updated Italian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2022-09-10 12:42:02 +02:00
parent 35af5e2f14
commit 2c3991fa7d
2 changed files with 15 additions and 15 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@
### Packaging
### Terrain
### Translations
* Updated translations: Czech
* Updated translations: Czech, Italian
### Units
### User interface
### WML Engine

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-08 01:42 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgid ""
"which Earl Lanbech had retreated."
msgstr ""
"Kapoue stesso, desideroso di chiudere la questione una volta per tutte, "
"guidò le forze rimaste a Dorset, la città degli uomini a sud-est di Prestim "
"guidò le forze rimaste a Dorest, la città degli uomini a sud-est di Prestim "
"dove si era ritirato il conte Lanbech."
#. [message]: speaker=Kapou'e
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid ""
"After conquering and occupying Dorest, Kapoue and his men set themselves to "
"stabilizing the area and bringing it firmly under iron-hard orcish rule."
msgstr ""
"Dopo aver conquistato e occupato Dorset, Kapoue e i suoi uomini "
"Dopo aver conquistato e occupato Dorest, Kapoue e i suoi uomini "
"cominciarono a pacificare la regione e ridurla sotto il controllo della "
"ferrea legge degli orchi."
@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"Dopo settimane trascorse a soffocare qualche piccola ribellione ed eliminare "
"le ultime fortezze degli uomini, cominciarono a cadere i primi fiocchi di "
"neve del lungo inverno del nord. Pochi giorni dopo la prima nevicata, un "
"cavaliere goblin, mezzo morto per lo sfinimento, si precipitò a Dorset "
"cavaliere goblin, mezzo morto per lo sfinimento, si precipitò a Dorest "
"portando la notizia che Borstep era sotto assedio di una grossa forza "
"composta di nani, fuorilegge ed elfi."
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid ""
"of Borstep."
msgstr ""
"Kapoue sospettò che ci fosse stato un tradimento. Assumendo che le "
"probabilità di un attacco degli uomini a Dorset fossero minime a cause delle "
"probabilità di un attacco degli uomini a Dorest fossero minime a cause delle "
"condizioni meteorologiche, lasciò una piccola forza per difendere la città "
"mentre si affrettò con lorda principale in aiuto a Borstep."
@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
"uomini quasi un anno prima. FlarTar lo mandò direttamente a sud per "
"raccogliere le tribù lungo le montagne di Haag e delle Colline Luttuose "
"orientali. Kapoue si diresse a sud-ovest direttamente verso Bitok. A "
"primavera si sarebbero tutti incontrati a Dorset per respingere lattacco "
"primavera si sarebbero tutti incontrati a Dorest per respingere lattacco "
"degli uomini che sarebbe sicuramente arrivato."
#. [part]
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"opposition in your path, I want this area to be firmly under my control by "
"the time we are through here."
msgstr ""
"Bene gente, se dobbiamo andare a Bitok e poi tornare a Dorset prima della "
"Bene gente, se dobbiamo andare a Bitok e poi tornare a Dorest prima della "
"primavera dobbiamo muoverci. Lasceremo il campo al più presto possibile. "
"Sconfiggeremo qualsiasi opposizione sulla nostra strada: voglio che questa "
"regione sia saldamente sotto il mio controllo mentre lattraverseremo."
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Come previsto da Kapoue, alla sconfitta delle sue forze Shan Taum non si "
"trovò da nessuna parte. Digrignando i denti e giurando che avrebbe fatto un "
"boccale del suo cranio, Kapoue raccolse i suoi uomini e si diresse a Dorset."
"boccale del suo cranio, Kapoue raccolse i suoi uomini e si diresse a Dorest."
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:135
@ -4406,11 +4406,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lattacco degli uomini si era fermato per il momento e le due parti si "
"incontrarono al centro del campo di battaglia. Howgarth III chiese che "
"Kapoue restituisse Dorset agli uomini e tornasse nei territori stabiliti "
"Kapoue restituisse Dorest agli uomini e tornasse nei territori stabiliti "
"nel trattato. Kapoue rifiutò di farlo finché gli uomini continuavano ad "
"attaccare il suo territorio. Chiese che gli uomini disperdessero le loro "
"forze e restituissero ogni territorio che avevano sottratto agli orchi. Solo "
"allora avrebbe restituito Dorset e sciolto lorda."
"allora avrebbe restituito Dorest e sciolto lorda."
#. [part]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:192
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgid ""
"Dorest recaptured by sunset."
msgstr ""
"Ah ah! Bel lavoro, Shan Taum. Gli servirà da lezione. Attacchiamo, ragazzi, "
"voglio riconquistare Dorset prima del tramonto."
"voglio riconquistare Dorest prima del tramonto."
#. [message]: speaker=Howgarth III
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:507
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fermo, conte Lanbech. Ho raggiunto un accordo con questi orchi. Dato che il "
"tuo esercito è stato laggressore, dovrai disperderlo immediatamente e "
"ritirarti dal territorio degli orchi. Fatto ciò, Kapoue restituirà Dorset e "
"ritirarti dal territorio degli orchi. Fatto ciò, Kapoue restituirà Dorest e "
"scioglierà lorda. Ho patteggiato con il padre di Kapoue in passato e so "
"che il suo sangue è degno di fiducia. E se non bastasse, allora noi saremo "
"qui a proteggervi in caso di violazione del patto."
@ -4634,7 +4634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fedele alla sua parola, una volta che il conte Lanbech fu ucciso, Howgarth "
"III sciolse le forze del conte e le ritirò dal territorio degli orchi. Da "
"parte sua Kapoue si ritirò da Dorset e sciolse la Grande Orda. Tuttavia "
"parte sua Kapoue si ritirò da Dorest e sciolse la Grande Orda. Tuttavia "
"prima che si disperdesse, nominò altri tre sciamani con un consenso "
"unanime in modo che il Gran Consiglio fosse di nuovo al completo."
@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:4
msgid "Old Orcish Shaman"
msgstr "Sciamano degli orchi anziano"
msgstr "Sciamano anziano degli orchi"
#. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:20