanval Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:398
|
||||
|
@ -2215,7 +2229,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:405
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:416
|
||||
msgid "Fast Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snelle Micro AI demo"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:417
|
||||
|
@ -2236,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:437
|
||||
msgid "Move Grnk to one of the signposts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verplaats Gmk naar een van de wegwijzers"
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:441
|
||||
|
@ -2246,17 +2260,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: id=Grospur, type=General
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:18
|
||||
msgid "Grospur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grospur"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Ancient Lich, id=Uralt
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:33
|
||||
msgid "Uralt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uralt"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=sergeant
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:125
|
||||
msgid "General Grospur, what do we do? These undead will surely wipe us out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generaal Grospur, wat doen we nu? Deze Ondoden zullen ons uitroeien."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grospur
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:129
|
||||
|
@ -2276,22 +2290,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objectives]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:135
|
||||
msgid "Watch the undead take care of business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk hoe de ondode zijn werk doet"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:137
|
||||
msgid "Don't even try. You can't reach the Lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probeer het niet. Je kan de Dodenbezweerder niet bereiken."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:141
|
||||
msgid "Death of the last of Grospur's units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dood van de laatste van Grospurs eenheden."
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:145
|
||||
msgid "When your leader dies, side leadership passes on to another unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer je leider sterft, gaat het zijleiderschap naar een andere eenheid"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$second_unit.id
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:172
|
||||
|
@ -2299,6 +2314,8 @@ msgid ""
|
|||
"What the ... ?!? They are not supposed to attack me. That just doesn't "
|
||||
"happen in Wesnoth!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wat de … ?!? Ze horen mij niet aan te vallen. Dat hoort gewoon niet in "
|
||||
"Wesnoth!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Uralt
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:176
|
||||
|
@ -2320,12 +2337,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Uralt
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:195
|
||||
msgid "Rise, minions!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herrijs, slaven!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Uralt
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:241
|
||||
msgid "And that's how the undead AI executes total annihilation ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En zo voert de ondode AI totale vernietiging uit ..."
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:41
|
||||
|
@ -2455,17 +2472,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:214
|
||||
msgid "<span font='16'>I'll just watch the two wolf sides.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span font='16'>Ik observeer gewoon de twee wolf kanten.</span>"
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:238
|
||||
msgid "Watch the wolves move around and fight each other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Observeer hoe de wolven zich verplaatsen en vechten"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:240
|
||||
msgid "No wolves left on one side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen wolven over aan een kant"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0001-healing.cfg:17
|
||||
|
@ -2480,27 +2497,29 @@ msgstr ""
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:112
|
||||
msgid "Undead target test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondode doelwit test"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:119
|
||||
msgid "Target choose test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies doelwit test"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:126
|
||||
msgid "Regeneration attack test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellende aanval test"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:133
|
||||
msgid "Weapon test with low hp target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wapen test met bijna dood doelwit"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0003-simple_combat.cfg:17
|
||||
msgid "This situation should test the ability of AI to make an attack..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze situatie zou de vaardigheid van de AI moeten testen om een aanval uit "
|
||||
"te voeren..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0004-filtered_combat.cfg:17
|
||||
|
@ -2548,7 +2567,7 @@ msgstr "Computerspeler Ontwikkelaar"
|
|||
#. [side]: id=chall-ai, type=White Mage
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:117
|
||||
msgid "Challenger AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitdager AI"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=chall-ai, type=White Mage
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:122
|
||||
|
@ -2568,17 +2587,17 @@ msgstr "Zuid"
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:173
|
||||
msgid "Which AI do you wish to use, O Mighty AI Developer?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Welke AI wil je graag gebruiken, Almachtige AI Ontwerper?"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:175
|
||||
msgid "I am happy with the current AI of team 2, [$test_path_to_ai]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ik ben blij met de huidige AI van team 2, [$test_path_to_ai]"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:178
|
||||
msgid "My AI is the RCA AI (the current default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mijn AI is de RCA AI (de huidige standaard)."
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:187
|
||||
|
@ -2586,21 +2605,24 @@ msgid ""
|
|||
"I am the king of FORMULA AI, and I will use its vast powers for world "
|
||||
"domination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik ben de koning van FORMULA AI, en zal zijn krachten gebruiken voor het "
|
||||
"veroveren van de wereld."
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:196
|
||||
msgid "I want to test formulaAI-based poisoning improvements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ik wil de op formulaAI-gebaseerde vergiftiging verbeteringen testen"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:205
|
||||
msgid "I've come with my own AI, and I am ready to test its strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik heb mijn eigen AI bij me, en ik ben klaar om de kracht ervan te testen"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:210
|
||||
msgid "And where is it located (path follows the usual WML convention)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En waar bevindt deze zich (pad volgt de normale WML overeenkomst)"
|
||||
|
||||
#. [text_input]
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:212
|
||||
|
@ -2611,16 +2633,17 @@ msgstr "Computerspeler Locatie:"
|
|||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:313
|
||||
msgid "And so, the AI for team 2 was redeployed from file '$test_path_to_ai'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En op die manier was de AI voor team 2 bepaald van bestand '$test_path_to_ai'"
|
||||
|
||||
#. [test]: id=lua_ai
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-lua_ai.cfg:4
|
||||
msgid "Lua AI Test scenario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lua AI Test scenario"
|
||||
|
||||
#. [test]: id=lua_ai_old_syntax
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-lua_ai_old_syntax.cfg:5
|
||||
msgid "Lua AI Test scenario (old syntax)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lua AI Test scenario (oude zinsbouw)"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Skeletal Dragon, id=Kiressh
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-lua_ai_old_syntax.cfg:87
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-16 07:03 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 08:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ai0867 <ai0867@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation <ai0867@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 11:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:29+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 08:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel <ai0867@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <AI0867@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 11:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 16:09+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 07:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 11:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:10 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 07:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Koen Vervloesem <koen@vervloesem.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation <AI0867@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 11:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-08 04:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 13:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander van Gessel (AI/AI0867) <AI0867_AT_gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 11:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#. [test_key2]
|
||||
#: data/test/test/_main.cfg:24
|
||||
msgid "testing translation reset."
|
||||
msgstr "test de vertaling-reset."
|
||||
msgstr "test het herstel van de vertaling."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:10 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 08:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 11:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:10 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 20:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch translation <merijndevet@hotmail.comm>\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 841,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
|
@ -440,7 +439,7 @@ msgid ""
|
|||
"Dwarven citadels are both renowned and feared; weapons that have broken the "
|
||||
"mightiest of warriors with a single blow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is niet duidelijk waarom de Dwergse Draakwachters zo genoemd worden, het "
|
||||
"Het is niet duidelijk waarom de Dwergse Draakbewakers zo genoemd worden, het "
|
||||
"is een naam die ze gegeven is door hun dwergenbroeders. Sommigen speculeren "
|
||||
"dat de naam komt van het wapen waar ze bekend om staan, vreemde staven die "
|
||||
"vuur en dood veroorzaken. Anderen vermoeden dat dit komt omdat dergelijke "
|
||||
|
@ -667,7 +666,7 @@ msgid ""
|
|||
"Though a single shot from these ‘thundersticks’ can take several minutes to "
|
||||
"prepare, the results are seen by the Dwarves as being well worth the wait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De Dwergse Donderwachters staan bekend om hun merkwaardige wapens; de "
|
||||
"De Dwergse Donderbewakers staan bekend om hun merkwaardige wapens; de "
|
||||
"vreemde stafjes van hout en ijzer die een donderend lawaai. maken De werking "
|
||||
"van de wapens is een mysterie, een geheim dat de dwergen van Knalga, van wie "
|
||||
"men vermoed dat ze de makers zijn, mee hun graf innemen. Het enige dat "
|
||||
|
@ -1066,7 +1065,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Enforcer, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Enforcer"
|
||||
msgstr "Krachtddraak"
|
||||
msgstr "Krachtdraak"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Enforcer, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:19
|
||||
|
@ -1143,7 +1142,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Flameheart, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Flameheart"
|
||||
msgstr "Vuurhartdraak"
|
||||
msgstr "Vlammenhartdraak"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Flameheart, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:18
|
||||
|
@ -1156,12 +1155,12 @@ msgid ""
|
|||
"leader for supremacy, and only if he is sure of the support of his fellow "
|
||||
"drakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het ontbreekt de Vuurhartdraken aan de kracht om andere Draken met een hoge "
|
||||
"rang in een enkel gevecht te verslaan, maar ze kiezen er altijd voor om "
|
||||
"Het ontbreekt de Vlammenhartdraken aan de kracht om andere Draken met een "
|
||||
"hoge rang in een enkel gevecht te verslaan, maar ze kiezen er altijd voor om "
|
||||
"confrontaties binnen hun stam te vermijden. De ervaring heeft elke Draak van "
|
||||
"deze grootte het bereik van zijn gezag laten inzien: waar hij diegenen die "
|
||||
"hij leidt kan verdringen en wanneer het het beste is om hen hun eigen "
|
||||
"plannen te laten uitvoeren. Slechts af en toe zal een Vuurhartdraak zijn "
|
||||
"plannen te laten uitvoeren. Slechts af en toe zal een Vlammenhartdraak zijn "
|
||||
"stamhoofd uitdagen voor het heerschappij, en enkel als hij zeker is van de "
|
||||
"steun van zijn mededraken."
|
||||
|
||||
|
@ -1905,7 +1904,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Dune Warmaster, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Warmaster.cfg:4
|
||||
msgid "Dune Warmaster"
|
||||
msgstr "Duinse Zwaardmeester"
|
||||
msgstr "Duinse Oorlogsmeester"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dune Warmaster, race=dunefolk
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Warmaster.cfg:26
|
||||
|
@ -1916,12 +1915,11 @@ msgid ""
|
|||
"strength and skill. Their travels and travails are told endlessly around the "
|
||||
"campfire with the reverent tones of those that speak of living legends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elke generatie verheft een Zwaardvechter zichzelf boven zijn gelijken en "
|
||||
"vijanden. Ze lijken in staat om de bestemming van de wereld zelf te kunnen "
|
||||
"veranderen. Ze krijgen soms de naam Oorlogsmeester en worden gevierd om hun "
|
||||
"kracht en vaardigheden. Hun reizen en beproevingen worden eindeloos verteld "
|
||||
"rond het kampvuur met de eerbiedige toon van iemand die spreekt over levende "
|
||||
"legendes."
|
||||
"Elke generatie verheft een krijger zichzelf boven zijn gelijken en vijanden. "
|
||||
"Ze lijken in staat om de bestemming van de wereld zelf te kunnen veranderen. "
|
||||
"Ze krijgen vaak de naam Oorlogsmeester en worden gevierd om hun kracht en "
|
||||
"vaardigheden. Hun reizen en beproevingen worden eindeloos verteld rond het "
|
||||
"kampvuur met de eerbiedige toon van iemand die spreekt over levende legendes."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/dunefolk/Warmaster.cfg:44
|
||||
|
@ -1994,7 +1992,7 @@ msgstr "razernij"
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Dragonguard"
|
||||
msgstr "Dwergse Draakwachter"
|
||||
msgstr "Dwergse Draakbewaker"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:4
|
||||
|
@ -2147,7 +2145,7 @@ msgstr "Donderdwerg"
|
|||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Thunderguard"
|
||||
msgstr "Dwergse Donderwachter"
|
||||
msgstr "Dwergse Donderbewaker"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4
|
||||
|
@ -3087,7 +3085,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Grand Knight, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:4
|
||||
msgid "Grand Knight"
|
||||
msgstr "Commandeur"
|
||||
msgstr "Beroemde Ridder"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Grand Knight, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:20
|
||||
|
@ -3098,9 +3096,9 @@ msgid ""
|
|||
"head of a charge is a terrifying sight for infantry, and is often enough to "
|
||||
"break right through a defensive line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Commandeurs hebben het toppunt van vaardigheid met zwaard en lans bereikt. "
|
||||
"Volledig in staal gehuld en rijdend op paarden die gefokt zijn voor hun "
|
||||
"kracht, vormen deze strijders de kern van elke serieuze cavalerie. Een "
|
||||
"Beroemde Ridders hebben het toppunt van vaardigheid met zwaard en lans "
|
||||
"bereikt. Volledig in staal gehuld en rijdend op paarden die gefokt zijn voor "
|
||||
"hun kracht, vormen deze strijders de kern van elke serieuze cavalerie. Een "
|
||||
"commandeur vooraan een stormloop is een angstaanjagende aanblik voor "
|
||||
"infanterie en is vaak genoeg om dwars door een verdedigingslinie te breken."
|
||||
|
||||
|
@ -3186,8 +3184,8 @@ msgstr ""
|
|||
"roem te beroven of in zeldzamere gevallen complexe misleidingen op touw "
|
||||
"gezet om deze troepen aan hun kant te houden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Paladijnen zijn typisch niet zo schrikwekkend als de grootofficieren die de "
|
||||
"meeste legers voorgaan maar ze zijn wel degelijk eerste klas krijgers. En "
|
||||
"Paladijnen zijn typisch niet zo schrikwekkend als de 'Beroemde Ridders' die "
|
||||
"de meeste legers voorgaan maar ze zijn wel degelijk eerste klas krijgers. En "
|
||||
"bovendien laat hun wijsheid en vroomheid hun toe om hun medekrijgers met "
|
||||
"verzorging bijstaan. Ze zijn ook zeer krachtig in het bestrijden van "
|
||||
"magische of onnatuurlijke vijanden, en sommigen hebben wat ervaring met "
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 16:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 10:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 11:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"het gif verwijderd wordt. Helers kunnen voorkomen dat een vergiftigde "
|
||||
"eenheid verzwakt, maar het gif zal niet verwijderd worden totdat de eenheid "
|
||||
"regenereert of een beurt begint in een dorp of naast een eenheid met het "
|
||||
"vermogen <i>Geneest</i>."
|
||||
"vermogen <i>Geneest Gif</i>."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/tips.cfg:80
|
||||
|
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgid ""
|
|||
"big difference in a campaign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige eenheden met een hogere rang hebben belangrijke vaardigheden zoals "
|
||||
"<i>Leiderschap</i>, <i>Geneest</i>, of <i>Nachtzicht</i>. Wanneer deze "
|
||||
"<i>Leiderschap</i>, <i>Geneest Gif</i>, of <i>Nachtzicht</i>. Wanneer deze "
|
||||
"eenheden vroeg in de veldtocht beschikbaar worden kan dit voor een groot "
|
||||
"verschil zorgen."
|
||||
|
||||
|
@ -7708,8 +7708,8 @@ msgid ""
|
|||
"1 HP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze eenheid is vergiftigd. Hij zal elke beurt 8 HP verliezen, totdat hij "
|
||||
"genezing vindt in een dorp of bij een bevriende eenheid met het vermogen "
|
||||
"'geneest'.\n"
|
||||
"genezing vindt in een dorp of bij een bevriende eenheid met de vaardigheid "
|
||||
"'geneest gif'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Eenheden kunnen niet gedood worden door gif alleen. Het gif zal 1 HP over "
|
||||
"laten."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue