fixed Indonesian and Chinese (Traditional) manuals...

...so that they can create correct html files
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2010-10-03 19:57:32 +00:00
parent 4739b1cefc
commit 421813da58
2 changed files with 7 additions and 21 deletions

View file

@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Impact</emphasis>: Senjata tidak memiliki titik "
"yang tajam atau bermata, tapi cukup berat untuk mematahkan tulang "
"musuh&#8217. Contoh: gada, tongkat,tinju Troll."
"musuh&#8217;. Contoh: gada, tongkat,tinju Troll."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>

View file

@ -294,7 +294,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"選擇這個選項開始一場遊戲。您可以選擇一個或者是多個對手,可以選擇加入官方伺服"
"器也可以區網連線,可以和電腦對戰也可以和玩家對戰。選擇這個選項後會進入一個選"
"單讓您選擇要如何進行遊戲。更多說明參考<xref linkend=\"戰役\"/>。"
"單讓您選擇要如何進行遊戲。更多說明參考<link linkend=\"scenarios\">戰役</"
"link>。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:149
@ -1587,14 +1588,6 @@ msgstr "支出"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1034
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to "
#| "the level of the unit, unless the unit has the \"Loyal\" trait (<link "
#| "linkend=\"traits\">see below</link>). Units that are not initially "
#| "recruited - i.e. the leader or those that join voluntarily — usually have "
#| "the Loyal trait. Upkeep is only paid if the total upkeep of a side&#8217;"
#| "s units is greater than the number of villages that side controls. Upkeep "
#| "paid is the difference between the number of villages and the upkeep cost."
msgid ""
"Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the "
"level of the unit, unless the unit has the \"Loyal\" trait (<link linkend="
@ -1655,8 +1648,8 @@ msgid ""
"units to their campaigns to further expand the options available to players."
msgstr ""
"韋諾之戰擁有上百種士兵。他們是根據很豐富的统計資料來定義的。另外,每個士兵都"
"會不同的性格,<xref linkend=\"性格特質\"/>會使得同一類型的士兵略有不同。戰役"
"設計者也可以添加自己特有的士兵來增加玩家的選擇。"
"會不同的性格,<link linkend=\"traits\">性格特質</link>會使得同一類型的士兵略"
"有不同。戰役設計者也可以添加自己特有的士兵來增加玩家的選擇。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1058
@ -2673,8 +2666,8 @@ msgstr ""
"現移動的路徑和額外資訊,例如那個地點的防禦力,或者要到達該地點所需的回合數"
"(如果所需超過1回合的話)。如果您不想移動士兵,可以透過選擇其他士兵(點選新"
"士兵,或者使用<literal>n</literal>/<literal>N</literal>快捷鍵),或者點選滑鼠"
"右鍵取消移動。士兵左上角的<xref linkend=\"行動圖示\"/>可以幫您區分那些士兵已"
"經移動過了,那些還可移動。"
"右鍵取消移動。士兵左上角的<link linkend=\"orbs\">行動圖示</link>可以幫您區分"
"那些士兵已經移動過了,那些還可移動。"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1890
@ -2910,13 +2903,6 @@ msgstr "戰鬥"
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2045
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit "
#| "that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack "
#| "— this will bring up a window that presents further options for the "
#| "fight. Every unit has one or more weapons it can attack with. Some "
#| "weapons, such as swords, are melee weapons, and some weapons, such as "
#| "bows, are ranged weapons."
msgid ""
"If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit "
"that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack "