updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
41a2490a2e
commit
259bd74eb6
24 changed files with 84 additions and 251 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ Version 1.5.14+svn:
|
|||
* Under the Burning Suns:
|
||||
* All portraits now have a transparent background (bug #13135)
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* updated translations: Portuguese (Brazil), Russian, Slovak
|
||||
* updated translations: Lithuanian, Portuguese (Brazil), Russian, Slovak
|
||||
* User interface:
|
||||
* Grey game titles out when we're missing the era
|
||||
* Fix a dialog size problem returning invalid sizes (bug #13203)
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.5.14+svn:
|
||||
* Language and translations
|
||||
* Updated translations: Portuguese (Brazil), Russian, Slovak.
|
||||
* Updated translations: Lithuanian, Portuguese (Brazil), Russian, Slovak.
|
||||
|
||||
* User interface:
|
||||
* Grey game titles out when we're missing the era.
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 13:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 18:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 18:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -783,18 +783,18 @@ msgstr "Sukurti žaidimą"
|
|||
#. [window]: id=mp_login
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:8
|
||||
msgid "Multiplayer server login dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kelių žaidėjų žaidimo serverio prisijungimo dialogas"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:31
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jungimasis"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:81
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:61
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudotojo vardas:"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134
|
||||
|
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Pakartoti samdymą"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:67
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grąžinti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "End Turn"
|
||||
|
@ -2037,13 +2037,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/wml_exception.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error due to possibly invalid WML occurred\n"
|
||||
"The error message is :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įvyko klaida dėl galimai klaidingo WML\n"
|
||||
"Klaidos pranešimas yra:"
|
||||
"Klaidos pranešimas yra :"
|
||||
|
||||
#: src/wml_exception.cpp:54
|
||||
msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
|
||||
|
@ -2058,12 +2057,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/wml_exception.cpp:75
|
||||
msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
#~ msgstr "Keisti ekrano šviesumą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change username"
|
||||
#~ msgstr "Pakeisti naudotojo vardą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ok"
|
||||
#~ msgstr "Gerai"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
@ -4025,23 +4025,3 @@ msgstr "O, ne! Mes pavėlavome..."
|
|||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/low-macros.cfg:196
|
||||
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
|
||||
msgstr "Atgavote $amount_gold pieces aukso."
|
||||
|
||||
#~ msgid "campaign started"
|
||||
#~ msgstr "kampanija pradėta"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, hard "
|
||||
#~ "fight..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Šie yra užgrūdinti orkų ir trolių veteranai. Vyrai, pasiruoškite ilgai, "
|
||||
#~ "sunkiai kovai..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I see the orcish army is big but consists mostly of inexperienced "
|
||||
#~ "fighters. This should not take too long...."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Matau, kad orkų kariuomenė yra didelė, bet sudaryta daugiausiai iš "
|
||||
#~ "nepatyrusių kovotojų. Tai neturėtu ilgai užtrukti..."
|
||||
|
||||
#~ msgid " and "
|
||||
#~ msgstr " ir "
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
@ -1145,26 +1145,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:206
|
||||
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
|
||||
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#~ msgid "B<--python-api>"
|
||||
#~ msgstr "B<--python-api>"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#~ msgid "B<--python-shell>"
|
||||
#~ msgstr "B<--python-shell>"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example to test your own AI against the default AI without starting the "
|
||||
#~ "GUI:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pavyzdys, testuoti jūsų nuosavą DI prieš numatytą DI nepaleidžiant GUI:"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "B<wesnoth --nogui --multiplayer --controller1=ai --controller2=ai --"
|
||||
#~ "algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "B<wesnoth --nogui --multiplayer --controller1=ai --controller2=ai --"
|
||||
#~ "algorithm2=python_ai --parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py>"
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 14:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:09+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 15:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Ėjimo pabaigos mygtukas"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:534
|
||||
msgid "Recruit and Recall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samdymas ir Grąžinimas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:535
|
||||
|
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Alt-r"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:704
|
||||
msgid "Recall unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grąžinti dalinį"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:709
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1048
|
||||
msgid "Recruiting and Recalling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samdymas ir Grąžinimas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1049
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "48"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1933
|
||||
msgid "Recalling units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dalinių grąžinimas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1934
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
@ -1482,40 +1482,3 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Wesnoth išbandymas, naudokite --nogui --no-delay --multiplayer --"
|
||||
"scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end."
|
||||
|
||||
#~ msgid "2p - Fast To Madness"
|
||||
#~ msgstr "2ž – Greitai į beprotybę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2p - Thalin's Stronghold"
|
||||
#~ msgstr "2ž - Talino tvitovė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deep within the mountains lie the castles of the dwarven lords."
|
||||
#~ msgstr "Giliai kalnuose glūdi dvorfų valdovų pilys."
|
||||
|
||||
#~ msgid "4p - Eryn Chethu"
|
||||
#~ msgstr "4ž – Eryn Četu"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Recommended setting of 3 gold per village."
|
||||
#~ msgstr " Rekomenduojama 3 aukso kaimui."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Beware wanderer, for even the elves do not know what lives in the forests "
|
||||
#~ "of Eryn Chethu."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Saugokis, keliautojau, nes netgi elfai nežino, kas gyvena Eryn Četu "
|
||||
#~ "miškuose."
|
||||
|
||||
#~ msgid "4p - Mines of Mallorod"
|
||||
#~ msgstr "4ž – Mallorodo kasyklos"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Recommended settings of 150 gold and 2 gold per village."
|
||||
#~ msgstr " Rekomenduojama 150 aukso ir 2 aukso kaimui."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A duel map for super fast play."
|
||||
#~ msgstr "Dvikovos žemėlapis labai greitam žaidimui."
|
||||
|
||||
#~ msgid "teamname^east"
|
||||
#~ msgstr "rytų"
|
||||
|
||||
#~ msgid "teamname^west"
|
||||
#~ msgstr "vakarų"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
@ -4111,9 +4111,3 @@ msgid ""
|
|||
"Blast it, without Inarix to lead his saurians, we can no longer count on "
|
||||
"their help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Defeat Albert and his troops"
|
||||
#~ msgstr "Nugalėkite Albertą ir jo karius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Thank you, Son of the Black-Eye!"
|
||||
#~ msgstr "Ačiū tau, Juodosios-Akies sūnau!"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
@ -6360,6 +6360,3 @@ msgid ""
|
|||
"gulls and feel the loom of the land. The Great Continent appears before them "
|
||||
"over the summer-lit seas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Miscellaneous"
|
||||
#~ msgstr "Įvairūs"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
|
@ -13627,20 +13627,3 @@ msgstr "Ilgoji tamsa (3)"
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:160
|
||||
msgid "The Long Dark (4)"
|
||||
msgstr "Ilgoji tamsa (4)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Garak collapses to the ground with own blade sticking from his chest."
|
||||
#~ msgstr "Garakas griūna ant žemės kartu su iš krūtinės kyšančiu savo kardu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Garak collapses to the ground with own blade sticking form his chest."
|
||||
#~ msgstr "Garakas griūna ant žemės kartu su iš krūtinės kyšančiu savo kardu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desert Shaman"
|
||||
#~ msgstr "Dykumos šamanas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desert Star"
|
||||
#~ msgstr "Dykumos žvaigždė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Well, let's hope that hunting party comes back soon."
|
||||
#~ msgstr "Na, tikėkimės, kad medžiotojai tuoj grįš."
|
||||
|
|
109
po/wesnoth/lt.po
109
po/wesnoth/lt.po
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2008.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2009.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2008.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 22:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:07+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 15:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Angliškų eilučių redagavimas"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:916
|
||||
msgid "Afrikaans Translation"
|
||||
msgstr "Afrikaans vertimas"
|
||||
msgstr "Afrikanų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:932
|
||||
|
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:164
|
||||
msgid "Recruiting and Recalling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samdymas ir Grąžinimas"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=recruit_and_recall
|
||||
#: data/core/help.cfg:165
|
||||
|
@ -1670,6 +1670,7 @@ msgstr "Bukas"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Units with trait Dim suffer a 20% increase in experience required to advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daliniams su gebėjimu Bukas reikia 20% daugiau patirties tam, kad patobulėtų."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_dim
|
||||
#: data/core/help.cfg:443
|
||||
|
@ -1679,6 +1680,10 @@ msgid ""
|
|||
"Dim is a trait all too common in goblins and other lesser species. There are "
|
||||
"reasons these species are lesser, and this is one of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bukas yra gebėjimas būdingas goblinams ir kitoms mažesnėms rūšims. Yra "
|
||||
"priežasčių, kodėl šios rūšys yra mažosios, ir tai yra viena iš jų."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=traits_slow
|
||||
#: data/core/help.cfg:448
|
||||
|
@ -5495,7 +5500,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:13
|
||||
msgid "Save my reply and do not ask again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsaugoti mano peržaidimą ir daugiau nebeklausti"
|
||||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5512,7 +5517,7 @@ msgstr "Nesiųsti"
|
|||
|
||||
#: data/temp-file_send_data_strings.cfg:18
|
||||
msgid "Do not ask every time before sending data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nebeklausti kiekvieną kartą prieš siunčiant duomenis"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-main
|
||||
#: data/themes/default.cfg:120 data/themes/dfool.cfg:134
|
||||
|
@ -5691,6 +5696,7 @@ msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
|
|||
#: src/actions.cpp:149
|
||||
msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius."
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:168
|
||||
msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
|
||||
|
@ -6416,15 +6422,15 @@ msgstr "Klaida: "
|
|||
|
||||
#: src/game_events.cpp:137
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Dėmesio: "
|
||||
msgstr "Įspėjimas: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:140
|
||||
msgid "Debug: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derinimas: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:143
|
||||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacija: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events.cpp:1078
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
|
@ -6529,7 +6535,7 @@ msgstr "žalos"
|
|||
|
||||
#: src/generate_report.cpp:284
|
||||
msgid "weapon range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ginklo nuotolis: "
|
||||
|
||||
#: src/generate_report.cpp:285
|
||||
msgid "damage type: "
|
||||
|
@ -6617,7 +6623,7 @@ msgstr "Smūgiai"
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:1388
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuotolis"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1389
|
||||
msgid "Special"
|
||||
|
@ -6637,7 +6643,7 @@ msgstr "Atsparumas"
|
|||
|
||||
#: src/help.cpp:1481
|
||||
msgid "Terrain Modifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietovių modifikatoriai"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1485
|
||||
msgid "Terrain"
|
||||
|
@ -6960,17 +6966,19 @@ msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:982
|
||||
msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esate atskirtas nuo savo karių ir negalite grąžinti jų"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1003
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no troops available to recall\n"
|
||||
"(You must have veteran survivors from a previous scenario)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nėra dalinių prieinamų grąžinimui\n"
|
||||
"(Privalote turėti išgyvenusių veteranų iš ankstesnio scenarijaus)"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1060
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grąžinti"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1071
|
||||
msgid "Dismiss Unit"
|
||||
|
@ -6979,9 +6987,9 @@ msgstr "Atleisti dalinį"
|
|||
#: src/menu_events.cpp:1089
|
||||
msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit"
|
||||
msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Privalote turėti bent $cost aukso, kad grąžintumėte dalinį."
|
||||
msgstr[1] "Privalote turėti bent $cost aukso, kad grąžintumėte dalinį."
|
||||
msgstr[2] "Privalote turėti bent $cost aukso, kad grąžintumėte dalinį."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1420
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7371,10 +7379,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klaida, registravimosi procedūroje (serveris neturėjo jūsų ryšio sėklos)."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:360
|
||||
msgid "The password you provided was incorrect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slaptažodis, kurį pateikėte, buvo neteisingas."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:82 src/multiplayer_connect.cpp:485
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:613
|
||||
|
@ -8123,7 +8132,7 @@ msgstr "Samdymai"
|
|||
|
||||
#: src/statistics_dialog.cpp:70 src/statistics_dialog.cpp:128
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grąžinimai"
|
||||
|
||||
#: src/statistics_dialog.cpp:74 src/statistics_dialog.cpp:135
|
||||
msgid "Advancements"
|
||||
|
@ -8408,63 +8417,3 @@ msgstr "Padėkite mums padaryti Wesnoth geresnį jums!"
|
|||
#: src/upload_log.cpp:332
|
||||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Įgalinti santraukų siuntimą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reading cache"
|
||||
#~ msgstr "Skaitomas podėlis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to start"
|
||||
#~ msgstr "Atgal į pradžią"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only Run Safe Python AIs"
|
||||
#~ msgstr "Paleisti tik saugius Pythono DI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "+ "
|
||||
#~ msgstr "+ "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unknown error."
|
||||
#~ msgstr "Nežinoma era"
|
||||
|
||||
#~ msgid "- King Konrad, 552YW"
|
||||
#~ msgstr "- Karalius Konradas, 552WM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An invalid weapon is send, possibly due to the Python AI."
|
||||
#~ msgstr "Nusiųstas netinkamas ginklas, gal būt dėt Python'o DI."
|
||||
|
||||
#~ msgid "VICTORY_AND_DEFEAT_MUSIC is unnecessary and can be removed."
|
||||
#~ msgstr "VICTORY_AND_DEFEAT_MUSIC yra nereikalinga ir gali būti pašalinta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log in with password"
|
||||
#~ msgstr "Prisijungti su slaptažodžiu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Request password reminder for this username"
|
||||
#~ msgstr "Pareikalauti slaptažodžio priminimą šiam naudotojo vardui"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose a different username"
|
||||
#~ msgstr "Pasirinkite kitą naudotojo vardą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send a private message to "
|
||||
#~ msgstr "Siųsti asmeninę žinutę žaidėjui "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whisper"
|
||||
#~ msgstr "Šnibždėti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Message: "
|
||||
#~ msgstr "Žinutė: "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Redraw the screen.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Perpiešti ekraną.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " This unit is capable of healing those around it, slowing dehydration, "
|
||||
#~ "and curing them of poison."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " Šis dalinys sugeba neutralizuoti nuodų veikimą, aplink jį esančiuose "
|
||||
#~ "daliniuose."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue