Updated portuguese translations.

This commit is contained in:
Cédric Duval 2004-10-16 08:43:35 +00:00
parent d027df3c57
commit 408a78d2c7

View file

@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:211
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:259
msgid "Ambushed!"
msgstr ""
msgstr "Emboscada!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:4
msgid "The Dwarven Doors"
@ -1172,7 +1172,6 @@ msgstr ""
"Eu não fazia idéia! Obrigado, minha senhora. É um prazer reencontrá-la."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:131
#, fuzzy
msgid ""
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
"an infant! What is this you are talking about?"
@ -2048,7 +2047,6 @@ msgid "Let us continue onward!"
msgstr "Vamos em frente!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Hasty Alliance"
msgstr "Uma aliança às pressas"
@ -2985,7 +2983,6 @@ msgstr ""
"Aaargh! Minha hora se aproxima! Continuem lutando sem mim, companheiros!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Muff Malal's Peninsula"
msgstr "A Península de Muff Malal"
@ -3041,7 +3038,6 @@ msgstr ""
"salvar Elensefar. Temos que continuar mais rapidamente!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Northern Winter"
msgstr "Inverno Nórdico"
@ -3374,7 +3370,6 @@ msgstr ""
"Existe uma grande fortuna neste baú! Tem umas duzentas peças de ouro aqui!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:4
#, fuzzy
msgid "The Princess of Wesnoth"
msgstr "A Princesa de Wesnoth"
@ -3579,7 +3574,6 @@ msgstr "Houve uma mudança nos planos. Agora iremos matá-los."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:4
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:13
#, fuzzy
msgid "The Sceptre of Fire"
msgstr "O Cetro de Fogo"