updated German translation
This commit is contained in:
parent
f789483909
commit
392bb8d5ff
2 changed files with 32 additions and 19 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-05 14:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-04 20:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1165,9 +1165,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Kampfkünste verfeinert."
|
||||
|
||||
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish High Lord"
|
||||
msgstr "Elfenkrieger"
|
||||
msgstr "Elfenfürst"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,11 +1175,20 @@ msgid ""
|
|||
"times of peace, a High Lord in the full of his wrath is an awesome sight "
|
||||
"indeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zählt der elfische Adel schon wenig Mitglieder, ist die Zahl der "
|
||||
"Elfenfürsten noch geringer. Durch ihre Weisheit bekleiden sie oft die "
|
||||
"Position als Oberhaupt einer Sippe. Auch fungieren sie als Diplomaten, wenn "
|
||||
"es um Verhandlungen mit anderen Völkern geht, da diese, warum auch immer, "
|
||||
"nur mit einem »Elfenkönig« verhandeln wollen. Die Gesandten der anderen "
|
||||
"Rassen sind immer wieder darüber erstaunt, dass Elfenfürsten ohne jegliches "
|
||||
"Gefolge oder gar Leibwächter die Verhandlungen führen. Solcherlei benötigen "
|
||||
"sie auch nicht, da sie den Umgang mit dem Schwert meisterhaft beherrschen "
|
||||
"und zudem ihre Zaubersprüche verheerende Folgen für jeden Gegner haben, der "
|
||||
"es wagt, die Waffe gegen sie zu erheben."
|
||||
|
||||
#: data/core/units/elves/Lady.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Elvish Lady"
|
||||
msgstr "Elfendruidin"
|
||||
msgstr "Elfenadlige"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/elves/Lady.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,11 +1197,14 @@ msgid ""
|
|||
"unflagging fealty of their people, which is the greatest gift any ruler "
|
||||
"could ask for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In der Elfenadligen vereinigen sich Schönheit und Weisheit zu einem "
|
||||
"vollkommenen Ganzen. Ihre Fähigkeit durch die Nebel des Schicksals zu "
|
||||
"blicken, hat ihr großes Ansehen unter Ihresgleichen eingebracht. Dieses "
|
||||
"Ansehen nutzt sie, um ihr Volk durch Zeiten der Ungewissheit zu leiten."
|
||||
|
||||
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Lord"
|
||||
msgstr "Zwergen Fürst"
|
||||
msgstr "Elfenbaron"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/elves/Lord.cfg:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1201,6 +1212,14 @@ msgid ""
|
|||
"society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, and are "
|
||||
"fearsome in their command of magic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Angehörigen des elfischen Adels, haben sich ihren Platz in der "
|
||||
"Gesellschaft mit Recht verdient. Da nur wenige Elfen in den Stand des Adels "
|
||||
"erhoben werden, findet man dort die weisesten und mächtigsten Angehörigen "
|
||||
"des Elfenvolkes. Wer glaubt, dass elfische Barone schwächlich wären und sich "
|
||||
"hinter einer Schar von Leibwächtern verstecken, der irrt. Mit dem Schwert in "
|
||||
"der Hand machen sie in jedem Kampf, den sie führen, eine gute Figur. Zudem "
|
||||
"verfügen sie über Zaubersprüche, die das weiße Feuer der Feen auf die Feinde "
|
||||
"herab regnen lassen."
|
||||
|
||||
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:4
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-05 14:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-04 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -4870,9 +4870,8 @@ msgid "End Turn"
|
|||
msgstr "Zug beenden"
|
||||
|
||||
#: data/themes/default.cfg:146 data/themes/dfool.cfg:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Scenario"
|
||||
msgstr "Entferntes Szenario"
|
||||
msgstr "Nächstes Szenario"
|
||||
|
||||
#: data/themes/default.cfg:204 data/themes/dfool.cfg:233
|
||||
#: data/themes/experimental.cfg:182 src/menu_events.cpp:322 src/unit.cpp:2610
|
||||
|
@ -6711,9 +6710,8 @@ msgid "Remote scenario"
|
|||
msgstr "Entferntes Szenario"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown scenario: $scenario_id"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Szenario: '$scenario|'"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Szenario: $scenario_id"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:442
|
||||
msgid "Unknown scenario"
|
||||
|
@ -7136,12 +7134,10 @@ msgid "Unknown unit type '$type|'"
|
|||
msgstr "Unbekannter Einheitentyp '$type|'"
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:2573 src/unit.cpp:2896 src/unit.cpp:2950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "Sand"
|
||||
msgstr " und "
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:2643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "moves"
|
||||
msgstr "BP"
|
||||
|
||||
|
@ -7150,14 +7146,12 @@ msgid "XP to advance"
|
|||
msgstr "EP pro Stufenanstieg"
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:2915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " move"
|
||||
msgstr "BP"
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:2929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " per level"
|
||||
msgstr "Stufe"
|
||||
msgstr " pro Stufe"
|
||||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:204 src/unit_types.cpp:244
|
||||
msgid "damage"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue