updated Turkish translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2008-03-20 12:42:43 +00:00
parent 4a12452bae
commit 226e18e878
9 changed files with 310 additions and 127 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-did\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-16 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Hey! Kim var orada?"
msgid ""
"What in the world are you? Some sort o' monster's appendage set tae lure me "
"down to be yer watery meal, eh?"
msgstr ""
msgstr "Bir diyeceğin mi var?"
#. message
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:191
@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr ""
#. message
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:199
msgid "Why are you down here? Are those... troll carcasses?"
msgstr "Neden buradasınız? Bunlar... trol cesetleri mi?"
msgstr "Neden buradasın? Bunlar... trol cesetleri mi?"
#. message: description=Ulfdain
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:203
@ -4174,11 +4174,13 @@ msgid ""
"little carried away, fell in the water, and were sucked down inta this "
"grotto."
msgstr ""
"Karakolu savunurken suya düştüm, sudan çıkmaya çalışırken kendimi burada "
"buldum."
#. message
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:207
msgid "How long have you been here?"
msgstr "Ne kadardır buradasınız?"
msgstr "Ne kadardır buradasın?"
#. message: description=Ulfdain
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:211
@ -8407,11 +8409,3 @@ msgstr ""
"Wesnothun kuzeybatısı boyunca uzanan Eten ormanlarına kaçan Delfador, minik "
"Konradı elflerin himayesinde büyütürken diğer yandan Aşivyenin dehşet "
"saçan hükümdarlığı bütün diyarlara yayılmaya başlamıştı... "
#~ msgid ""
#~ "This ancient Scepter was forged by the Dwarves. A symbol of the kingship "
#~ "of Wesnoth, the Scepter has the power to shoot fireballs at enemies of "
#~ "the bearer!"
#~ msgstr ""
#~ "Bu kadim Asa Cüceler tarafından döğüldü. Wesnoth krallığının bir simgesi "
#~ "olan Asa, düşman siperlerine ateş topları atma gücüne sahiptir."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-nr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 03:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -6330,12 +6330,12 @@ msgstr ""
#. part
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:85
msgid "Abhai: You must find the Rod of Justice."
msgstr ""
msgstr "Abhai: Adalet Asasını bulmalısın."
#. part
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:90
msgid "The Rod of Justice? I have never heard of it."
msgstr ""
msgstr "Adalet Asası mı? Hiç duymamıştım."
#. part
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:95
@ -6760,11 +6760,13 @@ msgid ""
"We need that Rod of Justice, dragon. If you don't hand it over to us "
"peacefully, then we will have to take it by force."
msgstr ""
"Adalet Asasına ihtiyacımız var, ejderha. Bize güzellikle vereceksen ver "
"yoksa biz zorla almasını biliriz."
#. message: description=Machador
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1024
msgid "I tire of your insolence! Prepare to die!"
msgstr ""
msgstr "Saygısızlığınızdan bıktım! Geberin!"
#. message: description=Machador
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:1036
@ -7247,7 +7249,7 @@ msgstr " $betrayed_friend.user_description, sen misin?"
#. message: description=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:138
msgid "Yes Tallin - it is I."
msgstr ""
msgstr "Evet Talin, benim."
#. message: description=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:143
@ -7299,6 +7301,8 @@ msgid ""
"No Tallin, you are not dead. The Greater Gods have seen it fit to give you "
"another chance."
msgstr ""
"Hayır Talin, sen ölmedin. Ulu tanrılar senin ikinci bir şans için uygun "
"olduğuna karar verdiler."
#. message: description=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:183
@ -9359,7 +9363,7 @@ msgstr "Ahhhh! Elveda arkadaşlar. Hidele katılmaya gidiyorum."
#. message: description=Anita
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1170
msgid "Sisal! Noooo! Not you too!"
msgstr ""
msgstr "Sisal! Hayıııır! Sen de mi?!"
#. scenario
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:4
@ -9385,7 +9389,7 @@ msgstr ""
#. message: description=Anita
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:235
msgid "How is that, Tallin?"
msgstr ""
msgstr "Bu nasıl, Talin?"
#. message: description=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:240

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tsg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -684,9 +684,8 @@ msgstr ""
#. objective: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:202
#, fuzzy
msgid "Take the Citadel at Westin by the end of the ninth turn."
msgstr "Vestin Kalesini 10 elden önce ele geçir."
msgstr "Vestin Kalesini 9. elin sonuna kadar ele geçir."
#. message: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:241

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tutorial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 16:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-units\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-16 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2366,7 +2366,6 @@ msgstr "Silahşör"
#. unit: race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Swordsman.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"An experienced soldier will often save enough to equip himself with a suit "
"of scale or chain armor, and a sturdy broadsword. Though trading their "
@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"Mızraklarını kılıçla değiştirmek genellike sinir bozucu bir değişim olsa da "
"bir çok mızrakçı değişim ile geride bıraktığı silahın bütün sınırlarını "
"bilerek geçiş yapar. Bir kılıcın elbettte zayıf yanları vardır, ama "
"mızraktan daha fazla manevra yapabilir ve yakın sövüşlerde çok daha iyidir."
"mızraktan daha fazla manevra yapabilir ve yakın dövüşlerde çok daha iyidir."
#. unit: race=human
#: data/core/units/humans/Mage.cfg:4

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -8471,29 +8471,3 @@ msgstr "Wesnothu sizin için daha iyi hale getirmemize yardım edin!"
#: src/upload_log.cpp:302
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Özet göndermeyi etkinleştir"
#~ msgid ""
#~ " This unit can teleport between any two villages instantly, though the "
#~ "player must control both, and the destination village must be unoccupied."
#~ msgstr ""
#~ " Bu birim oyuncunun denetimindeki iki köy arasında ışınlanabilir, ancak "
#~ "hedef köy işgal edilmemiş olmalıdır."
#~ msgid "Connect to Host/Server"
#~ msgstr "Makineye/Sunucuya Bağlan"
#~ msgid "Join a server or hosted game"
#~ msgstr "Bir sunucuya veya sunulan bir oyuna bağlan"
#~ msgid "DejaVuSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf"
#~ msgstr "DejaVuSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf"
#~ msgid "Host Networked Game"
#~ msgstr "Ağ üzerinde oyun Sun"
#~ msgid ""
#~ "Host a game using the built-in server. Not well maintained, better use "
#~ "the dedicated server 'wesnothd'."
#~ msgstr ""
#~ "Yerleşik sunucu kullanılarak bir oyun sunulur. Bakımı iyi olmadığından en "
#~ "iyisi wesnothd sunucusu kullanmaktır."