Updated German translation
This commit is contained in:
parent
b39fcfff69
commit
2465acf998
2 changed files with 79 additions and 76 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-18 09:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 11:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 15:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Vollbild"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:54
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Screenshot"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:55
|
||||
msgid "Accelerated"
|
||||
|
|
151
po/wesnoth/de.po
151
po/wesnoth/de.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-18 17:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 11:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: The Very Uhu <the15thfeuergnu and then AT yahoo.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 16:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
|
|||
"verändern. Diese Fertigkeiten werden nach und nach unter dieser Kategorie "
|
||||
"erscheinen, sobald Ihr auf sie gestoßen seid."
|
||||
|
||||
# de-fuzzied von VeryUhu
|
||||
# edited by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -138,16 +138,16 @@ msgstr ""
|
|||
"schwierig werden kann, ist es vielleicht sinnvoll, erst einmal den "
|
||||
"Schwierigkeitsgrad <italic>text=leicht</italic> zu wählen."
|
||||
|
||||
# de-fuzzied von VeryUhu
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"While playing, keep in mind that if you mouse-over many items on the menu "
|
||||
"bar to the right, a brief description will pop up explaining each item. This "
|
||||
"is especially useful when you encounter new abilities for the first time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Ihr während des Spiels die Maus über die Menüleiste zur Rechten bewegt, "
|
||||
"bekommt Ihr zu den meisten Dingen eine kurze Beschreibung. Das ist vor allem "
|
||||
"bekommt Ihr zumeist eine kurze Beschreibung angezeigt. Das ist vor allem "
|
||||
"dann sinnvoll, wenn neue Eigenschaften zum ersten Mal auftauchen."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:78
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Recruiting and Recalling"
|
|||
msgstr "Ausbildung und Einberufung"
|
||||
|
||||
# Poliert von VeryUhu
|
||||
# Button --> Knopf
|
||||
# Anm. Button --> Knopf
|
||||
#: data/help.cfg:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the start of any battle, and at times during it, you will need to recruit "
|
||||
|
@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Bewegungskosten"
|
|||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
|
||||
"to move, then click on the hex you wish to move it to. When a unit is "
|
||||
|
@ -263,8 +263,8 @@ msgstr ""
|
|||
"eine Einheit ausgewählt ist, werden alle erreichbaren Felder hervorgehoben "
|
||||
"und alle anderen abgedunkelt. Wenn Ihr mit der Maus über ein zu weit "
|
||||
"entferntes Feld fahrt, wird angezeigt, wieviele Züge die Einheit bis dahin "
|
||||
"benötigt. Wenn Ihr das Feld anklickt, wird sich die Einheit schnellst "
|
||||
"möglich dort hin bewegen."
|
||||
"benötigt. Wenn Ihr das Feld anklickt, wird sich die Einheit auf dem "
|
||||
"schnellsten Wege dort hin bewegen."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
|
@ -349,8 +349,8 @@ msgstr ""
|
|||
"<header>text='Reihenfolge und Anzahl von Angriffen'</header>"
|
||||
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -362,12 +362,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Der Angreifer führt den ersten Angriff aus, danach der Verteidiger. Das geht "
|
||||
"solange weiter, bis beide ihre Angriffe verbraucht haben. Die Anzahl der "
|
||||
"Angriffe, die einer Einheit zur Verfügung stehen, variiert: Ein Elfenkrieger "
|
||||
"mit einer 5-4 Schwertattacke kann viermal angreifen und dem Gegner jeweils 5 "
|
||||
"Schadenspunkte zufügen. Ein Orkgrunzer mit einer 9-2 Attacke kann nur "
|
||||
"zweimal angreifen, teilt dafür aber 9 Schadenspunkte aus."
|
||||
"Der Angreifer führt den ersten Angriff aus, danach schlägt der Verteidiger "
|
||||
"zurück. Das geht solange weiter, bis beide ihre Angriffszahl verbraucht "
|
||||
"haben. Die Anzahl der Angriffe, die einer Einheit zur Verfügung stehen, "
|
||||
"variiert: Ein Elfenkrieger mit einer 5-4 Schwertattacke kann viermal "
|
||||
"angreifen und dem Gegner jeweils 5 Schadenspunkte zufügen. Ein Orkgrunzer "
|
||||
"mit einer 9-2 Attacke kann dagegen nur zweimal angreifen, teilt dafür aber "
|
||||
"jeweils 9 Schadenspunkte aus."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:109
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -381,8 +382,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Korrigiert von chrber (&SG)
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -759,8 +760,8 @@ msgstr ""
|
|||
"kurieren sie eine vergiftete Einheit, heilen diese aber nicht zusätzlich. "
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -771,8 +772,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ihr solltet beherzigen, dass nur Rasten mit anderen Heilungsformen "
|
||||
"kombiniert werden kann. Zudem werden alle Einheiten zwischen zwei Szenarios "
|
||||
"vollständig geheilt."
|
||||
"kombiniert werden kann. Dörfer und Heiler beispielsweise ergänzen sich "
|
||||
"nicht. Zudem werden alle Einheiten zwischen zwei Szenarios vollständig "
|
||||
"geheilt."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:184
|
||||
msgid "Income and Upkeep"
|
||||
|
@ -793,8 +795,8 @@ msgstr ""
|
|||
"zwei Dinge zu beachten: Einkommen und Unterhalt."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -804,15 +806,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mit dem Einkommen ist es einfach: Ihr bekommt für jedes Dorf, das Ihr "
|
||||
"kontrolliert, 1 Goldstück pro Zug. Wenn Ihr also zehn Dörfer habt, würdet "
|
||||
"Ihr zehn Goldstücke erhalten. Leider werden Ihnen davon die Unterhaltskosten "
|
||||
"Mit dem Einkommen verhält es sich einfach: Ihr bekommt für jedes Dorf, das "
|
||||
"Ihr kontrolliert, 1 Goldstück pro Zug. Wenn Ihr also 10 Dörfer habt, würdet "
|
||||
"Ihr 10 Goldstücke erhalten. Leider werden Ihnen davon die Unterhaltskosten "
|
||||
"noch abgezogen."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -828,14 +830,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Jede Einheit braucht zum Unterhalt einen Betrag an Goldstücken gleich ihrer "
|
||||
"Stufe. Ihr könnt allerdings so viele Stufen an Einheiten, wie Ihr Dörfer "
|
||||
"Euer Eigen nennt, ohne Kosten unterhalten. Für jede Einheitenstufe darüber "
|
||||
"hinaus müsst Ihr ein Goldstück zahlen. Wenn Ihr zum Beispiel über zwölf "
|
||||
"erststufige Einheiten verfügt und zehn Dörfer kontrolliert, müsset ihr zwei "
|
||||
"hinaus müsst Ihr ein Goldstück zahlen. Wenn Ihr zum Beispiel über 12 "
|
||||
"erststufige Einheiten verfügt und 10 Dörfer kontrolliert, müsset ihr 2 "
|
||||
"Stücke Gold pro Zug bezahlen."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -849,8 +851,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"There is one important exception to Upkeep: units with the Loyal trait never "
|
||||
|
@ -859,12 +861,11 @@ msgid ""
|
|||
"the second level of Heir to the Throne) will usually have the Loyal trait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Es gibt zwei Ausnahmen für die Berechnung der Unterhaltskosten. Erstens "
|
||||
"zählen Einheiten mit der Charakteristik »loyal« immer nur als Stufe-1-"
|
||||
"Einheiten, gleich, welche Stufe sie tatsächlich haben. Zweitens kosten alle "
|
||||
"Einheiten, mit denen Ihr ein Szenario beginnt (z.B. Konrad oder Delfador) "
|
||||
"und Einheiten, die sich Ihnen während eines Szenarios anschließen (wie z.B. "
|
||||
"der Reiter im zweiten Szenario von »Der Thronerbe«) niemals Unterhalt."
|
||||
"Es gibt eine Ausnahme für die Berechnung der Unterhaltskosten.Einheiten mit "
|
||||
"der Charakteristik »loyal« kosten niemals Unterhalt. Einheiten, mit denen "
|
||||
"Ihr ein Szenario beginnt (z.B. Konrad oder Delfador) und Einheiten, die sich "
|
||||
"Ihnen während eines Szenarios anschließen (wie z.B. der Reiter im zweiten "
|
||||
"Szenario von »Der Thronerbe«) sind üblicherweise »loyal«."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:197
|
||||
msgid "Wrap Up"
|
||||
|
@ -892,8 +893,8 @@ msgid "About"
|
|||
msgstr "Das Team"
|
||||
|
||||
# edited by Ivanovic
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most units have two traits, with the exception of Undead units which are "
|
||||
"assigned the trait 'Undead'. Traits are modifications that change a unit's "
|
||||
|
@ -902,7 +903,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Die meisten Einheiten verfügen über zwei Charakteristika. Die Untoten "
|
||||
"stellen hierbei eine Ausnahme dar. Sie haben die Charakteristik »Untot«. "
|
||||
"DCharakteristika sind Modifikatoren, die Attribute der Einheiten leicht "
|
||||
"Charakteristika sind Modifikatoren, die Attribute der Einheiten leicht "
|
||||
"verändern. Normalerweise werden sie zufällig zugewiesen, wenn eine Einheit "
|
||||
"ausgebildet wird."
|
||||
|
||||
|
@ -919,8 +920,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -946,8 +947,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Intelligente Einheiten sind vor allem zu Beginn einer Kampagne nützlich, "
|
||||
"weil sie rasch eine neue Stufe erreichen können und somit schneller "
|
||||
"hochstufige Einheiten verfügbar sind. Später ist diese Charakteristik nicht "
|
||||
"mehr so nützlich, weil Ihr dann über genug hochstufige Einheiten verfügen "
|
||||
"werdet und andere, langfristiger wirksame Charakteristika nützlicher sind."
|
||||
"mehr so nützlich, weil eine Einheit, die ihre höchste Stufe erreicht hat, "
|
||||
"keine Erfahrung mehr benötigt. Besitzt man erst einmal mehrere höchststufige "
|
||||
"Einheiten, würde "
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
|
@ -982,8 +984,8 @@ msgstr ""
|
|||
"eignen sie sich aufgrund ihrer verminderten LP allerdings weniger gut."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1005,10 +1007,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Robuste Einheiten erhalten einen Bonus von 7 LP.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Robuste Einheiten sind in allen Phasen des Spiels nützlich. Auch wenn alle "
|
||||
"Einheiten hiervon profitieren, werdet Ihr schnell feststellen, dass dies bei "
|
||||
"bestimmten Einheiten nützlicher ist, als bei anderen. Robuste Einheiten sind "
|
||||
"besonders gut geeignet, um Stellungen zu halten."
|
||||
"Robuste Einheiten sind in allen Phasen des Spiels nützlich. Diese "
|
||||
"Charakteristik ist für alle Arten von Einheiten sinnvoll. Am wirksamsten ist "
|
||||
"allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hoher Widerstandskraft, "
|
||||
"geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. Robuste Einheiten "
|
||||
"sind besonders gut geeignet, um Stellungen zu halten."
|
||||
|
||||
# Korrigiert von chrber
|
||||
# Korrigiert von VeryUhu
|
||||
|
@ -1055,8 +1058,8 @@ msgstr ""
|
|||
"können, sind:"
|
||||
|
||||
# edited by Ivanovic
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1086,12 +1089,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In Kampagnen schließen sich euch manchmal Einheiten aus freihen Stücken an. "
|
||||
"Diese Einheiten sind als Loyal markiert. Auch wenn es eine Bezahlung "
|
||||
"erfordern mag, sie wieder einzuberufen, so fordern sie doch niemals eine "
|
||||
"Entlohnung ihrer Dienste. Dies kann sie in langen Kampagnen gsehr wertvoll "
|
||||
"machen , wo die Goldvorräte knapp sind. Diese Charakteristika wird nicht an "
|
||||
"rekrutierte Einheiten vergeben, weshalb es unklug sein mag sie abzuweisen, "
|
||||
"oder unsinnigerweise in den sicheren Tod zu schicken."
|
||||
"Diese Einheiten sind als loyal. Auch wenn es eine Bezahlung erfordern mag, "
|
||||
"sie wieder einzuberufen, so fordern sie doch niemals eine Entlohnung ihrer "
|
||||
"Dienste. Daher können sie in langen Kampagnen von großem Wert sein, wenn die "
|
||||
"Goldvorräte knapp sind. Diese Charakteristik wird nicht an rekrutierte "
|
||||
"Einheiten vergeben, weshalb es unklug sein mag, Freiwillige abzuweisen oder "
|
||||
"unsinnigerweise in den sicheren Tod zu schicken."
|
||||
|
||||
# edited by Ivanovic
|
||||
#: data/help.cfg:258
|
||||
|
@ -1121,8 +1124,8 @@ msgstr ""
|
|||
"wertvoll im Kampf gegen Feinde, die mit vergifteten Waffen angreifen."
|
||||
|
||||
# edited by Ivanovic
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu
|
||||
#: data/help.cfg:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1145,11 +1148,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Bogen angreifen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Treffsicherheit ist eine den Elfen vorbehaltene Fähigkeit. Das Volk der "
|
||||
"Elfen ist bekannt für ihre geradezu unheilmliche Anmut sowie ihre "
|
||||
"Fähigkeiten im Umgang mit dem Bogen. Doch auch unter ihnen gibt es einige, "
|
||||
"die mit einem besonderen Talent für den Umgang mit dieser Waffe gesegnet "
|
||||
"sind. Diese Elfen richten einen zusätzlichen Punkt Schaden mit jedem Pfeil "
|
||||
"an."
|
||||
"Elfen ist bekannt für ihre respektgebietende Anmut sowie ihre Fähigkeiten im "
|
||||
"Umgang mit dem Bogen. Doch auch unter ihnen gibt es einige, die mit einem "
|
||||
"besonderen Talent für den Umgang mit dieser Waffe gesegnet sind. Diese Elfen "
|
||||
"richten mit jedem Pfeil einen zusätzlichen Punkt Schaden an."
|
||||
|
||||
#: data/items.cfg:264
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8146,16 +8148,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Troll Hero"
|
||||
msgstr "Trollheld"
|
||||
|
||||
# de-fuzzied by VeryUhu. Currently under revision.
|
||||
#: data/units/Troll_Hero.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Troll heroes are strong and brutal humanoid monsters with the amazing "
|
||||
"ability to regenerate themselves, so that they recover from wounds on their "
|
||||
"own, even during battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trollhelden sind starke und brutale menschliche Monster mit der "
|
||||
"erstaunlichen Fähigkeit, sich zu regenerieren, wodurch sie sich selbst "
|
||||
"mitten in der Schlacht von ihren Wunden erholen."
|
||||
"Trollhelden haben wegen ihrer brachialen Gewalt einen schauerlichen Ruf "
|
||||
"erlangt.Sie besitzen die erstaunliche Fähigkeit, sich zu regenerieren, "
|
||||
"wodurch sie sich selbst mitten in der Schlacht von ihren Wunden erholen."
|
||||
|
||||
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:3
|
||||
msgid "Troll Rocklobber"
|
||||
|
@ -8219,6 +8221,7 @@ msgid "Troll Warrior"
|
|||
msgstr "Kriegstroll"
|
||||
|
||||
# edited by The Very Uhu
|
||||
# edited by VeryUhu
|
||||
#: data/units/Troll_Warrior.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"A terrifying, monstrous bastion of strength, a Troll Warrior brings to fore "
|
||||
|
@ -8246,15 +8249,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Kriegstroll ist eine furchteinflößende Inkarnation brachialer Gewalt, "
|
||||
"die alle Gerüchte über seine Art bestätigt. Durch den riesigen "
|
||||
"Vorschlaghammer, den er in den Händen schwingt, vermag er ganze Häuser mit "
|
||||
"einem Schlag in sich zusammenfallen zu lassen. Sein Körper erträgt eine "
|
||||
"schier unendliche Zahl an Schlägen. Häufig ändert ein feindlicher Anführer "
|
||||
"daher allein durch sein Erscheinen hastig die Strategie.Ein Kriegstroll kann "
|
||||
"nicht von einem Kämpfer allein bezwungen werden, allenfalls durch eine ganze "
|
||||
"Truppe, die sich mit aller Kraft gegen seine unbändigen Kräfte stemmt. Was "
|
||||
"aber das Schrecklichste an einem Kriegstroll ist, ist weder seine "
|
||||
"Hässlichkeit, noch seine Kraft, sondern der Umstand, dass er selbst schwer "
|
||||
"verwundet binnen kürzester Zeit ganz wiederhergestellt ist, wenn er nicht "
|
||||
"sofort getötet wird. \n"
|
||||
"einem Schlag hinwegzufegen. Sein Körper erträgt eine schier unendliche Zahl "
|
||||
"an Schlägen. Häufig ändert ein feindlicher Anführer daher allein durch sein "
|
||||
"Erscheinen hastig die Strategie.Ein Kriegstroll kann nicht von einem Kämpfer "
|
||||
"allein bezwungen werden, allenfalls durch eine ganze Truppe, die sich mit "
|
||||
"aller Kraft gegen seine unbändigen Kräfte stemmt. Was aber das "
|
||||
"Schrecklichste an einem Kriegstroll ist, ist weder seine Hässlichkeit, noch "
|
||||
"seine Kraft, sondern der Umstand, dass er selbst schwer verwundet binnen "
|
||||
"kürzester Zeit ganz wiederhergestellt ist, wenn er nicht sofort getötet "
|
||||
"wird. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kampfeigenschaften:\n"
|
||||
"Kriegstrolls bewähren sich insbesondere bei Nacht in rauhen, bergigen "
|
||||
|
@ -8961,7 +8964,7 @@ msgstr "BP:"
|
|||
|
||||
#: src/display.cpp:465
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Screenshot"
|
||||
|
||||
#: src/display.cpp:1024
|
||||
msgid "healthy"
|
||||
|
@ -9117,7 +9120,7 @@ msgstr "Autor"
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1041
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Heruntergeladen"
|
||||
msgstr "Geladen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1042
|
||||
msgid "Size"
|
||||
|
@ -10416,7 +10419,7 @@ msgstr "-- Das Buch von Wesnoth"
|
|||
|
||||
#: src/unit.cpp:1107
|
||||
msgid " XP to advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EP pro Stufenanstieg"
|
||||
|
||||
# edited by Ivanovic
|
||||
#: src/unit.cpp:1144
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue