updated Slovak announcement translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2012-01-14 18:13:43 +00:00
parent 096e7f99a6
commit 341e417bba
13 changed files with 433 additions and 395 deletions

View file

@ -264,7 +264,7 @@ Veröffentlichung</a></li>
<p>Diese Seite ist auch in folgenden Sprachen verfügbar:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -175,7 +175,7 @@ TODO: add the correct links once the files are available
<div id="languages">
<p>This page is also available in the following languages:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -253,7 +253,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>This page is also available in the following languages:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -270,7 +270,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -250,7 +250,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Tämä sivu on käännetty seuraaville kielille:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -266,7 +266,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Cette page est également disponible dans les langues suivantes :</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -271,7 +271,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Esta páxina tamén está dispoñíbel nas seguintes linguas:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -256,7 +256,7 @@ Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<p>Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>

View file

@ -0,0 +1,267 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/xhtml; charset=utf-8"/>
<link href="styles/intl.css" type="text/css" title="Štandardný" rel="stylesheet"/>
<link rel="shortcut icon" type="image/png"
href="http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/ico.png"/>
<title>Bitka o Wesnoth 1.10</title>
</head>
<body>
<div id='global'>
<div id='header'>
<div id='logo'>
<a href='http://www.wesnoth.org'><img alt='Logo hry Wesnoth'
src='http://www.wesnoth.org/mw/skins/glamdrol/title16.jpg'/></a>
</div>
</div>
<div id='nav'>
</div>
<div id='main'>
<div id='content'>
<h1>Oznam o uverejnení hry Bitka o Wesnoth 1.10</h1>
<p><em>Január 2012</em>. Opäť nastal čas pre to, na čo ste všetci čakali:
začiatok stabilnej vetvy Wesnothu. Tím vývojárov hry Bitka o Wesnoth hrdo
oznamuje uverejnenie verzie 1.10 hry <em>Bitka o Wesnoth</em>, <a
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>slobodnej</a> ťahovej
strategickej hry s tematikou fantasy a prvkami rolového hrania. Hra je
dostupná pre Windows, Max OS X, a rôzne distribúcie operačného systému
GNU/Linux.</p>
<ul>
<li>
<a href='#game'>Novinky vo Wesnothe 1.10</a>
<ul>
<li>
<a href='#players'>Pre hráčov</a>
<ul>
<li><a href='#general'>Všeobecné</a></li>
<li><a href='#campaigns'>Pre autorov príbehov</a></li>
<li><a href='#multiplayer'>Zápas pre viacerých hráčov</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href='#campdev'>Pre autorov obsahu</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href='#download'>Na stiahnutie</a></li>
<li><a href='#more'>Ďalšie informácie</a></li>
</ul>
<br/>
<h2 id='game'>Novinky vo Wesnothe 1.10</h2>
<!--TODO: Screenshots that show off more of the new terrains...-->
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-1-full.jpg'><img src='images/start-1.jpg' alt='Záber z hry Wesnoth'/></a></div>
</div>
<h3 id='players'>Pre hráčov</h3>
<p>Vďaka projektom v Google Summer of Code z rokov 2010 a 2011 vznikol nový
systém plánovania na tabuli, ktorý umožňuje robiť plány zobrazovaním
budúceho verbovania, pohybov a útokov. Umožňuje dokonca zdieľať plány so
spoluhráčmi v sieťových hrách.</p>
<p>Pribudli nové terény, mnohé boli prekreslené a aktualizované, vrátane
sopiek, pohyblivej vody, nových okrás a trávnatej plochy. Bojiská Wesnothu
sú teraz omnoho krajšie na pohľad.</p>
<p>Mnohé jednotky, ako napríklad Sauri, majú nové animácie. Tieto spolu s
animovanou vodou vdýchnu život predtým nehybným bojiskám.</p>
<p>Rada 1.10 obsahuje prepracovanú verziu motívu <em>Severania</em> a dve nové
hudby: <em>Bojový epos</em> a <em>Silvanská svätyňa</em>.</p>
<h4 id='campaigns'>Výpravy</h4>
<p>V novej výprave <em>More mŕtvych</em> hráš mladého morského muža, dediča
kráľovského trónu; tvojou úlohou je odraziť inváziu nemŕtvych a zachrániť
svoj ľud. Príbeh <em>More mŕtvych</em> strávil nejaký čas v <a
href="http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net">projekte Wesnoth-UMC-Dev</a>,
aby mohlo byť pripravené pre začlenenie do hlavnej hry, rovnako ako
<em>Delfadorove pamäti</em>.</p>
<p>Väčšina doterajších výprav bola vylepšená malými i väčšími
úpravami. Napríklad v <em>Príbehu o dvoch bratoch</em> bol prepísaný dej. V
niektorých scénach z <em>Legendy Wesméru</em> bola vylepšená dynamika hry.</p>
<h4 id='multiplayer'>Zápas pre viacerých hráčov</h4>
<p>Pre viacerých hráčov boli pridané nové mapy: <em>Aethermaw</em>, <em>
Citadela Arcanclave</em>, <em>Pevnosť tisícich žihadiel</em> a
<em>Sopka</em>. Viaceré úpravy a vyváženia ostatných máp na využitie nových
terénov.</p>
<h4 id='general'>Všeobecné</h4>
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-5-full.jpg'><img src='images/start-5.png' alt='Záber z hry Wesnoth'/></a></div>
</div>
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Záber z hry Wesnoth'/></a></div>
</div>
<p>Nové sady portrétov pribudli do výprav <em>Invázia orkov</em>, <em>Pád do
Temnoty</em>, <em>Ohnivé žezlo</em>, <em>Zrodenie Wesnothu</em> a <em>Južná
hliadka</em>. Všeobecné potréty (napríklad pre jašterov a kostlivých
nemŕtvych) nás približujú k cieľu mať kvalitné kresby v celej hre.</p>
<p>Systém osvetlenia teraz umožňuje osvetľovať niektoré oblasti nezávisle od
ostatných, aby zvýraznil lokálnu dennú dobu. Napríklad jaskyne sú temné aj
cez deň.</p>
<p>Spomalené jednotku sú potiahnuté modrou farbou, aby sa dali ľahšie
identifikovať.</p>
<p>Grafické rozhranie taktiež získalo nové vylepšenia. Teraz je možné odobrať
viaceré doplnky naraz pomocou zaškrtávacieho zoznamu. Typografia a
konzistencia textov bola zlepšená v celej hre. Postranný panel bol upravený
pre lepšiu čitateľnosť.</p>
<p>Začali sa nové preklady: Írsky a Staroanglický.</p>
<h3 id='campdev'>Pre autorov príbehov</h3>
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-4-full.jpg'><img src='images/start-4.jpg' alt='Záber z hry Wesnoth'/></a></div>
</div>
<p>Rada 1.10 prináša nové funkcie pre tvorcov obsahu, napríklad <a
href="http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML">trvalé premenné</a>, ktoré
umožňujú autorom doplnkov uložiť dáta do hráčovho priečinka. Tie potom môžu
byť použité pri hre v budúcnosti.</p>
<p>Schopnosti jazyka Lua v hre boli posilnené, čo umožňuje tvorcom obsahu robiť
oveľa viac ako mohli v rade 1.8. Jedným z projektov v Google Summer of Code
bolo zlepšenie možností Lua pre počítačom ovládané jednotky.</p>
<p>Ponuka terénov bola rozšírená o nové základné terény ale aj nové objekty a
okrasy. Autori máp budú môcť vytvoriť rozmanité svety.</p>
<p>Vďaka projektu Google Summer of Code v roku 2010 a 2011 máme teraz <a
href="http://eclipse.wesnoth.org">Wesnoth doplnok pre Eclipse</a>, ktorý
poskytuje programovacie prostredie pre jazyk WML v programe Eclipse, ktorý
tak poskytuje funkcie ako zvýraznenie syntaxe, zbalenie značiek, automatické
dopĺňanie a ďalšie. Dokonca má rozhranie pre údržbové nástroje
<em>wmllint</em> a <em>wmlindent</em> ako aj možnosť spustiť hru alebo
editor máp a otvoriť priamo potrebnú scénu alebo mapu.</p>
<p>Nová séria ikon predmetov &mdash; kreslených v rovnakom štýle ako ikony
útokov &mdash; pre autorov obsahu. Obsahuje obrázky elixírov, šiat, brnení a
šperkov.</p>
<p>Vďaka vylepšeniu kódu, ktorý riadi značku <a
href="http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML">[language]</a>, možu už byť
preložené aj názvy špeciálny útokov a dosahov zbraní.</p>
<div class='visualClear'></div>
<h2 id='download'>Na stiahnutie</h2>
<p>Bitka o Wesnoth je dostupná pod <a
href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>Všeobecnou verejnou
licenciou GNU</a> (GPL). Zdrojový kód nájdete na stránke <a
href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> spolu s návodom na <a
href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>zostavenie zo zdrojového
kódu</a> na množstve rozličných operačných systémov. Pre najčastejšie
používané operačné systémy ako Windows, Mac OS X a GNU/Linux sú už
inštalačné balíky pripravené.</p>
<!--
TODO: add the correct links once the files are available
-->
<ul>
<li>
<strong> <a
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Zdrojový
kód</a> </strong>
</li>
<li>
<strong> <a
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth
pre MS Windows</a> </strong>
</li>
<li>
<strong> <a
href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg?download'>Wesnoth
pre Mac OS X</a> </strong>
</li>
</ul>
<p>Aktuálne informácie o stiahnuteľných súboroch nájdete na stránke <a
href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>Download</a>. Tam bude možné nájsť
aj inštalačné balíky a inštrukcie pre iné platformy hneď ako budú dostupné.</p>
<p>Ak ste si už stiahli predchádzajúce verzie hry, možno budete mať záujem o
stiahnutie iba súborov <a
href='http://wiki.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a>.</p>
<h2 id='more'>Ďalšie informácie</h2>
<ul>
<li><a
href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/changelog'>Plný
zoznam zmien</a> (po anglicky, veľmi dlhý)</li>
<li><a
href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/manual/manual.en.html'>Príručka
používateľa</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiálna stránka Wesnothu</a> (po
anglicky)</li>
<!--
The announcements from 1.0 and 1.2 were lost in a server crash, commenting it out from the release notes...
They have been restored, but won't add them in anymore...
-->
<!-- <li>
<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>
Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<!-- <li>
<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a></li> -->
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Oznam o uverejnení Wesnothu
1.4</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.6'>Oznam o uverejnení Wesnothu
1.6</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Oznam o uverejnení Wesnothu
1.8</a></li>
</ul>
<br/>
<hr/>
<div id="languages">
<p>Táto stránka je k dispozícii aj v nasledujúcich jazykoch:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en_GB.html'>English [GB]</a></li><li><a href='index.en.html'>English [US]</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.fi.html'>Suomi</a></li><li><a href='index.fr.html'>Français</a></li><li><a href='index.gl.html'>Galego</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.sk.html'>Slovenčina</a></li>
<!--LANGS-->
</ul>
</div>
</div>
<!-- content -->
<div class="visualClear"></div>
</div>
<!-- main -->
</div>
<!-- global -->
</body>
</html>

View file

@ -2,14 +2,14 @@ URI: index.de.html
Content-type: text/xhtml
Content-language: de
URI: index.en.html
Content-type: text/xhtml
Content-language: en
URI: index.en_GB.html
Content-type: text/xhtml
Content-language: en-gb
URI: index.en.html
Content-type: text/xhtml
Content-language: en
URI: index.es.html
Content-type: text/xhtml
Content-language: es
@ -30,3 +30,7 @@ URI: index.lt.html
Content-type: text/xhtml
Content-language: lt
URI: index.sk.html
Content-type: text/xhtml
Content-language: sk

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-14 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
@ -64,14 +64,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"<em>Tammikuu 2012</em>. Taas on tullut se aika, jota olette odottaneet: "
"uuden vakaan version julkaisu. Kehitystiimi ylpeänä esittää: <em>Taistelu "
"Wesnothista</em>, "
"versio 1.10. <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>Vapaa</a>"
", "
"<a href='http://www.opensource.org/'>avoimeen lähdekoodin</a> perustuva "
"vuoropohjainen "
"strategiapeli fantasiateemalla ja roolipelielementeillä. Peli on julkaistu "
"Microsoft Windowsille, "
"Mac OS X -lle ja lukuisille GNU/Linux -jakeluille. "
"Wesnothista</em>, versio 1.10. <a href='http://www.gnu.org/philosophy/"
"philosophy.html'>Vapaa</a>, <a href='http://www.opensource.org/'>avoimeen "
"lähdekoodin</a> perustuva vuoropohjainen strategiapeli fantasiateemalla ja "
"roolipelielementeillä. Peli on julkaistu Microsoft Windowsille, Mac OS X -"
"lle ja lukuisille GNU/Linux -jakeluille. "
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:35
@ -150,13 +147,10 @@ msgid ""
"recruitment, movement, attacks, and so on. It even lets you visualize plans "
"to share with your allies in multiplayer games."
msgstr ""
"Kiitos vuosien 2010 ja 2011 Google Summer of Code -projektien, pelissä on nyt "
"uusi "
"valkotaulu -systeemi, joka auttaa taistelun suunnittelussa visualisoimalla "
"värväykset, liikkeet, "
"hyökkäykset ja niin edelleen. Visualisoinnit voi myös jakaa moninpelissä "
"muiden liittolaisten"
"kanssa."
"Kiitos vuosien 2010 ja 2011 Google Summer of Code -projektien, pelissä on "
"nyt uusi valkotaulu -systeemi, joka auttaa taistelun suunnittelussa "
"visualisoimalla värväykset, liikkeet, hyökkäykset ja niin edelleen. "
"Visualisoinnit voi myös jakaa moninpelissä muiden liittolaistenkanssa."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:66
@ -166,11 +160,10 @@ msgid ""
"completely redrawn grasslands, the Wesnothian battlefield is now a much more "
"beautiful thing to see."
msgstr ""
"Wesnothin taistelukentät ovat nyt paljon kauniimpaa katseltavaa, koska paljon "
"uusia "
"maastotyyppejä on lisätty ja monet vanhat tehty uudelleen. Näihin kuuluvat mm."
" tulivuoret, "
"animoitu vesi, uusia koristeita ja täysin uudistettu ruohikko."
"Wesnothin taistelukentät ovat nyt paljon kauniimpaa katseltavaa, koska "
"paljon uusia maastotyyppejä on lisätty ja monet vanhat tehty uudelleen. "
"Näihin kuuluvat mm. tulivuoret, animoitu vesi, uusia koristeita ja täysin "
"uudistettu ruohikko."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:68
@ -180,9 +173,8 @@ msgid ""
"into the previously nigh-on motionless battlefield."
msgstr ""
"Monet yksiköt, kuten sauriaanit, ovat saaneet uusia animaatioita. Nämä, "
"mukaanlukien "
"virtaava vesi, puhaltavat uutta elämää aikaisemmin niin liikkumattomaan "
"taistelukenttään."
"mukaanlukien virtaava vesi, puhaltavat uutta elämää aikaisemmin niin "
"liikkumattomaan taistelukenttään."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:70
@ -211,14 +203,11 @@ msgid ""
"like <em>Delfadors Memoirs</em>."
msgstr ""
"Uusi kampanja, <em>Kuolleet vedet</em>, on lisätty. Kampanjassa pelaat "
"nuorena "
"merenmiehenä, joka perii kuningaskuntansa valtaistuimen. Tehtäväsi on torjua "
"epäkuolleiden "
"hyökkäys ja pelastaa kansasi. <em>Kuolleet vedet</em> oli kauan <a "
"href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge."
"net\">Wesnoth-UMC-Dev -projektissa</a>, jossa sitä valmisteltiin ja hiottiin, "
"kunnes se voitiin virallistaa. "
"Saman koki <em>Delfadorin Muistelmat</em>."
"nuorena merenmiehenä, joka perii kuningaskuntansa valtaistuimen. Tehtäväsi "
"on torjua epäkuolleiden hyökkäys ja pelastaa kansasi. <em>Kuolleet vedet</"
"em> oli kauan <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">Wesnoth-UMC-"
"Dev -projektissa</a>, jossa sitä valmisteltiin ja hiottiin, kunnes se "
"voitiin virallistaa. Saman koki <em>Delfadorin Muistelmat</em>."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
@ -229,10 +218,8 @@ msgid ""
"reworked to include more dynamic gameplay and better mechanics."
msgstr ""
"Monet vanhoista kampanjoista on päivitetty puolin ja toisin. <em>Kahden "
"Veljeksen Tarinan</em> "
"tarina on kirjoitettu uudelleen ja <em>Wesmeren Legendassa</em> on nyt "
"dynaamisempi pelattavuus ja paremmat "
"mekaniikat."
"Veljeksen Tarinan</em> tarina on kirjoitettu uudelleen ja <em>Wesmeren "
"Legendassa</em> on nyt dynaamisempi pelattavuus ja paremmat mekaniikat."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
@ -248,10 +235,10 @@ msgid ""
"<em>Volcano</em>. Numerous updates and balancing tweaks were made to the "
"other maps &mdash; including making full use of the new terrain types."
msgstr ""
"Uusia moninpelikarttoja on lisätty: <em>Aethermaw</em>, "
"<em>Arcanclave Citadel</em>, <em>Thousand Stings Garrison</em> ja "
"<em>Volcano</em>. Muita karttoja on päivitetty ja paranneltu, jotta esim. "
"uudet maastot pääsevät oikeuksiinsa."
"Uusia moninpelikarttoja on lisätty: <em>Aethermaw</em>, <em>Arcanclave "
"Citadel</em>, <em>Thousand Stings Garrison</em> ja <em>Volcano</em>. Muita "
"karttoja on päivitetty ja paranneltu, jotta esim. uudet maastot pääsevät "
"oikeuksiinsa."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
@ -281,12 +268,10 @@ msgid ""
"closer to meeting our goal of having high-quality art throughout the whole "
"game."
msgstr ""
"<em>Örkkien hyökkäys</em>, <em>Laskeutuminen pimeyteen</em>, <em>"
"Tulivaltikka</em>, "
"<em>Wesnothin synty</em> ja <em>Etelän vartiosto</em> -kampanjoihin on "
"lisätty aivan uudet "
"hahmokuvat. Myös yleisten yksiköiden kuvia on lisätty (esim. draakit ja "
"luurangot), joten tavoittemme "
"<em>Örkkien hyökkäys</em>, <em>Laskeutuminen pimeyteen</em>, "
"<em>Tulivaltikka</em>, <em>Wesnothin synty</em> ja <em>Etelän vartiosto</em> "
"-kampanjoihin on lisätty aivan uudet hahmokuvat. Myös yleisten yksiköiden "
"kuvia on lisätty (esim. draakit ja luurangot), joten tavoittemme "
"kauttaaltaan korkealaatuisesta taiteesta on taas askeleen lähempänä."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
@ -297,8 +282,7 @@ msgid ""
"day."
msgstr ""
"Valaisujärjestelmän avulla voi valaista eri alueita eri tavoin, esimerkiksi "
"luolat voivat "
"olla pimeitä keskellä päivää."
"luolat voivat olla pimeitä keskellä päivää."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:98
@ -317,11 +301,9 @@ msgid ""
"Also, the sidebar was modified to make it more appealing and easier to read."
msgstr ""
"Käyttöliittymää on paranneltu monin tavoin. Nyt voi esimerkiksi poistaa "
"useampia "
"lisäosia kerralla valintaruutuja käyttäen. Typografiaan ja johdonmukaisuuteen "
"on myös "
"tehty merkittäviä muutoksia. Sivupalkkia on muokattu miellyttävämmäksi ja "
"selkeämmäksi."
"useampia lisäosia kerralla valintaruutuja käyttäen. Typografiaan ja "
"johdonmukaisuuteen on myös tehty merkittäviä muutoksia. Sivupalkkia on "
"muokattu miellyttävämmäksi ja selkeämmäksi."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:102
@ -349,9 +331,9 @@ msgid ""
"for use by other content developers or in future playthroughs."
msgstr ""
"1.10 -sarja tuo uusia ominaisuuksia sisällönkehittäjille, esimerkiksi <a "
"href=\"http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML\">pysyvät muuttujat</a>, "
"jotka mahdollistavat tiedon tallentamisen pelaajan \"user data\" -kansioihin "
"muita kehittäjiä tai myöhempiä pelikertoja varten."
"href=\"http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML\">pysyvät muuttujat</a>, jotka "
"mahdollistavat tiedon tallentamisen pelaajan \"user data\" -kansioihin muita "
"kehittäjiä tai myöhempiä pelikertoja varten."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:112
@ -362,10 +344,8 @@ msgid ""
"improving the AI-related Lua capabilities."
msgstr ""
"Pelin Lua -tukea on vahvennettu, minkä vuoksi sisällönkehittäjät pystyvät "
"tekemään "
"enemmän kuin koskaan 1.8 -sarjassa. Itse asiassa yksi Google Summer of Code "
"-projekteistamme "
"keskittyi tekoälyn Lua -ominaisuuksiin."
"tekemään enemmän kuin koskaan 1.8 -sarjassa. Itse asiassa yksi Google Summer "
"of Code -projekteistamme keskittyi tekoälyn Lua -ominaisuuksiin."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:114
@ -375,8 +355,8 @@ msgid ""
"makers to create more vibrant maps."
msgstr ""
"Maastopalettia on laajennettu huimasti perusmaastojen, uusien rakennusten ja "
"koristeiden "
"lisäksi, jotta kartantekijät pystyisivät tekemään entistä eloisampia karttoja."
"koristeiden lisäksi, jotta kartantekijät pystyisivät tekemään entistä "
"eloisampia karttoja."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:116
@ -389,13 +369,13 @@ msgid ""
"em> and <em>wmlindent</em> as well as the ability to start the game or map "
"editor and have it go right to the desired scenario or map."
msgstr ""
"Kiitos Google Summer of Code -projektimme, meillä on nyt <a "
"href=\"http://eclipse.wesnoth.org\">Wesnoth Eclipse "
"plugin</a>, joka tarjoaa laajamittaisen WML -ohjelmointiympäristön Eclipselle."
" Ominaisuuksiin lukeutuu syntaksin korostus, tagien piilottaminen, "
"tekstintäydennys ja paljon muuta. Se sisältää myös käyttöliittymät <em>"
"wmllint</em> ja <em>wmlindent</em> -työkaluille, sekä mahdollisuuden aloittaa "
"pelin tai karttaeditorin halutulla skenaariolla tai kartalla."
"Kiitos Google Summer of Code -projektimme, meillä on nyt <a href=\"http://"
"eclipse.wesnoth.org\">Wesnoth Eclipse plugin</a>, joka tarjoaa "
"laajamittaisen WML -ohjelmointiympäristön Eclipselle. Ominaisuuksiin "
"lukeutuu syntaksin korostus, tagien piilottaminen, tekstintäydennys ja "
"paljon muuta. Se sisältää myös käyttöliittymät <em>wmllint</em> ja "
"<em>wmlindent</em> -työkaluille, sekä mahdollisuuden aloittaa pelin tai "
"karttaeditorin halutulla skenaariolla tai kartalla."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:118
@ -405,10 +385,8 @@ msgid ""
"of items such as potions, robes, armor, and jewelry are included."
msgstr ""
"Uusia tavaraikoneja &mdash; piirretty hyökkäysikonien tyylillä &mdash; on "
"lisätty "
"sisällönkehittäjien hyödynnettäväksi. Sisältää kuvia juomista, viitoista, "
"haarniskoista "
"ja jalokivistä."
"lisätty sisällönkehittäjien hyödynnettäväksi. Sisältää kuvia juomista, "
"viitoista, haarniskoista ja jalokivistä."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:120
@ -417,10 +395,9 @@ msgid ""
"org/LanguageWML\">[language]</a>, custom range and attack type strings can "
"now be translated."
msgstr ""
"Kiitos <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML\">[language]</a> "
"WML-koodin "
"korjauksien, hyökkäystyyppien ja mukautettujen välimatkojen tekstit voi "
"kääntää."
"Kiitos <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/LanguageWML\">[language]</a> WML-"
"koodin korjauksien, hyökkäystyyppien ja mukautettujen välimatkojen tekstit "
"voi kääntää."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
@ -439,15 +416,13 @@ msgid ""
"operating systems. Ready-to-go packages are also available for most popular "
"operating systems, including Microsoft Windows, Mac OS X, and GNU/Linux."
msgstr ""
"<em>Taistelu Wesnothista</em> on lisensoitu <a href='http://"
"www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public Licensellä</a> (GPL). "
"Lähdekoodin saa osoitteesta<a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, "
"josta löytyy myös "
"<a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>lähdekoodin käännösohje</a>"
" monille "
"käyttöjärjestelmille (englanniksi). Valmiit paketit on saatavilla "
"yleisimmille käyttöjärjestelmille, "
"kuten Microsoft Windows, Mac OS X, ja GNU/Linux."
"<em>Taistelu Wesnothista</em> on lisensoitu <a href='http://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public Licensellä</a> (GPL). Lähdekoodin "
"saa osoitteesta<a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, josta "
"löytyy myös <a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>lähdekoodin "
"käännösohje</a> monille käyttöjärjestelmille (englanniksi). Valmiit paketit "
"on saatavilla yleisimmille käyttöjärjestelmille, kuten Microsoft Windows, "
"Mac OS X, ja GNU/Linux."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:134
@ -485,10 +460,9 @@ msgid ""
"wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find packages "
"and instructions for other platforms once they are available."
msgstr ""
"Uusinta tietoa lataamisesta löytyy <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download'>"
"lataussivulta</a> (englanniksi). "
"Sieltä löydät myös paketit ja ohjeet muille alustoille, jos ja kun ne "
"julkaistaan."
"Uusinta tietoa lataamisesta löytyy <a href='http://wiki.wesnoth.org/"
"Download'>lataussivulta</a> (englanniksi). Sieltä löydät myös paketit ja "
"ohjeet muille alustoille, jos ja kun ne julkaistaan."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
@ -528,7 +502,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:160
#| msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>"
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Official Website</a> (English)"
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org'>Virallinen kotisivu</a> (Englanniksi)"

View file

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 21:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-14 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 18:37+0100\n"
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -27,10 +27,8 @@ msgstr "Štandardný"
# type: Content of: <html><head><title>
#. type: Content of: <html><head><title>
#: template.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Battle for Wesnoth 1.8"
msgid "Battle for Wesnoth 1.10"
msgstr "Bitka o Wesnoth 1.8"
msgstr "Bitka o Wesnoth 1.10"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><a>
@ -54,24 +52,12 @@ msgstr "</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h1>
#: template.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Battle for Wesnoth 1.8 Release Notes"
msgid "Battle for Wesnoth 1.10 Release Notes"
msgstr "Oznam o uverejnení hry Bitka o Wesnoth 1.8"
msgstr "Oznam o uverejnení hry Bitka o Wesnoth 1.10"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>April 2010</em>. It is once again time for that thrill you've all "
#| "been waiting for, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team "
#| "is proud to release version 1.8 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a "
#| "href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>free</a> <a "
#| "href='http://www.opensource.org/'>open-source</a> turn-based strategy "
#| "game with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a "
#| "href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and "
#| "various GNU/Linux distributions."
msgid ""
"<em>January 2012</em>. It is once again time for that thrill youve all been "
"waiting for: the beginning of a new stable release series. The development "
@ -81,22 +67,19 @@ msgid ""
"with a fantasy theme and role-playing elements. The game is available for "
"Microsoft Windows, Mac OS X, and various GNU/Linux distributions."
msgstr ""
"<em>Apríl 2010</em>. Opäť nastal čas pre epochálnu udalosť, vydanie "
"stabilnej verzie Wesnothu. Tím vývojárov hry Bitka o Wesnoth hrdo oznamuje "
"uverejnenie verzie 1.8 hry <em>Bitka o Wesnoth</em>, <a href='http://www.gnu."
"org/philosophy/philosophy.html'>slobodnej</a> ťahovej strategickej hry s "
"tematikou fantasy a prvkami rolového hrania a s <a href='http://www."
"opensource.org/'>otvoreným zdrojovým kódom</a>. Hru si môžete <a "
"href='#download'>stiahnuť</a> pre Windows, Max OS X, a rôzne distribúcie "
"operačného systému GNU/Linux."
"<em>Január 2012</em>. Opäť nastal čas pre to, na čo ste všetci čakali: "
"začiatok stabilnej vetvy Wesnothu. Tím vývojárov hry Bitka o Wesnoth hrdo "
"oznamuje uverejnenie verzie 1.10 hry <em>Bitka o Wesnoth</em>, <a "
"href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>slobodnej</a> ťahovej "
"strategickej hry s tematikou fantasy a prvkami rolového hrania. Hra je "
"dostupná pre Windows, Max OS X, a rôzne distribúcie operačného systému GNU/"
"Linux."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:35
#, fuzzy
#| msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.8</a>"
msgid "<a href='#game'>Whats New in Wesnoth 1.10</a>"
msgstr "<a href='#game'>Novinky vo Wesnothe 1.8</a>"
msgstr "<a href='#game'>Novinky vo Wesnothe 1.10</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
@ -125,10 +108,8 @@ msgstr "<a href='#multiplayer'>Zápas pre viacerých hráčov</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#: template.html:45
#, fuzzy
#| msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
msgid "<a href='#campdev'>For Content Developers</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Pre autorov príbehov</a>"
msgstr "<a href='#campdev'>Pre autorov obsahu</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
@ -145,10 +126,8 @@ msgstr "<a href='#more'>Ďalšie informácie</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:54
#, fuzzy
#| msgid "What's New in Wesnoth 1.8"
msgid "Whats New in Wesnoth 1.10"
msgstr "Novinky vo Wesnothe 1.8"
msgstr "Novinky vo Wesnothe 1.10"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
@ -176,6 +155,10 @@ msgid ""
"recruitment, movement, attacks, and so on. It even lets you visualize plans "
"to share with your allies in multiplayer games."
msgstr ""
"Vďaka projektom v Google Summer of Code z rokov 2010 a 2011 vznikol nový "
"systém plánovania na tabuli, ktorý umožňuje robiť plány zobrazovaním "
"budúceho verbovania, pohybov a útokov. Umožňuje dokonca zdieľať plány so "
"spoluhráčmi v sieťových hrách."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:66
@ -185,6 +168,9 @@ msgid ""
"completely redrawn grasslands, the Wesnothian battlefield is now a much more "
"beautiful thing to see."
msgstr ""
"Pribudli nové terény, mnohé boli prekreslené a aktualizované, vrátane "
"sopiek, pohyblivej vody, nových okrás a trávnatej plochy. Bojiská Wesnothu "
"sú teraz omnoho krajšie na pohľad."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:68
@ -193,6 +179,8 @@ msgid ""
"animations. These, along with the new, animated water, help breathe life "
"into the previously nigh-on motionless battlefield."
msgstr ""
"Mnohé jednotky, ako napríklad Sauri, majú nové animácie. Tieto spolu s "
"animovanou vodou vdýchnu život predtým nehybným bojiskám."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:70
@ -201,6 +189,8 @@ msgid ""
"<em>Northerners</em> theme as well as two new tracks: <em>Battle Epic</em> "
"and <em>Silvan Sanctuary</em>."
msgstr ""
"Rada 1.10 obsahuje prepracovanú verziu motívu <em>Severania</em> a dve nové "
"hudby: <em>Bojový epos</em> a <em>Silvanská svätyňa</em>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
@ -218,6 +208,12 @@ msgid ""
"net\">Wesnoth-UMC-Dev project</a> to prepare for mainline inclusion, just "
"like <em>Delfadors Memoirs</em>."
msgstr ""
"V novej výprave <em>More mŕtvych</em> hráš mladého morského muža, dediča "
"kráľovského trónu; tvojou úlohou je odraziť inváziu nemŕtvych a zachrániť "
"svoj ľud. Príbeh <em>More mŕtvych</em> strávil nejaký čas v <a href="
"\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">projekte Wesnoth-UMC-Dev</a>, aby "
"mohlo byť pripravené pre začlenenie do hlavnej hry, rovnako ako "
"<em>Delfadorove pamäti</em>."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:78
@ -227,6 +223,9 @@ msgid ""
"was rewritten, and several scenarios from <em>Legend of Wesmere</em> were "
"reworked to include more dynamic gameplay and better mechanics."
msgstr ""
"Väčšina doterajších výprav bola vylepšená malými i väčšími úpravami. "
"Napríklad v <em>Príbehu o dvoch bratoch</em> bol prepísaný dej. V niektorých "
"scénach z <em>Legendy Wesméru</em> bola vylepšená dynamika hry."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
@ -242,6 +241,9 @@ msgid ""
"<em>Volcano</em>. Numerous updates and balancing tweaks were made to the "
"other maps &mdash; including making full use of the new terrain types."
msgstr ""
"Pre viacerých hráčov boli pridané nové mapy: <em>Aethermaw</em>, <em> "
"Citadela Arcanclave</em>, <em>Pevnosť tisícich žihadiel</em> a <em>Sopka</"
"em>. Viaceré úpravy a vyváženia ostatných máp na využitie nových terénov."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
@ -252,10 +254,8 @@ msgstr "Všeobecné"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#: template.html:87
#, fuzzy
#| msgid "<a href='images/start-2-full.jpg'>"
msgid "<a href='images/start-5-full.jpg'>"
msgstr "<a href='images/start-2-full.jpg'>"
msgstr "<a href='images/start-5-full.jpg'>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
@ -273,6 +273,10 @@ msgid ""
"closer to meeting our goal of having high-quality art throughout the whole "
"game."
msgstr ""
"Nové sady portrétov pribudli do výprav <em>Invázia orkov</em>, <em>Pád do "
"Temnoty</em>, <em>Ohnivé žezlo</em>, <em>Zrodenie Wesnothu</em> a <em>Južná "
"hliadka</em>. Všeobecné potréty (napríklad pre jašterov a kostlivých "
"nemŕtvych) nás približujú k cieľu mať kvalitné kresby v celej hre."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:96
@ -281,12 +285,17 @@ msgid ""
"show local time of day effects and, for example, keep caves dark during the "
"day."
msgstr ""
"Systém osvetlenia teraz umožňuje osvetľovať niektoré oblasti nezávisle od "
"ostatných, aby zvýraznil lokálnu dennú dobu. Napríklad jaskyne sú temné aj "
"cez deň."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:98
msgid ""
"To help you quickly identify slowed units, they are now tinted light blue."
msgstr ""
"Spomalené jednotku sú potiahnuté modrou farbou, aby sa dali ľahšie "
"identifikovať."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:100
@ -296,11 +305,15 @@ msgid ""
"also been made in regards to typography and consistency throughout the game. "
"Also, the sidebar was modified to make it more appealing and easier to read."
msgstr ""
"Grafické rozhranie taktiež získalo nové vylepšenia. Teraz je možné odobrať "
"viaceré doplnky naraz pomocou zaškrtávacieho zoznamu. Typografia a "
"konzistencia textov bola zlepšená v celej hre. Postranný panel bol upravený "
"pre lepšiu čitateľnosť."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:102
msgid "Two new translations were started: Irish and Old English."
msgstr ""
msgstr "Začali sa nové preklady: Írsky a Staroanglický."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
@ -322,6 +335,10 @@ msgid ""
"which allow add-on authors to save data to players user data directories "
"for use by other content developers or in future playthroughs."
msgstr ""
"Rada 1.10 prináša nové funkcie pre tvorcov obsahu, napríklad <a href="
"\"http://wiki.wesnoth.org/PersistenceWML\">trvalé premenné</a>, ktoré "
"umožňujú autorom doplnkov uložiť dáta do hráčovho priečinka. Tie potom môžu "
"byť použité pri hre v budúcnosti."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:112
@ -331,6 +348,9 @@ msgid ""
"series. In fact, one of our Google Summer of Code projects was focused on "
"improving the AI-related Lua capabilities."
msgstr ""
"Schopnosti jazyka Lua v hre boli posilnené, čo umožňuje tvorcom obsahu robiť "
"oveľa viac ako mohli v rade 1.8. Jedným z projektov v Google Summer of Code "
"bolo zlepšenie možností Lua pre počítačom ovládané jednotky."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:114
@ -339,6 +359,8 @@ msgid ""
"terrains as well as new structures and embellishments, thus allowing map "
"makers to create more vibrant maps."
msgstr ""
"Ponuka terénov bola rozšírená o nové základné terény ale aj nové objekty a "
"okrasy. Autori máp budú môcť vytvoriť rozmanité svety."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:116
@ -351,6 +373,13 @@ msgid ""
"em> and <em>wmlindent</em> as well as the ability to start the game or map "
"editor and have it go right to the desired scenario or map."
msgstr ""
"Vďaka projektu Google Summer of Code v roku 2010 a 2011 máme teraz <a href="
"\"http://eclipse.wesnoth.org\">Wesnoth doplnok pre Eclipse</a>, ktorý "
"poskytuje programovacie prostredie pre jazyk WML v programe Eclipse, ktorý "
"tak poskytuje funkcie ako zvýraznenie syntaxe, zbalenie značiek, automatické "
"dopĺňanie a ďalšie. Dokonca má rozhranie pre údržbové nástroje <em>wmllint</"
"em> a <em>wmlindent</em> ako aj možnosť spustiť hru alebo editor máp a "
"otvoriť priamo potrebnú scénu alebo mapu."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:118
@ -359,6 +388,9 @@ msgid ""
"icons&mdash;have been made for the benefit of content creators; depictions "
"of items such as potions, robes, armor, and jewelry are included."
msgstr ""
"Nová séria ikon predmetov &mdash; kreslených v rovnakom štýle ako ikony "
"útokov &mdash; pre autorov obsahu. Obsahuje obrázky elixírov, šiat, brnení a "
"šperkov."
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:120
@ -367,6 +399,9 @@ msgid ""
"org/LanguageWML\">[language]</a>, custom range and attack type strings can "
"now be translated."
msgstr ""
"Vďaka vylepšeniu kódu, ktorý riadi značku <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
"LanguageWML\">[language]</a>, možu už byť preložené aj názvy špeciálny "
"útokov a dosahov zbraní."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
@ -377,15 +412,6 @@ msgstr "Na stiahnutie"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu."
#| "org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source "
#| "code is available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> "
#| "where you will also find instructions for <a href='http://wiki.wesnoth."
#| "org/CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different "
#| "operating systems. Ready-to-go packages are also available for most "
#| "popular operating systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgid ""
"<em>The Battle for Wesnoth</em> is made available under the <a href='http://"
"www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). The "
@ -398,62 +424,46 @@ msgstr ""
"Bitka o Wesnoth je dostupná pod <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0."
"html'>Všeobecnou verejnou licenciou GNU</a> (GPL). Zdrojový kód nájdete na "
"stránke <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> spolu s návodom na "
"<a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>zostavenie zo zdrojového "
"<a href='http://wiki.wesnoth.org/CompilingWesnoth'>zostavenie zo zdrojového "
"kódu</a> na množstve rozličných operačných systémov. Pre najčastejšie "
"používané operačné systémy ako Linux, Windows, a Mac OS X sú už inštalačné "
"balíky pripravené."
"používané operačné systémy ako Windows, Mac OS X a GNU/Linux sú už "
"inštalačné balíky pripravené."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
#| "wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10.tar.bz2/download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
#| "wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth for Microsoft Windows</"
"a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8-win32.exe?download'>Wesnoth pre MS Windows</a> </strong>"
"wesnoth-1.10/wesnoth-1.10-win32.exe/download'>Wesnoth pre MS Windows</a> </"
"strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
#| "Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth-1.10/"
"wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"Wesnoth_1.8.dmg?download'>Wesnoth pre Mac OS X</a> </strong>"
"wesnoth-1.10/Wesnoth_1.10.dmg?download'>Wesnoth pre Mac OS X</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:150
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
#| "wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
#| "packages and instructions for other platforms once they are available."
msgid ""
"You can get up-to-date information on downloads at the <a href='http://wiki."
"wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find packages "
@ -484,37 +494,26 @@ msgstr "Ďalšie informácie"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8.0/"
#| "changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/"
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8.0/"
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/"
"changelog'>Plný zoznam zmien</a> (po anglicky, veľmi dlhý)"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:159
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8.0/doc/"
#| "manual/manual.en.html'>User's Manual</a>"
msgid ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/"
"manual/manual.en.html'>Users Manual</a>"
msgstr ""
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.8.0/doc/manual/"
"manual.en.html'>Príručka používateľa</a>"
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.10.0/doc/"
"manual/manual.en.html'>Príručka používateľa</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:160
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Official Website</a> (English)"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiálna stránka Wesnothu</a> (po anglicky)"
@ -540,13 +539,10 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:169
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgid ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Wesnoth 1.8 Release Notes</a>"
msgstr ""
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Oznam o uverejnení Wesnothu 1.4</"
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.8'>Oznam o uverejnení Wesnothu 1.8</"
"a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><p>
@ -581,205 +577,3 @@ msgstr "Táto stránka je k dispozícii aj v nasledujúcich jazykoch:"
#~ "jazyka. Viaceré jazyky už túto možnosť využívajú. Pre viac informácií a "
#~ "návodov je pripravený článok na wiki o<a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
#~ "ImageLocalization\">Lokalizácii obrázkov</a>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#~ msgid ""
#~ "A new campaign, <cite>Delfador's Memoirs</cite>, tells the tale of how a "
#~ "mage-apprentice rose to become Delfador the Great. This campaign was "
#~ "imported from the <a href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net"
#~ "\">Wesnoth-UMC-Dev project</a>, where it spent almost a year being "
#~ "adapted for mainline."
#~ msgstr ""
#~ "Nová výprava <cite>Delfadorove pamäti</cite> rozpráva príbeh o tom, ako "
#~ "sa z učňa mágie stal Delfador Veľký. Táto výprava bola importovaná z <a "
#~ "href=\"http://wesnoth-umc-dev.sourceforge.net\">projektu Wesnoth-UMC-Dev</"
#~ "a>, kde sa skoro rok pripravovala na začlenenie do oficiálneho vydania "
#~ "hry."
#~ msgid ""
#~ "We've continued to polish and improve the mainline campaigns. The hero "
#~ "Kaleh's custom advancements in <cite>Under the Burning Suns</cite>, long "
#~ "a source of problems, have been redesigned in a more robust and "
#~ "streamlined fashion. Significant continuity problems in <cite>Heir to the "
#~ "Throne's</cite> \"Cliffs of Thoria\" scenario have been fixed. Some "
#~ "scenarios in <cite>Legend of Wesmere</cite> have been rewritten and "
#~ "significantly enhanced. An early version of its multiplayer port is "
#~ "available to test Wesnoth's multiplayer campaign feature."
#~ msgstr ""
#~ "Pokračovali sme s ladením doterajších výprav. Zvláštne schopnosti hrdinu "
#~ "Kaleha z <cite>Pod žeravými slnkami</cite>, ktoré dlho spôsobovali "
#~ "problémy, boli prepracované robustnejším spôsobom. Boli opravené vážne "
#~ "problémy s nadväznosťou vo výprave <cite>Dedič trónu</cite>, scéna "
#~ "\"Útesy Tórie\". Niektoré scény v<cite>Legende Wesméru</cite> boli "
#~ "prepracované a vylepšené. Z tejto výpravy existuje aj prvá verzia pre "
#~ "viac hráčov, aby sa overilo fungovanie výprav v rámci zápasu viacerých "
#~ "hráčov."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#~ msgid ""
#~ "There are five new full-orchestral music tracks: <cite>Casualties of War</"
#~ "cite>, <cite>Into the Shadows</cite>, <cite>Journey's End</cite>, "
#~ "<cite>Over the Northern Mountains</cite>, and <cite>Weight of Revenge</"
#~ "cite>."
#~ msgstr ""
#~ "Pribudlo päť nových sprievodných melódií: <cite>Obete vojny</cite>, "
#~ "<cite>Do tieňa</cite>, <cite>Koniec cesty</cite>, <cite>Ponad Severné "
#~ "hory</cite>, <cite>Ťažoba pomsty</cite>."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#~ msgid ""
#~ "The game AI has been significantly debugged and improved; it chooses "
#~ "recruits/recalls better, and does smarter target selection."
#~ msgstr ""
#~ "Umelá inteligencia počítačom riadených protivníkov bola vylepšená: lepšie "
#~ "vyberá jednotky na verbovanie a ciele svojich útokov."
#~ msgid ""
#~ "The operating system's GUI can be told to notify the player that it's his "
#~ "turn to play."
#~ msgstr ""
#~ "Grafické prostredie operačného systému môže byť použité na oznámenie "
#~ "hráčovi, že je na ťahu."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#~ msgid ""
#~ "The multiplayer lobby has been completely redesigned for improved ease of "
#~ "play and better appearance."
#~ msgstr ""
#~ "Čakáreň hry viacerých hráčov bola kompletne pretvorená pre lepšiu "
#~ "hrateľnosť a vzhľad."
#~ msgid ""
#~ "Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
#~ "combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
#~ "impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before "
#~ "1.7.13."
#~ msgstr ""
#~ "Náhodné čísla sú pri zápasoch viacerých hráčov generované na serveri "
#~ "sieťovej hry. To znemožňuje niektoré spôsoby podvádzania a "
#~ "nesynchronizovaných stavov, za cenu straty kompatibility s verziami pred "
#~ "1.7.13."
#~ msgid ""
#~ "The right sidebar on the main game display has been tuned for usability. "
#~ "It now gives more prominence to the selected unit's terrain defence "
#~ "percentage and time-of-day modifier."
#~ msgstr ""
#~ "Pravý panel v hlavnom okne hry bol vyladený pre použiteľnosť. Teraz viac "
#~ "zvýrazňuje obranu zvolenej jednotky na teréne a jej modifikáciu jej sily "
#~ "podľa dennej doby."
#~ msgid ""
#~ "There is a new monster unit: the Water Serpent. Additionally, the "
#~ "Dwarvish Scout from Under the Burning Suns is now part of normal Dwarvish "
#~ "sides in campaigns. Several other unit lines &mdash; most notably the "
#~ "Drakes &mdash; have been completely redone with improved art and "
#~ "animations. A remake of the merfolk units out of our Art Director's "
#~ "virtual pencil has been completed in this release cycle. (But most "
#~ "animations are still missing for them.)"
#~ msgstr ""
#~ "Vznikla nová obluda: Vodný had. Ďalej bol do trpasličej rasy vo výpravách "
#~ "pridaný Trpaslík prieskumník, známy z výpravy Pod žeravými slnkami. "
#~ "Viaceré ďalšie rady jednotiek získali nové prepracované kresby a animácie "
#~ "&mdash; najmä jašteri. Taktiež bolo dokončené prepracovanie jednotiek "
#~ "morských ľudí, aj keď animácie im ešte stále chýbajú."
#~ msgid ""
#~ "Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog "
#~ "via a button."
#~ msgstr ""
#~ "Popisy doplnkov sú teraz prístupné z dialógového okna sťahovania doplnkov "
#~ "po stlačení tlačidla."
#~ msgid ""
#~ "Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has "
#~ "returned, and we have a new transliteration, English in the Shavian "
#~ "alphabet."
#~ msgstr ""
#~ "Väčšia prekladov bola aktualizovaná. Vrátila sa aj Vietnamčina a pribudol "
#~ "aj nový prepis angličtiny v Shavovskej abecede."
#~ msgid ""
#~ "This year Wesnoth was once again a Google \"Summer of Code\" program; one "
#~ "of its major results was a complete rework of Wesnoth's support for "
#~ "multiplayer campaigns. Sides in multiplayer games are now persistent and "
#~ "can be carried over from one multiplayer scenario to the next. The "
#~ "leaders of AI sides are now able to recall from their side's list. As a "
#~ "side effect it is now possible to have more than one leader with the "
#~ "ability to recruit per side."
#~ msgstr ""
#~ "Aj tento rok sa Wesnoth zapojil do programu Google \"Summer of Code\"; "
#~ "jedným z hlavných výsledkov bolo prepracovanie podpory výprav v hre "
#~ "viacerých hráčov. Bojujúce strany v hre viacerých hráčov sú zachované a "
#~ "prenášajú sa z jednej scény do druhej. Velitelia ovládaní počítačom vedia "
#~ "privolať jednotky z veteránov svojej strany. Vedľajším efektom je možnosť "
#~ "mať v jednej strane viacero veliteľov."
#~ msgid ""
#~ "Another Summer of Code result is a new framework for Wesnoth's artificial "
#~ "intelligence. The AI can now be scripted to significantly change its "
#~ "behavior in different story settings and in response to campaign events, "
#~ "give enemy sides more distinct tactical personalities. It is possible, "
#~ "though not easy, to use scripting languages (formula_ai, lua) to create "
#~ "alternate AIs that are also scriptable."
#~ msgstr ""
#~ "Ďalším výsledkom je nová infraštruktúra umelej inteligencie vo Wesnothe. "
#~ "Umelá inteligencia môže byť ovládaná skriptom pre zmenu správania za "
#~ "špeciálnych okolností v príbehu a aby mohli rôzne nepriateľské strany "
#~ "hrať rozdielnu taktiku pri udalostiach vo výprave. Je tiež možné použiť "
#~ "skriptovacie jazyky (formula_ai, lua) na vytvorenie alternatívnych "
#~ "skriptovateľných umelých inteligencií."
#~ msgid ""
#~ "A new tool called the <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
#~ "CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"gamestate inspector\"</a> allows "
#~ "a content developer to view the values of the WML variables, ai "
#~ "configuration, and the recall list while a game is in progress."
#~ msgstr ""
#~ "Nový nástroj nazvaný <a href=\"http://wiki.wesnoth.org/"
#~ "CommandMode#Extra_Debugging_Commands\">\"prieskumník stavu hry\"</a> "
#~ "umožňuje tvorcovi obsahu počas bežiacej hry sledovať hodnoty v premenných "
#~ "WML, nastavenie umelej inteligencie a zoznam veteránov na privolanie."
#~ msgid ""
#~ "New Orcish Village and Orcish Keep terrain graphics improve the options "
#~ "available to map designers."
#~ msgstr "Nová dedina orkov a pevnosť orkov zvyšuje možnosti tvorcov máp."
#~ msgid ""
#~ "We've also achieved excellent results with our inaugural 'Summer Art "
#~ "Scholarship' program. This has led to dozens of new portraits, as well as "
#~ "a complete rework of the Drake sprites. We hope to continue this program "
#~ "in coming years."
#~ msgstr ""
#~ "Dosiahli sme aj výborné výsledky s novým programom \"Letné umelecké "
#~ "štipendium\". Vznikli počas neho tucty nových portrétov jednotiek a "
#~ "kompletne prepracovaná rasa jašterov. Dúfame v pokračovanie tohto "
#~ "programu aj v ďalších rokoch."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#~ msgid ""
#~ "We paid a lot of attention to world continuity, from small details like "
#~ "replacing earth-human names for characters up through larger ones like "
#~ "putting many new placenames on the main map. The main Wesnoth history "
#~ "timeline has been tweaked to eliminate various minor inconsistencies."
#~ msgstr ""
#~ "Venovali sme mnoho pozornosti nadväznosti sveta Wesnothu, od malých "
#~ "detailov, ako nahradenie príliš pozemských ľudských mien postáv, po "
#~ "väčšie zásahy, ako doplnenie nových geografických názvov na hlavnej mape. "
#~ "Hlavná história Wesnothu bola doladená pre eliminovanie drobných "
#~ "nekonzistencií."
#~ msgid ""
#~ "We kept the promise we made in 1.6 when we had to remove Python for "
#~ "technical reasons; WML events and AI components can now be written in "
#~ "lua. The integration of lua in the wesnoth game engine is advanced enough "
#~ "to even allow the coding of WML action tags with lua definitions that can "
#~ "read and modify game state variables in the C++ core."
#~ msgstr ""
#~ "Dodržali sme aj sľub, ktorý sme urobili pri odstraňovaní jazyka Python z "
#~ "verzie 1.6 kvôli technickým príčinám: udalosti WML a komponenty umelej "
#~ "inteligencie môžu byť písané v jazyku Lua. Integrácia Lua do hernej "
#~ "platformy je natoľko pokročilá, že umožňuje programovanie značiek WML s "
#~ "definíciami v Lua, ktoré môžu čítať a modifikovať stavové premenné aj z "
#~ "jadra hry v C++."

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 16:23-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-14 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"