regenerate doc files for trunk

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-04-05 14:57:50 +00:00
parent 0ecb7f1a4a
commit 233491d72a
64 changed files with 14702 additions and 13103 deletions

View file

@ -128,10 +128,19 @@ Die "Nachricht des Tages".
Das Passwort um auf dem Server Administratorrechte zu erhalten. Es beginnt
per Konvention mit `admin '.
.TP
\fBreplay_save_path\fP
The directory where the server stores game replays. (Don't forget the
trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started
in.
.TP
\fBrestart_command\fP
Der Befehl, den der Server verwendet, um einen neuen Server\-Prozess über den
»restart«\-Befehl zu starten. (Kann nur über die FIFO angefordert werden.)
.TP
\fBsave_replays\fP
Defines whether the server will automatically save replays of
games. (default: \fBfalse\fP)
.TP
\fBversions_accepted\fP
Eine durch Komma getrennte Liste der Programmversionen, die der Server
zulässt. `*' und `?' sind erlaubt. (Standard: Die aktuell installierte

View file

@ -123,10 +123,19 @@ The message of the day.
\fBpasswd\fP
The password used to gain admin privileges. Usually it starts with `admin '.
.TP
\fBreplay_save_path\fP
The directory where the server stores game replays. (Don't forget the
trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started
in.
.TP
\fBrestart_command\fP
The command that the server uses to start a new server process via the
`restart' command. (Can only be issued via the fifo.)
.TP
\fBsave_replays\fP
Defines whether the server will automatically save replays of
games. (default: \fBfalse\fP)
.TP
\fBversions_accepted\fP
A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*'
and `?' from wildcard patterns are supported. (defaults to the

View file

@ -33,14 +33,14 @@ témával
A Harc \fBWesnoth\fPért egy körökre osztott stratégiai játék.
Győzd le az összes ellenséges vezért egy jól összeállított sereggel,
figyelmesen kezelve az aranyad és falvaid. Minden egységnek megvannak a
maga erősségei és gyengeségei; ahhoz, hogy nyerj, hozd ki seregedből a
legjobbat, miközben ellenfeleidnek ugyanezt ne tedd lehetővé. Ahogy az
egységek tapasztalatot szereznek, új képességekre tesznek szert, és egyre
erősebbé válnak. Játssz a saját anyanyelveden, mérettesd meg képességeidet
az okos számítógépes ellenfél ellen, vagy csatlakozz a Wesnoth on\-line
játékosainak nagy közösségéhez! Hozd létre a saját egységeidet, pályáidat,
hadjárataidat, és oszd meg őket másokkal is!
figyelmesen kezelve az aranyad és falvaid. Minden egységnek megvannak a maga
erősségei és gyengéi; ahhoz, hogy nyerj, hozd ki seregedből a legjobbat,
miközben ellenfeleidnek ugyanezt ne tedd lehetővé. Ahogy az egységek
tapasztalatot szereznek, új képességekre tesznek szert, és egyre erősebbé
válnak. Játssz a saját anyanyelveden, mérettesd meg képességeidet az okos
számítógépes ellenfél ellen, vagy csatlakozz a Wesnoth on\-line játékosainak
nagy közösségéhez! Hozd létre a saját egységeidet, pályáidat, hadjárataidat,
és oszd meg őket másokkal is!
.
.SH BEÁLLÍTÁSOK
.
@ -52,7 +52,7 @@ meghatározza az egy képpontra jutó bitek számát. Példa: \fB\-\-bpp 32\fP
közvetlenül a hadjárat menüt nyitja meg
.TP
\fB\-\-config\-dir\fP\fI\ név\fP
a felhasználó beállítások könyvtárát \fInév\fP\-re állítja a $HOME könyvtárban
a felhasználói beállítások könyvtárát \fInév\fP\-re állítja a $HOME könyvtárban
vagy Windows alatt a "Dokumentumok\eJátékok" könyvtárban.
.TP
\fB\-\-config\-path\fP

281
doc/man/hu/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,281 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2009 wesnothd "Harc Wesnothért többjátékos hálózati démon"
.
.SH NÉV
.
wesnothd \- Harc \fBWesnoth\fPért többjátékos hálózati démon
.
.SH ÁTTEKINTÉS
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIútvonal\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIszám\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIszám\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH LEÍRÁS
.
A Harc Wesnothért többjátékos mérkőzéseit kezeli. A klienstől (/query ...)
vagy a fifoból érkező elfogadott parancsokról itt tájékozódhatsz:
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration .
.
.SH BEÁLLÍTÁSOK
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIútvonal\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ útvonal\fP
megadja a wesnothd programnak, hogy hol keresse a konfigurációs fájlt. A
szintaxisról lásd alább a \fBKISZOLGÁLÓ BEÁLLÍTÁSA\fP részt. A konfigurációt
újratöltheted SIGHUP küldésével a kiszolgálói folyamatnak.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
démon szolgáltatásként futtatja a wesnothd programot.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
kiírja, hogy mire jók az egyes parancssori opciók.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
beállítja a naplózási tartomány szintjét. Az \fBall\fP minden naplózási
tartományra illeszkedik. Beállítható szintek: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\
\fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Alapértelmezettként az \fBerror\fP szint van beállítva, míg
a \fBserver\fP tartományhoz az \fBinfo\fP szint tartozik.
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
a megadott portra köti a kiszolgálót. Ha nincs más meghatározva, akkor a
\fB15000\fP\-es port lesz használatban.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIszám\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ szám\fP
beállítja a teljesítésre váró hálózati I/O folyamatok maximális számát n\-re
(alapértelmezett: \fB5\fP, legfeljebb: \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fIszám\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ szám\fP
meghatározza a teljesítésre váró folyamatok maximális számát, mely 0 esetén
korlátlan (alapértelmezett: \fB0\fP).
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
kiírja a verziószámot, majd kilép.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
bekapcsolja a debug szintű naplózást.
.
.SH "KISZOLGÁLÓ BEÁLLÍTÁSA"
.
.SS "Az általános szintaxis a következő:"
.
.P
[\fInyitó tag\fP]
.IP
kulcs="\fIérték\fP"
.IP
kulcs="\fIérték\fP,\fIérték\fP,..."
.P
[/\fIzáró tag\fP]
.
.SS "Globális kulcsok:"
.
.TP
\fBban_save_file\fP
Teljes, vagy relatív elérési út egy gzippel tömörített fájlhoz, amit a
szerver olvasni és írni is tud. A tiltások ebbe a fájlba mentődnek és innen
lesznek kiolvasva szerver indításánál.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
Az azonos IP címről engedélyezett párhuzamos kapcsolatok száma. \fB0\fP esetén
korlátlan.(alapértelmezett: \fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
Azok a nevek/becenevek, melyeket a kiszolgáló visszautasít. A '*' és '?'
jelzések is használhatóak. Lásd a \fBglob\fP(7) részt a
részletekért. Alapértelmezett értékek (ha más nincsen megadva): \fB*admin*,
*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
A fifo elérési útvonala, amibe szerver parancsokat irathatsz ki (ugyanaz
mint /query ... a wesnothban). Ha nincs meghatározva, alapértelmezettként a
forgatásnál meghatározott értékkel egyezik meg
(/var/run/socket/wesnothd/socket).
.TP
\fBmax_messages\fP
A megadott időtartam (\fBmessages_time_period\fP) alatt küldhető üzenetek
száma. (alapértelmezett: \fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
Az az időtartam (másodpercekben), mely fölött az ismételten megjelenő
üzenetek 'elárasztó üzenet'\-ként lesznek azonosítva. (alapértelmezett: \fB10\fP
másodperc)
.TP
\fBmotd\fP
Az aznapra szánt üzenet.
.TP
\fBpasswd\fP
A jelszó, amivel adminisztrátori jogok nyerhetőek. Általában az 'admin'
szóval kezdődik.
.TP
\fBreplay_save_path\fP
The directory where the server stores game replays. (Don't forget the
trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started
in.
.TP
\fBrestart_command\fP
A parancs, amivel a szerver új kiszolgálói folyamatot indít a 'restart'
paranccsal. (Csak a fifon keresztül adható ki.)
.TP
\fBsave_replays\fP
Defines whether the server will automatically save replays of
games. (default: \fBfalse\fP)
.TP
\fBversions_accepted\fP
Egy vesszőkkel elválasztott lista azokról a verziószámokról, amelyeket a
kiszolgáló elfogad. A '*' és '?' jelzések is használhatóak(alapértelmezetten
csak az adott verzióval megegyező elfogadott).
.br
Példa: \fBversions_accepted="*"\fP bármilyen verziót elfogad.
.TP
\fBuser_handler\fP
A használandó felhasználókezelő neve. Jelenleg elérhető kezelők a 'forum' (a
wesnothd egy phpbb fórum adatbázishoz való csatlakozástatásához) és a
\&'sample' (a felhasználókezelő felület minta megvalósítása, ha ezt bármilyen
valós környezetben használod, őrült vagy). Alapértelmezetten az értéke a
\&'forum'. Emellett meg kell adnod egy \fBuser_handler\fP részt is, lásd később.
.
.SS "Globális tagek:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Bizonyos kliens verziók átirányítása egy másik, megadott
kiszolgálóra.
.RS
.TP
\fBhost\fP
A kiszolgáló címe, ahova az átirányítás mutat.
.TP
\fBport\fP
A port, amelyen csatlakozni lehet hozzá.
.TP
\fBversion\fP
Egy vesszőkkel elválasztott lista azokról a verziószámokról, amelyeket a
kiszolgáló átirányít. A különleges jelzések ( '*' és '?') a
\fBversions_accepted\fP\-hez hasonlóan használhatóak.
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP Egy tag az átmeneti tiltási idők kényelmes, kulcsszavas
meghatározásához.
.RS
.TP
\fBname\fP
A név, amivel a tiltási időre hivatkozunk.
.TP
\fBtime\fP
Az időhossz meghatározás. A formátum a következő: %d[%s[%d%s[...]]], ahol %s
lehet: s (másodpercek), m (percek), h (órák), D (napok), M (hónapok) vagy Y
(évek), és %d egy szám. Ha nincs meghatározva a mértékegység, akkor
percekként (m) lesz értelmezve. Példa: time="1D12h30m" egy 1 napos, 12 órás
és 30 perces tiltási időt határoz meg.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Proxyként való viselkedés, azaz a bejövő kliens kapcsolatok
továbbítása a megadott kiszolgáló felé. Ugyanazokat az értékeket fogadja el,
mint a \fB[redirect]\fP.
.RE
.P
\fBuser_handler\fP Beállítja a felhasználókezelőt. Az elérhető változók a
\fBuser_handler\fP kapcsolóban meghatározott értékektől függnek. Ha nincs
[user_handler] rész a szerver konfigurálásában, akkor felhasználónév kezelés
nélkül fog futni.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(user_handler=forum esetén) Az adatbázis szerver kiszolgálóneve
.TP
\fBdb_name\fP
(user_handler=forum esetén) Az adatbázis neve
.TP
\fBdb_user\fP
(user_handler=forum esetén) A felhasználónév, amivel az adatbázisba
jelentkezel be
.TP
\fBdb_passwd\fP
(user_handler=forum esetén) Ennek a felhasználónak a jelszava
.TP
\fBdb_users_table\fP
(user_handler=forum esetén) Az adattábla, amibe a phpbb fórumod elmenti a
felhasználó adatait. Ez valószínűséggel <tábla\-előtag>_users lesz
(pl. phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(user_handler=forum esetén) Az adattábla neve, amiben a wesnothd fogja
eltárolni a felhasználókról készített saját adatait. Ezt a táblát magadtól
kell létrehoznod, pl.: CREATE TABLE <table\-name>(username
VARCHAR(255) PRIMARY KEY, user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0,
user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT 0);
.TP
\fBuser_expiration\fP
(user_handle=sample esetén) Az idő, miután egy regisztrált felhasználónév
lejár (napokban).
.RE
.P
\fB[mail]\fP Létrehoz egy SMTP szervert, amin keresztül a felhasználókezelő
levelet küldhet. Jelenleg egyedül a minta felhasználókezelő használja.
.RS
.TP
\fBserver\fP
Az e\-mail szerver kiszolgálóneve
.TP
\fBusername\fP
Az e\-mail szerverre bejelentkező felhasználó neve.
.TP
\fBpassword\fP
Ennek a felhasználónak a jelszava.
.TP
\fBfrom_address\fP
Az e\-mailed válaszcíme.
.TP
\fBmail_port\fP
A port, amin az e\-mail szervered fut. Az alapértelmezett 25.
.
.SH SZERZŐ
.
Írta: David White <davidnwhite@verizon.net>. Szerkesztették: Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> és
Soliton <soliton.de@gmail.com> és ThomasBaumhauer
<thomas. baumhauer@gmail.com>. Ennek a dokumentumnak az eredetijét
Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org> írta.
Magyarra fordították: Gilluin <gilluin@citromail.hu>, Széll Tamás
<tomi@digiflex.hu>, Pintér Csaba, Kádár\-Németh Krisztián
<krisztian.kad@gmail.com> és Udvari Gábor
<gabor.udvari@gmail.com>.
.br
Látogasd meg a hivatalos honlapot: http://www.wesnoth.org/ illetve a magyar
közösségi portált: http://wesnoth.fsf.hu/
.
.SH "SZERZŐI JOGOK"
.
A szerzői jogok \(co 2003\-2007 David White\-ot
<davidnwhite@verizon.net> illetik meg
.br
Ez egy szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a GNU Általános
Közreadási Feltételek dokumentumában \- 2. vagy későbbi verzió \- leírtak
szerint , melyet a Szabad Szoftver Alapítvány ad ki. Ez a program abban a
reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA
NÉLKÜL, az eladhatóságra, vagy valamely célra való alkalmazhatóságra való
származtatott garanciát is beleértve.
.
.SH "LÁSD MÉG"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)

View file

@ -132,10 +132,19 @@ Il messaggio del giorno.
La password da usare per dare i privilegi di amministratore. Di solito
inizia con «admin ».
.TP
\fBreplay_save_path\fP
The directory where the server stores game replays. (Don't forget the
trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started
in.
.TP
\fBrestart_command\fP
The command that the server uses to start a new server process via the
`restart' command. (Can only be issued via the fifo.)
.TP
\fBsave_replays\fP
Defines whether the server will automatically save replays of
games. (default: \fBfalse\fP)
.TP
\fBversions_accepted\fP
Un elenco separato da virgole delle stringhe di versione che il server deve
accettare. I caratteri jolly `*' e `?' sono ammessi (il valore predefinito è

278
doc/man/pl/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,278 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2009 wesnothd "demon sieciowy gier wieloosobowych Bitwy o Wesnoth"
.
.SH NAZWA
.
wesnothd \- demon sieciowy gier wieloosobowych Bitwy o \fBWesnoth\fP
.
.SH SKŁADNIA
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIścieżka\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fIliczba\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIliczba\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH OPIS
.
Zarządza grami wieloosobowymi Bitwy o Wesnoth. Więcej informacji o
poleceniach akceptowanych przez serwer za pośrednictwem klienta wesnoth
(/query ...) lub kolejki można znaleźć pod adresem
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration.
.
.SH OPCJE
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIścieżka\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ ścieżka\fP
informuje demona wesnothd o lokalizacji pliku konfiguracyjnego. Zobacz
rozdział \fBKONFIGURACJA SERWERA\fP poniżej, aby uzyskać informacje o
składni. Konfigurację można przeładować wysyłając procesowi serwera proces
SIGHUP.
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
uruchamia wesnothd w trybie demona.
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
wyświetla informacje o opcjach wiersza poleceń.
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIpoziom\fP\fB=\fP\fIdomena1\fP\fB,\fP\fIdomena2\fP\fB,\fP\fI...\fP
określa poziom istotności domen debugowania. \fBall\fP oznacza dopasowanie
wszystkich domen debugowania. Dostępne poziomy: \fBerror\fP (błędy),\
\fBwarning\fP (ostrzeżenia),\ \fBinfo\fP (informacje),\ \fBdebug\fP
(debugowanie). Poziom domyślny to \fBerror\fP lub \fBinfo\fP (w przypadku domeny
\fBserver\fP).
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
przypisuje serwer do określonego portu. Jeśli nie podano żadnego portu,
używany będzie port \fB15000\fP.
.TP
\fB\-t\ \fP\fIliczba\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ liczba\fP
ustawia maksymalną liczbę oczekujących wątków roboczych dla wejścia/wyjścia
sieci na wartość n (domyślnie: \fB5\fP,\ maksymalnie:\ \fB30\fP).
.TP
\fB\-T\ \fP\fIliczba\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ liczba\fP
ustawia maksymalną ilość wątków roboczych, które zostaną utworzone. Wartość
\fB0\fP (domyślna) oznacza brak limitu.
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
wyświetla numer wersji i kończy działanie programu.
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
włącza zapis dzienników debugowania.
.
.SH "KONFIGURACJA SERWERA"
.
.SS "Ogólna składnia jest następująca:"
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
key="\fIwartość\fP"
.IP
key="\fIwartość\fP,\fIwartość\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS "Klawisze globalne:"
.
.TP
\fBban_save_file\fP
Pełna lub względna ścieżka do pliku (archiwum gzip), do którego serwer ma
dostęp do odczytu i zapisu. Blokady będą zapisywane w tym pliku i wczytywane
ponownie podczas uruchamiania serwera.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
Dozwolona liczba połączeń z tego samego adresu IP. \fB0\fP oznacza brak
ograniczeń. (domyślnie: \fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
Nazwy/ksywki, które nie są akceptowane przez serwer. '*' oraz '?' z wzorców
wieloznacznych są obsługiwane. Zobacz stronę \fBglob\fP(7), aby uzyskać
szczegółowe informacje. Wartości domyślne (używane, gdy żadne inne wartości
nie zostaną podane):
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
Ścieżka do kolejki, do której można przesyłać polecenia serwera (działanie
równoważne do polecenia /query ... z wesnoth). Jeśli nie zostanie podana,
przyjmowana jest wartość określona podczas kompilacji (domyślnie:
/var/run/socket/wesnothd/socket).
.TP
\fBmax_messages\fP
Liczba wiadomości dopuszczanych w przedziale czasowym
\fBmessages_time_period\fP (domyślnie: \fB4\fP).
.TP
\fBmessages_time_period\fP
Przedział czasowy (w sekundach), na przestrzeni którego wykrywane jest
zalewanie komunikatami (domyślnie: \fB10\fP sekund).
.TP
\fBmotd\fP
Wiadomość dnia.
.TP
\fBpasswd\fP
Hasło służące do uzyskania uprawnień administratora. Zazwyczaj zaczyna się
od "admin ".
.TP
\fBreplay_save_path\fP
The directory where the server stores game replays. (Don't forget the
trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started
in.
.TP
\fBrestart_command\fP
Polecenie używane przez serwer do uruchomienia nowego procesu serwera
poleceniem "restart". (Może zostać wydane wyłącznie poprzez kolejkę).
.TP
\fBsave_replays\fP
Defines whether the server will automatically save replays of
games. (default: \fBfalse\fP)
.TP
\fBversions_accepted\fP
Oddzielana przecinkami lista wersji akceptowanych przez serwer. `*' i `?' z
wzorców wieloznacznych są akceptowane. (Domyślnie: dla odpowiedniej wersji
wesnoth).
.br
Przykład: \fBversions_accepted="*"\fP odpowiada akceptowaniu dowolnego numeru
wersji.
.TP
\fBuser_handler\fP
Nazwa obiektu obsługi użytkowników, który ma być używany. Obecnie dostępne
obiekty to 'forum' (aby podłączyć wesnothd do bazy danych forum phpbb) i
\&'sample' (przykładowa implementacja interfejsu obiektu obsługi użytkowników,
której nikt przy zdrowych zmysłach nie powinien używać w poważnych
zastosowaniach). Wartość domyślna to 'forum'. Należy też dodać sekcję
\fB[user_handler]\fP (patrz poniżej).
.
.SS "Globalne etykiety:"
.
.P
\fB[redirect]\fP Etykieta określająca serwer, na który przekierowywane są
okreslone wersje klientów.
.RS
.TP
\fBhost\fP
Adres serwera, na który ma nastąpić przekierownie.
.TP
\fBport\fP
Numer portu, z którym ma nastąpić połączenie.
.TP
\fBversion\fP
Oddzielana przecinkami lista wersji, które mają zostać przekierowane. Działa
tak, jak \fBversions_accepted\fP w przypadku wzorców wieloznacznych.
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP Znacznik do definiowania wygodnych słów kluczowych,
określających przedziały czasu tymczasowych blokad.
.RS
.TP
\fBname\fP
Nazwa używana do określenia danego czasu blokady.
.TP
\fBtime\fP
Definicja przedziału czasowego. Format: %d[%s[%d%s[...]]], gdzie %s ma
wartość s (sekundy), m (minuty), h (godziny), D (dni), M (miesiące) lub Y
(lata), a %d jest liczbą. Jeśli nie zostanie podany żaden modyfikator czasu,
przyjmowane są minuty (m). Przykład: time="1D12h30m" spowoduje ustawienie
blokady trwającej 1 dzień, 12 godzin i 30 minut.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP Etykieta instruująca serwer, by działał jak serwer proxy i
przekierowywał żądanie klienta do określonego serwera. Akceptuje takie same
klucze, jak [redirect].
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP Konfiguruje obiekt obsługi użytkowników. Dostępne
parametry zależą od obiektu ustawionego za pomocą parametru
\fBuser_handler\fP. W przypadku braku sekcji [user_handler] w konfiguracji
serwer zostanie uruchomiony bez żadnej usługi rejestrowania pseudonimów.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(dotyczy user_handler=forum) Nazwa hosta serwera bazy danych
.TP
\fBdb_name\fP
(dotyczy user_handler=forum) Nazwa bazy danych
.TP
\fBdb_user\fP
(dotyczy user_handler=forum) Nazwa użytkownika, która umożliwia zalogowanie
się do bazy danych
.TP
\fBdb_password\fP
(dotyczy user_handler=forum) Hasło tego użytkownika
.TP
\fBdb_users_table\fP
(dotyczy user_handler=forum) Nazwa tabeli, w której używane forum phpbb
zapisuje dane użytkowników. Najczęściej będzie to
<przedrostek\-nazwy\-tabeli>_users (np. phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(dotyczy user_handler=forum) Nazwa tabeli, w której wesnothd będzie
zapisywać własne dane o użytkownikach. Tabelę trzeba utworzyć ręcznie,
np. poleceniem: CREATE TABLE <nazwa\-tabeli>(username VARCHAR(255)
PRIMARY KEY, user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0,
user_is_moderator TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT 0);
.TP
\fBuser_expiration\fP
(dotyczy user_handler=sample) Czas ważności zarejestrowanego pseudonimu (w
dniach).
.RE
.P
\fB[mail]\fP Konfiguruje serwer SMTP, za pośrednictwem którego obiekt obsługi
użytkowników może wysyłać pocztę elektroniczną. Obecnie używane tylko przez
obiekt 'sample'.
.RS
.TP
\fBserver\fP
Nazwa hosta serwera poczty.
.TP
\fBusername\fP
Nazwa użytkownika używana do zalogowania się na serwer poczty.
.TP
\fBpassword\fP
Hasło tego użytkownika.
.TP
\fBfrom_address\fP
Adres do odpowiedzi w wysyłanej poczcie.
.TP
\fBmail_port\fP
Port, na którym jest uruchomiony serwer poczty. Domyślnie: 25.
.
.SH AUTOR
.
Autor: David White <davidnwhite@verizon.net>. Modyfikacje: Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net>,
Soliton <soliton.de@gmail.com> i Thomas Baumhauer
<thomas.baumhauer@gmail.com>. Autorem pierwotnej wersji tej strony
manuala jest Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Odwiedź oficjalną stronę WWW: http://www.wesnoth.org/
.
.SH "PRAWA AUTORSKIE"
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
Oprogramowanie typu Free Software. Oprogramowanie oparte na licencji GPL
wersja 2 opublikowanej przez Free Software Foundation. Nie udziela się
ŻADNEJ gwarancji, łącznie z RĘKOJMIĄ oraz GWARANCJĄ PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)

View file

@ -126,10 +126,19 @@ Günün sözü.
Yönetici yetkilerini kazanmak için kullanılacak parola. Genellikle `admin '
ile başlar.
.TP
\fBreplay_save_path\fP
The directory where the server stores game replays. (Don't forget the
trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started
in.
.TP
\fBrestart_command\fP
`restart' komutu üzerinden yeni bir sunucu süreci başlatmak için sunucunun
kullanacağı komut. (Sadece fifo üzerinden kullanılabilir.)
.TP
\fBsave_replays\fP
Defines whether the server will automatically save replays of
games. (default: \fBfalse\fP)
.TP
\fBversions_accepted\fP
Sunucu tarafından kabul edilen sürüm dizgelerinin virgül ayraçlı
listesi. Dosya ismi kalıp karakterlerinden `*' ve `?'

243
doc/man/zh_CN/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,243 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2009 wesnothd 韦诺之战多人游戏服务器
.
.SH 命名
.
wesnothd \- 韦诺之战 \fBWesnoth\fP 多人游戏服务器
.
.SH 摘要
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInumber\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInumber\fP\|]
.br
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
.
.SH 描述
.
管理韦诺之战多人游戏。查看http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration
获取服务器接受的命令列表。客户端使用/query 或 fifo 会显示这一列表。
.
.SH 选项
.
.TP
\fB\-c\ \fP\fIpath\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ path\fP
指定wesnothd查找配置文件的目录。查看下面的\fBSERVER CONFIG\fP通过发送SIGHUP信号给服务进程可以重新装载配置文件。
.TP
\fB\-d, \-\-daemon\fP
以守护进程方式(daemon)运行wesnothd
.TP
\fB\-h, \-\-help\fP
显示命令行选项的作用
.TP
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
设置日志记录的级别.\fBall\fP用来匹配任意日志域(log domain)级别。可选的级别有:\fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\
\fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP。默认的级别是\fBerror\fP,对\fB服务器\fP域默认级别是\fBinfo\fP
.TP
\fB\-p\ \fP\fIport\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP
绑定服务到指定的端口。如果不指定端口将使用\fB15000\fP端口。
.TP
\fB\-t\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ number\fP
设置网络I/O的最大挂起线程数(waiting worker threads)为n (默认值为\fB5\fP\ 最大为\ \fB30\fP)。
.TP
\fB\-T\ \fP\fInumber\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ number\fP
设置允许创建的最大正常线程数(worker threads)。如果设置为\fB0\fP则不限制线程数(默认值:\fB0\fP
.TP
\fB\-V, \-\-version\fP
显示版本号并退出
.TP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
开启调试日志记录
.
.SH "SERVER CONFIG"
.
.SS "The general syntax is:"
.
.P
[\fItag\fP]
.IP
key="\fIvalue\fP"
.IP
key="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
.P
[/\fItag\fP]
.
.SS "Global keys:"
.
.TP
\fBban_save_file\fP
一个服务器可读可写的经gzip压缩的文件的完整路径或相对路径。封禁信息会自动保存在这个文件并在服务器重启时读取。
.TP
\fBconnections_allowed\fP
同一IP允许的连接数。\fB0\fP 表示无限制。(默认值:\fB5\fP)
.TP
\fBdisallow_names\fP
服务器不允许使用的用户名/昵称。可以使用`*'和`?'通配符来定义。更多信息请查看 \fBglob\fP(7) 。默认值(如果用户没有指定则自动使用)是:
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
.TP
\fBfifo_path\fP
你能通过调用服务器命令的fifo路径与在客户端中使用 /query
功能相同)。如果不指定,则默认为编译时指定的路径(默认:/var/run/socket/wesnothd/socket).
.TP
\fBmax_messages\fP
\fBmessages_time_period\fP中允许存在的消息数。 (默认值: \fB4\fP)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
消息泛滥(message flooding)检测时间间隔(秒)。 (默认值: \fB10\fP 秒)
.TP
\fBmotd\fP
当日新闻
.TP
\fBpasswd\fP
获取管理员权限的密码。通常以`admin '开头。
.TP
\fBreplay_save_path\fP
The directory where the server stores game replays. (Don't forget the
trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started
in.
.TP
\fBrestart_command\fP
这是服务器使用`restart'命令开启新进程时使用的命令。只能通过fifo来调用。
.TP
\fBsave_replays\fP
Defines whether the server will automatically save replays of
games. (default: \fBfalse\fP)
.TP
\fBversions_accepted\fP
用逗号分隔的服务器接受的版本号列表。支持`*'和`?'通配符。(默认为(与服务器)一致的wesnoth版本
.br
例如: \fBversions_accepted="*"\fP 允许所有版本连接。
.TP
\fBuser_handler\fP
The name of the user handler to use. Currently available user handlers are
\&'forum' (to connect wesnothd to a phpbb forum database) and 'sample' (a
sample implementation of the user handler interface, if you use this on
anything real you are insane). The default value is 'forum'. You must also
add a \fB[user_handler]\fP section, see below.
.
.SS "Global tags:"
.
.P
\fB[redirect]\fP 服务器用来重定向特定客户端版本的标签。
.RS
.TP
\fBhost\fP
重定向到的服务器地址
.TP
\fBport\fP
连接端口
.TP
\fBversion\fP
用逗号分隔的需要重定向的版本号列表。同样可以使用`*'和`?'通配符。
.RE
.P
\fB[ban_time]\fP 这个标签定义一些常用的封禁时间长度的关键字。
.RS
.TP
\fBname\fP
给封禁时间起一个名字
.TP
\fBtime\fP
时间长度定义。 格式为:%d[%s[%d%s[...]]]
其中%s是sm分钟h小时DMY%d是一个数字。如果不指定时间单位默认为分钟m例如time="1D12h30m"结果是1天+12小时+30分钟的封禁。
.RE
.P
\fB[proxy]\fP 这个标签告诉服务器扮演代理服务器角色,把用户连接重定向到另一台服务器。与\fB[redirect]\fP接受一样的参数。
.RE
.P
\fB[user_handler]\fP Configures the user handler. Available keys vary depending
on which user handler is set with the \fBuser_handler\fP key. If no
[user_handler] section is present in the configuration the server will run
without any nick registration service.
.RS
.TP
\fBdb_host\fP
(for user_handler=forum) The hostname of the database server
.TP
\fBdb_name\fP
(for user_handler=forum) The name of the database
.TP
\fBdb_user\fP
(for user_handler=forum) The name of the user under which to log into the
database
.TP
\fBdb_password\fP
(for user_handler=forum) This user's password
.TP
\fBdb_users_table\fP
(for user_handler=forum) The name of the table in which your phpbb forums
saves its user data. Most likely this will be <table\-prefix>_users
(e.g. phpbb3_users).
.TP
\fBdb_extra_table\fP
(for user_handler=forum) The name of the table in which wesnothd will save
its own data about users. You will have to create this table manually, e.g.:
CREATE TABLE <table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY,
user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4)
NOT NULL DEFAULT 0);
.TP
\fBuser_expiration\fP
(for user_handler=sample) The time after which a registered nick expires (in
days).
.RE
.P
\fB[mail]\fP Configures an SMTP server through which the user handler can send
mail. Currently only used by the sample user handler.
.RS
.TP
\fBserver\fP
The hostname of the mail server
.TP
\fBusername\fP
The user name under which to log into the mail server.
.TP
\fBpassword\fP
This user's password.
.TP
\fBfrom_address\fP
The reply\-to address of you mail.
.TP
\fBmail_port\fP
The port on which your mail server is running. Default is 25.
.
.SH 作者
.
由 David White <davidnwhite@verizon.net>编写。经 Nils Kneuper
<crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net>, Soliton
<soliton.de@gmail.com> 和 Thomas Baumhauer
<thomas.baumhauer@gmail.com>. 修改。这个帮助页最早由Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>编写。
.br
访问官方网站: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
这是一个自由软件使用由FSF发布的GPL v2协议授权。原文如下This is Free Software; this software is
licensed under the GPL version 2, as published by the Free Software
Foundation. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH 参见
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff