updated Chinese (Traditional) translation
This commit is contained in:
parent
450467ea8c
commit
3cb1e59cd3
2 changed files with 27 additions and 26 deletions
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 21:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-16 21:41+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "顯示 Battle for Wesnoth 說明"
|
|||
#. [button]: id=previous_tip
|
||||
#: data/gui/window/title_screen.cfg:191
|
||||
msgid "Show previous tip of the day"
|
||||
msgstr "顯示前一個每日提示"
|
||||
msgstr "顯示上一個每日提示"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=next_tip
|
||||
#: data/gui/window/title_screen.cfg:206
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,24 @@
|
|||
# The Battle for Wesnoth - Traditional Chinese Translations
|
||||
# Copyright (C) 2005-2019 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2005.
|
||||
# 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Li, Kwunron <likwueron>2018.
|
||||
# 李昆融 <likwueron@gmail.com>, 2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth 1.12.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-1.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 21:49+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-16 23:24+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Traditional <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Custom
|
||||
#: data/_main.cfg:22
|
||||
|
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "連線逾時"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Number of seconds to wait for a ping reply before timing out. Set to 0 to "
|
||||
"disable"
|
||||
msgstr "等待幾秒後默認逾時。設定為0則取消此功能。"
|
||||
msgstr "等待幾秒後默認逾時。設定為0則取消此功能"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:72
|
||||
|
@ -4011,27 +4012,27 @@ msgstr "螢幕截圖"
|
|||
#. [fonts]
|
||||
#: data/hardwired/fonts.cfg:28
|
||||
msgid "Lato"
|
||||
msgstr "Lato"
|
||||
msgstr "Lato,DejaVu Sans,Andagii,Droid Sans Fallback"
|
||||
|
||||
#. [fonts]
|
||||
#: data/hardwired/fonts.cfg:29
|
||||
msgid "DejaVu Sans Mono"
|
||||
msgstr "DejaVu Sans Mono"
|
||||
msgstr "DejaVu Sans Mono,Droid Sans Fallback"
|
||||
|
||||
#. [fonts]
|
||||
#: data/hardwired/fonts.cfg:30
|
||||
msgid "Lato Light"
|
||||
msgstr "Lato Light"
|
||||
msgstr "Lato Light,Droid Sans Fallback"
|
||||
|
||||
#. [fonts]
|
||||
#: data/hardwired/fonts.cfg:31
|
||||
msgid "Oldania ADF Std"
|
||||
msgstr "Oldania ADF Std"
|
||||
msgstr "Oldania ADF Std,Droid Sans Fallback"
|
||||
|
||||
#. [lua]: wesnoth.deprecate_api
|
||||
#: data/lua/core.lua:187
|
||||
msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)"
|
||||
msgstr "(備註:你應該使用 $replacement 而不是新的程式碼)"
|
||||
msgstr "(備註:你應該使用 $replacement 而不是新的程式碼)"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [lua]: wesnoth.deprecate_api
|
||||
|
@ -5720,7 +5721,7 @@ msgstr "%A, %H:%M"
|
|||
|
||||
#: src/format_time_summary.cpp:57
|
||||
msgid "%A, %I:%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %H:%M"
|
||||
msgstr "%A, %I:%M %p"
|
||||
|
||||
#: src/format_time_summary.cpp:61
|
||||
msgid "%b %d"
|
||||
|
@ -6348,7 +6349,7 @@ msgstr "<header>text='擁有此效果的單位'</header>"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:537
|
||||
msgid "<header>text='Units with this ability'</header>"
|
||||
msgstr "<header>text='擁有這個技能的單位:'</header>"
|
||||
msgstr "<header>text='擁有這個技能的單位'</header>"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:567
|
||||
msgid "Era:"
|
||||
|
@ -6360,7 +6361,7 @@ msgstr "陣營"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:624
|
||||
msgid "Races: "
|
||||
msgstr "種族"
|
||||
msgstr "種族:"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:633 src/help/help_impl.cpp:983
|
||||
msgid "Alignments: "
|
||||
|
@ -6380,7 +6381,7 @@ msgstr "沒有資料。"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:714 src/help/help_impl.cpp:716
|
||||
msgid "Availability: "
|
||||
msgstr "可用性"
|
||||
msgstr "可用性:"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:714
|
||||
msgid "Must-have"
|
||||
|
@ -6454,7 +6455,7 @@ msgstr "變種:"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:387 src/reports.cpp:183
|
||||
msgid "Race: "
|
||||
msgstr "種族"
|
||||
msgstr "種族:"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:413
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:436
|
||||
|
@ -6463,7 +6464,7 @@ msgstr "特質"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:446
|
||||
msgid "Abilities: "
|
||||
msgstr "技能"
|
||||
msgstr "技能:"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:464
|
||||
msgid "Ability Upgrades: "
|
||||
|
@ -7009,15 +7010,15 @@ msgstr "無法找到含有‘$search’字串的標籤或單位。"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1415
|
||||
msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
|
||||
msgstr "無法關閉/啟用無效陣營:'$side'的AI。"
|
||||
msgstr "無法關閉/啟用無效陣營:'$side'。"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1420
|
||||
msgid "Can't droid networked side: '$side'."
|
||||
msgstr "無法關閉/啟用網絡陣營:'$side' 的AI。"
|
||||
msgstr "無法關閉/啟用網絡陣營:'$side'。"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1438
|
||||
msgid "Can't droid a local ai side: '$side'."
|
||||
msgstr "無法關閉/啟用本地AI陣營:'$side' 的AI。"
|
||||
msgstr "無法關閉/啟用本地AI陣營:'$side'。"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1453
|
||||
msgid "Can't idle invalid side: '$side'."
|
||||
|
@ -7350,7 +7351,7 @@ msgstr "能力: "
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:389 src/reports.cpp:832
|
||||
msgid " (inactive)"
|
||||
msgstr " (遲緩)"
|
||||
msgstr " (遲緩)"
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:441
|
||||
msgid "Resistances: "
|
||||
|
@ -7568,7 +7569,7 @@ msgstr "回合倒數"
|
|||
|
||||
#: src/save_index.cpp:218
|
||||
msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y"
|
||||
msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
msgstr "%a %b %d %I:%M %p %Y"
|
||||
|
||||
#: src/save_index.cpp:219
|
||||
msgid "%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue