updated Icelandic translation
This commit is contained in:
parent
3e37649fb3
commit
28c8e80b4f
2 changed files with 44 additions and 40 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 19:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:08-0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 18:14-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Ái! Ég gæti nýtt mér eitthverja lækningu í þorpi."
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:275
|
||||
msgid "I have $side.gold gold; enough to recruit!"
|
||||
msgstr "Ég hef $side.cold gull; nóg til ráðninga!"
|
||||
msgstr "Ég hef $side.gold gull; nóg til ráðninga!"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:276
|
||||
|
@ -1153,7 +1153,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"$recruit.language_name|? Ég sagði RÁDDU nýjan ELVISH FIGHTER. Ný reyndu "
|
||||
"aftur...$recruit.language_name|? Ég sagði RÁDDU nýjan ELVISH FIGHTER. Ný "
|
||||
"reyndu aftur..."
|
||||
"reyndu aftur...$recruit.language_name|? Ég sagði RÁDDU nýjan ELVISH FIGHTER. "
|
||||
"Ný reyndu aftur..."
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Elindel, type=Elvish Fighter
|
||||
#. [else]
|
||||
|
@ -1205,7 +1206,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Þú ættir að látta þorpin næst höllinni fyrir Konrad til hertökunar, vegna "
|
||||
"þess að hún þarf hvort eð er að ráða fleiri einingar.Þú ættir að látta "
|
||||
"þorpin næst höllinni fyrir Konrad til hertökunar, vegna þess að hún þarf "
|
||||
"hvort eð er að ráða fleiri einingar."
|
||||
"hvort eð er að ráða fleiri einingar.Þú ættir að látta þorpin næst höllinni "
|
||||
"fyrir Konrad til hertökunar, vegna þess að hún þarf hvort eð er að ráða "
|
||||
"fleiri einingar."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:901
|
||||
|
@ -1216,7 +1219,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Þú ættir að látta þorpin næst höllinni fyrir Li'sar til hertökunar, vegna "
|
||||
"þess að hún þarf hvort eð er að ráða fleiri einingar.Þú ættir að látta "
|
||||
"þorpin næst höllinni fyrir Li'sar til hertökunar, vegna þess að hún þarf "
|
||||
"hvort eð er að ráða fleiri einingar."
|
||||
"hvort eð er að ráða fleiri einingar.Þú ættir að látta þorpin næst höllinni "
|
||||
"fyrir Li'sar til hertökunar, vegna þess að hún þarf hvort eð er að ráða "
|
||||
"fleiri einingar."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:907
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 19:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 15:44-0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:25-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "eitraður"
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:732
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:553
|
||||
msgid "berserk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "berserk"
|
||||
|
||||
#. [berserk]: id=berserk
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:734
|
||||
|
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Eistnesk þýðing"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1296
|
||||
msgid "Filipino Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filippeysk þýðing"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1306
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Íslensk þýðing"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1675
|
||||
msgid "Indonesian Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indónesísk þýðing"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1682
|
||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2132
|
||||
msgid "RACV's Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RACV þýðing"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2139
|
||||
|
@ -3007,13 +3007,12 @@ msgstr "ekkert sett."
|
|||
|
||||
#. [value]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$ally_leader.name (side $ally_side|) has not been given any instructions and "
|
||||
"is acting normally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$ally_leader.name (hlið $ally_side) hefur ekki verið gefin/nn neinar "
|
||||
"skipanir og hegðar sér eðlilega."
|
||||
"$ally_leader.name (hlið $ally_side) hefur ekki verið gefin neinar skipanir "
|
||||
"og hegðar sér eðlilega."
|
||||
|
||||
#. [value]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:811
|
||||
|
@ -5599,7 +5598,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:140
|
||||
msgid "- Princess Li'sar, 515YW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- Li'sar prinsessa, 515YW"
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:143
|
||||
|
@ -5630,7 +5629,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:156
|
||||
msgid "- The Scroll of Chantal, 516YW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chantal ritið, -516YW"
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:159
|
||||
|
@ -5775,7 +5774,7 @@ msgstr "Aðalval"
|
|||
#: data/themes/default.cfg:131 data/themes/dfool.cfg:145
|
||||
#: data/themes/experimental.cfg:106
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aðgerðir"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=button-endturn
|
||||
#. [change]: id=button-endturn
|
||||
|
@ -5986,14 +5985,14 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#: src/actions.cpp:2493
|
||||
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
|
||||
msgid_plural "$friends friendly"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "$friends vingjarnleg"
|
||||
msgstr[1] "$friends vingjarnlegir"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:2494
|
||||
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
|
||||
msgid_plural "$enemies enemy"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "$enemies óvingjarnleg"
|
||||
msgstr[1] "$enemies óvingjarnlegir"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:2495
|
||||
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
|
||||
|
@ -6200,11 +6199,11 @@ msgstr "Tengist miðlara viðbóta"
|
|||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:891
|
||||
msgid "Could not connect to host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gat ekki tengst miðlara."
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:899
|
||||
msgid "Requesting list of add-ons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bið um lista yfir viðbætur"
|
||||
|
||||
#: src/addon_management.cpp:911
|
||||
msgid "An error occurred while communicating with the server."
|
||||
|
@ -6455,7 +6454,7 @@ msgstr "Útgáfa: "
|
|||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:597 src/dialogs.cpp:613
|
||||
msgid "%b %d %y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d. %b '%y"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:603
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
|
@ -6587,11 +6586,11 @@ msgstr "Ekki sýna aftur"
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1372
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Villa við ræsingu miðlara: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1374 src/playcampaign.cpp:95 src/playcampaign.cpp:371
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leikurinn gat ekki hlaðst: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1376 src/playcampaign.cpp:97 src/playcampaign.cpp:374
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
|
@ -6599,7 +6598,7 @@ msgstr "Villa við spilun leiks: "
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1396 src/playcampaign.cpp:99 src/playcampaign.cpp:377
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kortið gat ekki hlaðst: "
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1463 src/game.cpp:1584
|
||||
msgid "Error loading game configuration files: '"
|
||||
|
@ -7285,15 +7284,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2065
|
||||
msgid "Add a nick to your ignores list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bæta við notendanafn á hunsunarlista."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2067
|
||||
msgid "Add a nick to your friends list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bæta við notendanafn á vinalista."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2069
|
||||
msgid "Remove a nick from your ignores or friends list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjarlægja notendanafn úr husunar- og vinalista."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2071
|
||||
msgid "Show your ignores and friends list."
|
||||
|
@ -7628,7 +7627,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:664
|
||||
msgid "Computer player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gervigreind"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:667
|
||||
msgid "(Empty slot)"
|
||||
|
@ -7689,15 +7688,15 @@ msgstr "Þessi atburðarás er ógild vegna þess að hún hefur engar hliðar."
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1422
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netspilari"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1424
|
||||
msgid "Local Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staðarspilari"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1425
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gervigreind"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1426
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
|
@ -8051,11 +8050,11 @@ msgstr "Tenging við þennan leik þarfnast lykilorðs."
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_ui.cpp:193
|
||||
msgid "Invalid Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ógildur litur"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_ui.cpp:426
|
||||
msgid "Selected user: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valinn notandi: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:135
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
|
@ -8067,7 +8066,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:186
|
||||
msgid "Waiting for game to start..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bíð eftir ræsingu leiks..."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:209
|
||||
msgid "Getting game data..."
|
||||
|
@ -8475,7 +8474,7 @@ msgstr "Hjálp"
|
|||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:441
|
||||
msgid "TitleScreen button^Help Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hjálpaðu Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:443
|
||||
msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
|
||||
|
@ -8561,7 +8560,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/unit.cpp:2606 src/unit.cpp:2724
|
||||
msgid "XP to advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XP til eflingar"
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:2716
|
||||
msgid " move"
|
||||
|
@ -8607,7 +8606,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:989
|
||||
msgid "lawful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "réttmætur"
|
||||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:989
|
||||
msgid "neutral"
|
||||
|
@ -8619,7 +8618,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:990
|
||||
msgid "female^lawful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "réttmæt"
|
||||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:990
|
||||
msgid "female^neutral"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue