French translation update
This commit is contained in:
parent
4519ca0ec8
commit
3f24628e58
1 changed files with 54 additions and 59 deletions
113
po/wesnoth/fr.po
113
po/wesnoth/fr.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-07 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/_main.cfg:36
|
||||
msgid "Compressed Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegardes compressées"
|
||||
|
||||
#: data/_main.cfg:43
|
||||
msgid "Show Combat"
|
||||
|
@ -1628,9 +1628,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les unités mécaniques ont généralement « Mécanique » comme seul trait. Commes "
|
||||
"ces unités n'ont pas vraiement de vie propre, le drain de vie, la peste et "
|
||||
"au poison n'ont aucun effet sur elles."
|
||||
"Les unités mécaniques ont généralement « Mécanique » comme seul trait. "
|
||||
"Commes ces unités n'ont pas vraiement de vie propre, le drain de vie, la "
|
||||
"peste et au poison n'ont aucun effet sur elles."
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:349
|
||||
msgid "Dextrous"
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Switch debug mode on (does not work in multiplayer). See "
|
||||
|
@ -2337,8 +2336,10 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Passe en mode débug (cela ne fonctionne pas en mode multijoueur). Le mode "
|
||||
"débug est désactivé à la fin de la partie ou par la commande :nodebug.\n"
|
||||
"Passe en mode débug (cela ne fonctionne pas en mode multijoueur). Voir "
|
||||
"<ref>dst=debug_commands text='Commandes du mode débug'</ref>.\n"
|
||||
"Le mode débug est désactivé à la fin de la partie ou par la commande :"
|
||||
"nodebug.\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:638
|
||||
msgid "Bring up theme selection menu."
|
||||
|
@ -2349,7 +2350,6 @@ msgid "Multiplayer commands"
|
|||
msgstr "Commandes multijoueurs"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ban a user in a multiplayer game by the IP address used by that username and "
|
||||
|
@ -2406,9 +2406,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Bascule entre ignorer/ne pas ignorer les messages de tous les observateurs."
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug mode commands"
|
||||
msgstr "Commandes générales"
|
||||
msgstr "Commandes du mode débug"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:666
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2416,16 +2415,18 @@ msgid ""
|
|||
"Create a unit of the specified type on the selected hex.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Crée une unité de ce type sur la case séléctionnée.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Toggle fog/shroud for the current side.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Active/Desactive l'affichage du nombre d'images par seconde.\n"
|
||||
"Active/Désactive voile et brouillard pour le joueur en train de jouer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:672
|
||||
|
@ -2434,6 +2435,9 @@ msgid ""
|
|||
"Adds the specified amount to the current side's gold.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Donne cette quantité de pièces d'or au joueur en train de jouer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:675
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2441,6 +2445,9 @@ msgid ""
|
|||
"Manually set a gamestate variable to value.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Change manuellement une variable d'état par cette valeur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:678
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2448,6 +2455,9 @@ msgid ""
|
|||
"Show a gamestate variable.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Affiche une variable d'état.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:681
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2455,6 +2465,9 @@ msgid ""
|
|||
"Manually fire the specified event.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Déclenche manuellement cet événement.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: data/core/help.cfg:682
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2462,6 +2475,8 @@ msgid ""
|
|||
"Modifies the specified property of the selected unit. Example: :unit "
|
||||
"hitpoints=100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Modifie une propriété de unité séléctionée. Par exemple : :unit hitpoints=100"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:10
|
||||
msgid "heals +4"
|
||||
|
@ -4279,54 +4294,48 @@ msgid "Teal"
|
|||
msgstr "Turquoise"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Bat"
|
||||
msgstr "Chauves-souris"
|
||||
msgstr "Chauve-souris"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:44
|
||||
msgid "race^Bats"
|
||||
msgstr "Chauves-souris"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Drake"
|
||||
msgstr "Dracans"
|
||||
msgstr "Dracan"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:52
|
||||
msgid "race^Drakes"
|
||||
msgstr "Dracans"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Dwarf"
|
||||
msgstr "Nains"
|
||||
msgstr "Nain"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:61
|
||||
msgid "race^Dwarves"
|
||||
msgstr "Nains"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Elf"
|
||||
msgstr "Elfes"
|
||||
msgstr "Elfe"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:71
|
||||
msgid "race^Elves"
|
||||
msgstr "Elfes"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Goblin"
|
||||
msgstr "Gobelins"
|
||||
msgstr "Gobelin"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:82
|
||||
msgid "race^Goblins"
|
||||
msgstr "Gobelins"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Gryphon"
|
||||
msgstr "Gryphons"
|
||||
msgstr "Gryphon"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:91
|
||||
msgid "race^Gryphons"
|
||||
|
@ -4340,18 +4349,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Human"
|
||||
msgstr "Humains"
|
||||
msgstr "Humain"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:100
|
||||
msgid "race^Humans"
|
||||
msgstr "Humains"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Saurian"
|
||||
msgstr "Sauriens"
|
||||
msgstr "Saurien"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:109
|
||||
msgid "race^Saurians"
|
||||
|
@ -4359,44 +4366,39 @@ msgstr "Sauriens"
|
|||
|
||||
#: data/core/units.cfg:118
|
||||
msgid "race^Mechanical"
|
||||
msgstr "Mécaniques"
|
||||
msgstr "Mécanique"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race+plural^Mechanical"
|
||||
msgstr "Mécaniques"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Merman"
|
||||
msgstr "Ondins"
|
||||
msgstr "Ondin"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:130
|
||||
msgid "race^Mermen"
|
||||
msgstr "Ondins"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Monster"
|
||||
msgstr "Monstres"
|
||||
msgstr "Monstre"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:139
|
||||
msgid "race^Monsters"
|
||||
msgstr "Monstres"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Naga"
|
||||
msgstr "Nagas"
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:147
|
||||
msgid "race^Nagas"
|
||||
msgstr "Nagas"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Ogre"
|
||||
msgstr "Ogres"
|
||||
msgstr "Ogre"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:156
|
||||
msgid "race^Ogres"
|
||||
|
@ -4411,18 +4413,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Orc"
|
||||
msgstr "Orcs"
|
||||
msgstr "Orc"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:165
|
||||
msgid "race^Orcs"
|
||||
msgstr "Orcs"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Troll"
|
||||
msgstr "Trolls"
|
||||
msgstr "Troll"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:174
|
||||
msgid "race^Trolls"
|
||||
|
@ -4433,18 +4433,16 @@ msgid "race^Undead"
|
|||
msgstr "Mort-vivant"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race+plural^Undead"
|
||||
msgstr "Mort-vivant"
|
||||
msgstr "Morts-vivants"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:189
|
||||
msgid "Undead units are the bodies of the dead, risen to fight again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Wose"
|
||||
msgstr "Woses"
|
||||
msgstr "Wose"
|
||||
|
||||
#: data/core/units.cfg:198
|
||||
msgid "race^Woses"
|
||||
|
@ -4851,13 +4849,13 @@ msgstr ""
|
|||
"vous puissiez recruter de là."
|
||||
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skeletons are resistant to piercing, bladed and cold based attacks but "
|
||||
"vulnerable to impact, fire, and arcane attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les squelettes sont résistants aux attaques perçantes et tranchantes mais "
|
||||
"vulnérables aux attaques contondantes, au feu et aux attaques sacrées."
|
||||
"Les squelettes sont résistants aux attaques perçantes, tranchantes et au "
|
||||
"froid, mais vulnérables aux attaques contondantes, au feu et aux attaques "
|
||||
"sacrées."
|
||||
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:78
|
||||
msgid "- Memoirs of Gweddry, 627YW"
|
||||
|
@ -5039,7 +5037,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenario-test.cfg:679
|
||||
msgid "ruby of fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rubis de feu"
|
||||
|
||||
#: data/themes/default.cfg:112 data/themes/dfool.cfg:135
|
||||
#: data/themes/experimental.cfg:96
|
||||
|
@ -5249,9 +5247,8 @@ msgid "(press $hotkey to keep moving)"
|
|||
msgstr "(appuyez sur $hotkey pour poursuivre le mouvement)"
|
||||
|
||||
#: src/ai.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown unit type : "
|
||||
msgstr "Type d'unité inconnu : « $type| »"
|
||||
msgstr "Type d'unité inconnu : "
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:108
|
||||
msgid "Advance Unit"
|
||||
|
@ -6052,6 +6049,7 @@ msgstr "Lecture des fichiers et création du cache"
|
|||
#: src/mapgen.cpp:701
|
||||
msgid "Random maps with an odd width aren't supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les cartes aléatoires avec une dimension impaire ne sont pas supportées."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:125 src/menu_events.cpp:174
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
|
@ -6238,11 +6236,10 @@ msgstr ""
|
|||
"obliques ni de barres obliques inverses. Veuillez choisir un autre nom."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save names should not end on '.gz'. Please choose a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les noms des sauvegardes de peuvent pas contenir de double-points, de barres "
|
||||
"obliques ni de barres obliques inverses. Veuillez choisir un autre nom."
|
||||
"Les noms des sauvegardes de doivent pas finir par « .gz ». Veuillez choisir "
|
||||
"un autre nom."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:726
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
|
@ -6381,7 +6378,6 @@ msgid "Place Label"
|
|||
msgstr "Placer une note"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1666 src/menu_events.cpp:1669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label: "
|
||||
msgstr "Note : "
|
||||
|
||||
|
@ -7026,9 +7022,8 @@ msgid "Client disconnected"
|
|||
msgstr "Client déconnecté."
|
||||
|
||||
#: src/network.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No server ping since at least 60 seconds. Connection timed out."
|
||||
msgstr "Pas de réponse du serveur depuis 30 secondes. Délai d'attente dépassé."
|
||||
msgstr "Pas de réponse du serveur depuis 60 secondes. Délai d'attente dépassé."
|
||||
|
||||
#: src/network.cpp:508
|
||||
msgid "Could not add socket to socket set"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue