lithuanian translation update
This commit is contained in:
parent
adc6c74a05
commit
4a12452bae
10 changed files with 242 additions and 165 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ Version 1.4+svn:
|
|||
* language and i18n:
|
||||
* new translation: Croatian
|
||||
* updated translations: Chiense, Czech, Danish, Dutch, French, Galician,
|
||||
German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Russian, Spanish,
|
||||
Swedish, Turkish
|
||||
German, Greek, Hungarian, Italian, Lithuanian, Japanese, Polish, Russian,
|
||||
Spanish, Swedish, Turkish
|
||||
* map editor:
|
||||
* fixed not working "Update transition" and make "Delay transition update"
|
||||
directly trigger an update when toggled off.
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 11:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 20:50+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Trolių slėnis"
|
|||
#. side
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:57
|
||||
msgid "Gurk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurkas"
|
||||
|
||||
#. side
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:97
|
||||
msgid "Hrugu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hrugu"
|
||||
|
||||
#. objectives
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:123
|
||||
|
@ -619,13 +619,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All is lost! Without Linaera's help, I cannot hope to defeat these "
|
||||
"horrifying apparitions!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viskas prarasta! Be Linaeros pagalbos aš negaliu tikėtis nugalėti šiuos "
|
||||
"siaubą keliančius!"
|
||||
"Viskas prarasta! Be Linaeros pagalbos aš negaliu tikėtis nugalėti šias "
|
||||
"siaubą keliančias šmėklas!"
|
||||
|
||||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:132
|
||||
|
@ -651,7 +650,7 @@ msgstr "Žinoma... Aš būsiu dėkingas už tavo pagalbą."
|
|||
#. scenario
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:3
|
||||
msgid "Showdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atskleidimas"
|
||||
|
||||
#. side
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:76
|
||||
|
@ -700,6 +699,8 @@ msgid ""
|
|||
"they scattered, and fled from the elves back to their fastnesses in the far "
|
||||
"north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bet Rualša pervertino savo karių valią. Mirus jų vadui, jie išsisklaidė ir "
|
||||
"pabėgo nuo elfų atgal į savo tvirtoves tolimoje šiaurėje."
|
||||
|
||||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:236
|
||||
|
@ -710,7 +711,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the orcs press us, we shall need to become more accustomed to fighting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jei orkai mus spaus, mums teks tapti labiau pripratusiems prie kovos."
|
||||
|
||||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:246
|
||||
|
@ -718,3 +719,5 @@ msgid ""
|
|||
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
|
||||
"upon its heels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bijau, kad taip. Mes čia laimėjome pirmą pergalę, net tamsūs laikai ateina "
|
||||
"ant jos kulnų."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 11:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Owarynas"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I'll seize their keep, my Lady!"
|
||||
msgstr "Aš užgrobsių jų stovyklą, mano ponia!"
|
||||
msgstr "Aš užgrobsiu jų stovyklą, mano ponia!"
|
||||
|
||||
#. message: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:367
|
||||
|
@ -3082,9 +3082,8 @@ msgstr "Dvorfų durys"
|
|||
|
||||
#. objective: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Konrad to the entrance of the Dwarven Kingdom"
|
||||
msgstr "Pagaliau, tai įėjimas į Dvorfų karalystes."
|
||||
msgstr "Nuveskite Konradą prie įėjimo į Dvorfų karalystę"
|
||||
|
||||
#. side: type=Orcish Slurbow, description=Knafa-Telfar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:61
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 11:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 18:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 14:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Purvas"
|
|||
#. terrain
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:654
|
||||
msgid "Farmland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirbama žemė"
|
||||
|
||||
#. terrain
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:667
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Nustatymai"
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/game_preferences_display.cpp:202
|
||||
msgid "Scroll Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slinkimo greitis:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:281 src/game_preferences_display.cpp:160
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:64
|
||||
|
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Keisti žemėlapio dydį"
|
|||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388
|
||||
msgid "X offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X postūmis:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:389
|
||||
msgid "Y offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y postūmis:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:468
|
||||
msgid "Smart expand"
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:186
|
||||
msgid "Reverse Time Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apsukti laiko grafiką"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:188
|
||||
msgid "Sound effects"
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:356
|
||||
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti ženkliukus prieš žaidėjų vardus vestibiulyje."
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:359
|
||||
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
|
||||
|
@ -744,6 +744,8 @@ msgid ""
|
|||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rodyti spalvotą apskritimą virš kiekvieno dalinio pagrindo, kad parodyti, "
|
||||
"kurioje jis pusėje"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:390
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
|
@ -759,7 +761,7 @@ msgstr "Naudoti specialius grafinius efektus (gali būti lėčiau)"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:398
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiūrėti ir konfigūruoti sparčiuosius klavišus"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:689
|
||||
msgid "Speed: "
|
||||
|
@ -1219,6 +1221,9 @@ msgid ""
|
|||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
"1024x768x16 to run the game full screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaizdo režimas negali būti pakeistas. Jūsų langų tvarkyklė turi būti "
|
||||
"nustatyta į 16 bitų pikseliui, kad žaidimas veiktų lango režime. Jūsų "
|
||||
"ekranas turi palaikyti 1024x768x16, kad žaidimas veiktų pilname ekrane."
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:231
|
||||
msgid "Hotkey Settings"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 11:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 20:35+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Šviesos sąjunga"
|
|||
#: data/multiplayer/factions/drakes-default.cfg:4
|
||||
#: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4
|
||||
msgid "Drakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drakoniukai"
|
||||
|
||||
#. multiplayer_side: type=Dwarvish Steelclad
|
||||
#. multiplayer_side: type=Dwarvish Lord
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:5
|
||||
msgid "2p - Cynsaun Battlefield"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ž – Kynsaun mūšio laukas"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:7
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. objectives
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1443
|
||||
msgid "Survive and defeat the waves of opposition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išgyvenkite ir nugalėkite pasipriešinimo bangas."
|
||||
|
||||
#. objective: condition=win
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1445
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:5
|
||||
msgid "2p - Den of Onis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ž – Onis urvas"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:6
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:5
|
||||
msgid "2p - Hornshark Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ž – Jautryklio sala"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:6
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:5
|
||||
msgid "2p - Sablestone Delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ž – Sabalo akmens delta"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:6
|
||||
|
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:5
|
||||
msgid "2p - Silverhead Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ž – Sidabragalvės brąsta"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:6
|
||||
|
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Tai iš akmens padaryta skulptūra."
|
|||
#. multiplayer: type={TYPE}
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:35
|
||||
msgid "2p - Sullas Ruins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ž – Sullos griuvėsiai"
|
||||
|
||||
#. multiplayer: type={TYPE}
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:36
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:77
|
||||
msgid "Statue of Sulla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sullos statula"
|
||||
|
||||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:79
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:82
|
||||
msgid "Statue of Lhun-dup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lhun-dupo statula"
|
||||
|
||||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:83
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:86
|
||||
msgid "Statue of Ri-nzen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ri-nzeno statula"
|
||||
|
||||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:87
|
||||
|
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:90
|
||||
msgid "Statue of Ten-zin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten-zino statula"
|
||||
|
||||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:91
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:94
|
||||
msgid "Statue of Lo-bsang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo-bsango statula"
|
||||
|
||||
#. unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:95
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:5
|
||||
msgid "2p - The Freelands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ž – Laisvos žemės"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:7
|
||||
|
@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "Dvikovos žemėlapis labai greitam žaidimui."
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:5
|
||||
msgid "2p - Weldyn Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ž – Weldyno kanalas"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:4
|
||||
msgid "2p - Wesbowl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2ž – Wesbolas"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:6
|
||||
|
@ -845,13 +845,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:182
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:428
|
||||
msgid "Red scores! Current score is $redscore-$bluescore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raudonieji įmuša! Dabartinis rezultatas yra $redscore-$bluescore"
|
||||
|
||||
#. message: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:225
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:471
|
||||
msgid "Blue scores! Current score is $redscore-$bluescore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mėlynieji įmuša! Dabartinis rezultatas yra $redscore-$bluescore"
|
||||
|
||||
#. message: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:308
|
||||
|
@ -874,22 +874,22 @@ msgstr "Ne"
|
|||
#. message: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:601
|
||||
msgid "Blue team wins! Final score: $redscore-$bluescore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mėlynųjų komanda laimi! galutinis rezultatas: $redscore-$bluescore"
|
||||
|
||||
#. message: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:614
|
||||
msgid "Red team wins! Final score: $redscore-$bluescore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raudonųjų komanda laimi! galutinis rezultatas: $redscore-$bluescore"
|
||||
|
||||
#. message: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Wesbowl.cfg:627
|
||||
msgid "Draw! Final score: $redscore-$bluescore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lygiosios! galutinis rezultatas: $redscore-$bluescore"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:5
|
||||
msgid "3p - Alirok Marsh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3ž – Alirok pelkė"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:6
|
||||
|
@ -969,12 +969,12 @@ msgstr "Komanda 2"
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:5
|
||||
msgid "4p - Castle Hopping Isle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4ž – Įšokimo į pilį sala"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:7
|
||||
msgid "Hop from castle to castle while fighting over a central isle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šokinėkite iš pilies į pilį kovodami dėl centrinės salos."
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:5
|
||||
|
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "4ž – Susidūrimas"
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:7
|
||||
msgid "Small map for 2 vs. 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mažas žemėlapis 2 prieš 2."
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:5
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "4ž – Hamletai"
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:7
|
||||
msgid "4p - Isar's Cross"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4ž - Isaro kryžius"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:9
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:7
|
||||
msgid "4p - Paths of Daggers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4ž – Durklų keliai"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:9
|
||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:7
|
||||
msgid "4p - Siege Castles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4ž - Pilių apsiaustis"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:9
|
||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_The_Wilderlands.cfg:26
|
||||
msgid "4p - The Wilderlands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4ž – Dykžemė"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_The_Wilderlands.cfg:27
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Monstrai"
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:7
|
||||
msgid "4p - Xanthe Chaos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4ž – Ksantės chaosas"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:9
|
||||
|
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:5
|
||||
msgid "5p - Auction-X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5ž – Varžytinės-X"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:7
|
||||
|
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:5
|
||||
msgid "6p - Amohsad Caldera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6ž – Amohsad kaldera"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Amohsad_Caldera.cfg:6
|
||||
|
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:5
|
||||
msgid "6p - Hexcake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6ž – Šešiakampis pyragas"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:7
|
||||
|
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Ėjimas 11: Šiauriečiai"
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:204
|
||||
msgid "Turn 14: Drakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ėjimas 14: Drakoniukai"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:205
|
||||
msgid "Turn 17: Undead"
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "6ž – Komandinis išgyvenimas"
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:340
|
||||
msgid "Scenario where the objective is to survive for as long as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scenarijus, kuriame tikslas yra išgyventi kaip įmanoma ilgiau."
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:349
|
||||
|
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis."
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:373
|
||||
msgid "Faery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fėja"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:373
|
||||
|
@ -1332,6 +1332,8 @@ msgid ""
|
|||
"You have lost this game, but fear not. You can always try again. And again. "
|
||||
"And again. *Muahahaha*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs pralaimėjote šį žaidimą, bet nebijokite. Jūs visada galite bandyti vėl. "
|
||||
"Ir vėl. ir vėl. *Muahahaha*"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:382
|
||||
|
@ -1492,7 +1494,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_AI.cfg:7
|
||||
msgid "Wesnoth Benchmark: AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wesnoth išbandymas: DI"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_AI.cfg:8
|
||||
|
@ -1500,11 +1502,13 @@ msgid ""
|
|||
"A wesnoth benchmark, use --nogui --no-delay --multiplayer --"
|
||||
"scenario=wesbench_ai --exit-at-end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnoth išbandymas, naudokite --nogui --no-delay --multiplayer --"
|
||||
"scenario=wesbench_ai --exit-at-end."
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Scroll.cfg:7
|
||||
msgid "Wesnoth Benchmark: Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wesnoth išbandymas: Slinkimas"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Scroll.cfg:8
|
||||
|
@ -1512,11 +1516,13 @@ msgid ""
|
|||
"A wesnoth benchmark, use --no-delay --multiplayer --scenario=wesbench_scroll "
|
||||
"--exit-at-end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnoth išbandymas, naudokite --nogui --no-delay --multiplayer --"
|
||||
"scenario=wesbench_scroll --exit-at-end."
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Shroud_Walk.cfg:7
|
||||
msgid "Wesnoth Benchmark: Walking through Shroud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wesnoth išbandymas: Ėjimas per uždangą"
|
||||
|
||||
#. multiplayer
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Shroud_Walk.cfg:8
|
||||
|
@ -1524,3 +1530,5 @@ msgid ""
|
|||
"A wesnoth benchmark, use --no-delay --multiplayer --"
|
||||
"scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnoth išbandymas, naudokite --nogui --no-delay --multiplayer --"
|
||||
"scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 11:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-31 12:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 18:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -260,9 +260,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. unit: type=Wolf Rider, description=Vrag
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_Of_Peace.cfg:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vrag"
|
||||
msgstr "Braga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. message: description=Vrag
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_Of_Peace.cfg:206
|
||||
|
@ -723,9 +722,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. message: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Towards_Mountains_of_Haag.cfg:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Argh! I die!"
|
||||
msgstr "Aaaargh! Aš mirštu!"
|
||||
msgstr "Argh! Aš mirštu!"
|
||||
|
||||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Towards_Mountains_of_Haag.cfg:361
|
||||
|
@ -1303,9 +1301,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: type=Transport Galleon
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:93
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transport Galleon"
|
||||
msgstr "Transportas"
|
||||
msgstr "Transporto galionas"
|
||||
|
||||
#. side: type=General, description=Harman
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:106
|
||||
|
@ -2227,9 +2224,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ah...."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgstr "Ah...."
|
||||
|
||||
#. option
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:430
|
||||
|
@ -2297,9 +2293,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||||
msgstr "O ne, aš nugalėtas"
|
||||
msgstr "Per vėlu, mes nugalėti."
|
||||
|
||||
#. scenario
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_Of_Armies.cfg:4
|
||||
|
@ -3103,9 +3098,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. side: type=Orcish Warlord, description=Orga
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_Coward.cfg:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orga"
|
||||
msgstr "Braga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. part
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_Coward.cfg:134
|
||||
|
@ -3779,7 +3773,7 @@ msgstr "O ne, aš nugalėtas"
|
|||
#. message: description=Inarix
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:104
|
||||
msgid "Ahhh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aaaa!"
|
||||
|
||||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:109
|
||||
|
@ -3791,4 +3785,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: type=Pirate Galleon
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:202
|
||||
msgid "Pirate Galleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piratų galionas"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 20:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Westino sargybinis"
|
|||
#. side: type=Elvish Marshal, description=Ithelden
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:69
|
||||
msgid "Ithelden"
|
||||
msgstr "Iteldenas"
|
||||
msgstr "Itheldenas"
|
||||
|
||||
#. message: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:120
|
||||
|
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. event
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:303
|
||||
msgid "Ithelden's base"
|
||||
msgstr "Iteldeno bazė"
|
||||
msgstr "Itheldeno bazė"
|
||||
|
||||
#. objective: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:309
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-16 11:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 00:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 16:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "iltys"
|
|||
#. unit: race=bats
|
||||
#: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:4
|
||||
msgid "Vampire Bat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šikšnosparnis vampyras"
|
||||
|
||||
#. unit: race=bats
|
||||
#: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:19
|
||||
|
@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
|
|||
"While their fangs are not very powerful, the health of victims is drained "
|
||||
"away along with their blood, and given to the Bats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šikšnosparniai vampyrai yra skraidančios pabaisos, besimaitinančios kitų "
|
||||
"būtybių krauju. Nors jų iltys ir nėra labai galingos, aukų jėgos "
|
||||
"išsiurbiamos kartu su jų krauju ir atitenka šikšnosparniams."
|
||||
|
||||
#. unit: race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Boat.cfg:4
|
||||
|
@ -76,6 +79,7 @@ msgstr "Galionas"
|
|||
#: data/core/units/boats/Galleon.cfg:21
|
||||
msgid "Galleons are blue-water ships built for trade and transport."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galionai yra mėlynojo vandens laivai pastatyti prekybai ir transportui."
|
||||
|
||||
#. unit: race=mechanical
|
||||
#: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:4
|
||||
|
@ -89,6 +93,9 @@ msgid ""
|
|||
"onboard are more than happy to help relieve other ships of their weighty "
|
||||
"cargo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piratų galionai transportiniams laivams yra tas pats, kas vilkai – avims. "
|
||||
"Laive esantys piratai bus daugiau nei laimingi galėdami padėti kitiems "
|
||||
"laivams atsikratyti jų sunkaus krovinio."
|
||||
|
||||
#. attack: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg:22
|
||||
|
@ -204,7 +211,7 @@ msgstr "kardas"
|
|||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Burner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drakoniukas degintojas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:19
|
||||
|
@ -299,7 +306,7 @@ msgstr "vėzdas"
|
|||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Fighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drakoniukų kovotojas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:19
|
||||
|
@ -318,7 +325,7 @@ msgstr "riestas kardas"
|
|||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:4
|
||||
msgid "Fire Drake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugnies drakoniukas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:18
|
||||
|
@ -358,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Gladiator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drakoniukų gladiatorius"
|
||||
|
||||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:19
|
||||
|
@ -375,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Glider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drakoniukas sklandytojas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:20
|
||||
|
@ -397,7 +404,7 @@ msgstr "trankymas"
|
|||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:4
|
||||
msgid "Hurricane Drake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uraganinis drakoniukas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:29
|
||||
|
@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:4
|
||||
msgid "Inferno Drake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pragaro drakoniukas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:19
|
||||
|
@ -425,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:4
|
||||
msgid "Sky Drake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangaus drakoniukas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:28
|
||||
|
@ -478,7 +485,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Warrior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drakoniukų karys"
|
||||
|
||||
#. unit: race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:18
|
||||
|
@ -913,14 +920,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:36
|
||||
#: data/core/units/elves/Shaman.cfg:39 data/core/units/elves/Sorceress.cfg:38
|
||||
msgid "entangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "įpainioti"
|
||||
|
||||
#. attack: type=arcane
|
||||
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:47 data/core/units/elves/Lord.cfg:33
|
||||
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:70
|
||||
#: data/core/units/elves/Sorceress.cfg:49 data/core/units/elves/Sylph.cfg:52
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fėjų ugnis"
|
||||
|
||||
#. unit: race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Fighter.cfg:4
|
||||
|
@ -1160,7 +1167,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. attack: type=impact
|
||||
#: data/core/units/elves/Shyde.cfg:28 data/core/units/elves/Sylph.cfg:27
|
||||
msgid "faerie touch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fėjos prisilietimas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Sorceress.cfg:4
|
||||
|
@ -1182,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Sylph.cfg:4
|
||||
msgid "female^Elvish Sylph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elfų silfidė"
|
||||
|
||||
#. unit: race=elf
|
||||
#: data/core/units/elves/Sylph.cfg:20
|
||||
|
@ -1221,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=goblin
|
||||
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:4
|
||||
msgid "Goblin Impaler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goblinas persmeigėjas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=goblin
|
||||
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:19
|
||||
|
@ -1278,7 +1285,7 @@ msgstr "tinklas"
|
|||
#. unit: race=goblin
|
||||
#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:4
|
||||
msgid "Goblin Rouser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goblinas įkvėpėjas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=goblin
|
||||
#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:26
|
||||
|
@ -2318,7 +2325,7 @@ msgstr "Vagis"
|
|||
#. unit: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:4
|
||||
msgid "Thug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užpuolikas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:19
|
||||
|
@ -2365,7 +2372,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:5
|
||||
msgid "Huntsman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medžiotojas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:22
|
||||
|
@ -2609,7 +2616,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:4
|
||||
msgid "Mermaid Siren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vandenių sirena"
|
||||
|
||||
#. unit: race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:22
|
||||
|
@ -2820,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=undead
|
||||
#: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:4
|
||||
msgid "Skeletal Dragon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeletinis drakonas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=undead
|
||||
#: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:26
|
||||
|
@ -2890,7 +2897,7 @@ msgstr "Nagų kovotoja"
|
|||
#. unit: race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Myrmidon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagų mirmidonas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:20
|
||||
|
@ -2905,7 +2912,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. female
|
||||
#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:67
|
||||
msgid "Nagini Myrmidon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagų mirmidonė"
|
||||
|
||||
#. female
|
||||
#: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:70
|
||||
|
@ -2920,7 +2927,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:4
|
||||
msgid "Naga Warrior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagų karys"
|
||||
|
||||
#. unit: race=naga
|
||||
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:19
|
||||
|
@ -2936,7 +2943,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. female
|
||||
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:66
|
||||
msgid "Nagini Warrior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagų kariautoja"
|
||||
|
||||
#. female
|
||||
#: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:69
|
||||
|
@ -3019,7 +3026,7 @@ msgstr "mėtomi peiliai"
|
|||
#. unit: race=orc
|
||||
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:4
|
||||
msgid "Orcish Crossbowman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orkų arbaletininkas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=orc
|
||||
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:18
|
||||
|
@ -3367,7 +3374,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:4
|
||||
msgid "Necrophage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nekrofagas"
|
||||
|
||||
#. unit: race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:20
|
||||
|
@ -3384,7 +3391,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:6
|
||||
msgid "Soulless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedvasis"
|
||||
|
||||
#. unit: race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:22
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 11:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 14:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. message: description={DESCRIPTION}
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:421
|
||||
msgid "Kaleh, Nym, help us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalehai, Nym, padėkite mums!"
|
||||
|
||||
#. message: description=Kaleh
|
||||
#. message: description=Nym
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:425
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:803
|
||||
msgid "What in Uria's name is that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas, Urios vardu, yra tai?"
|
||||
|
||||
#. message: description={DESCRIPTION}
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:429
|
||||
|
@ -1283,6 +1283,8 @@ msgid ""
|
|||
"Girl, I told you not to open it. Let's go, I'd really like to get to an "
|
||||
"oasis soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mergaite, aš sakiau tau neatidaryti jo. Eime, aš iš tikrųjų norėčiau "
|
||||
"netrukus pasiekti oazę."
|
||||
|
||||
#. event
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1067
|
||||
|
@ -1302,6 +1304,8 @@ msgid ""
|
|||
"And I thought it was going to be another boring patrol. You there! Elf! This "
|
||||
"is our oasis, and we will water it with your blood!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ir aš galvojau, kad tai bus dar vienas nuobodus patruliavimas. Jūs ten! "
|
||||
"Elfe! Tai mūsų oazė ir mes aplaistysime ją jūsų krauju!"
|
||||
|
||||
#. message: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1104
|
||||
|
@ -1310,6 +1314,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"We need that water, and if we have to go through you to get it, so be it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mums reikia vandens, ir jei mes turėsime pereiti per jus, kad jį gauti, "
|
||||
"tegul taip bus."
|
||||
|
||||
#. message: role=Black Lieutenant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1137
|
||||
|
@ -1318,6 +1324,8 @@ msgid ""
|
|||
"We don't know who you are, and we don't much care. Tremble before the might "
|
||||
"of the Black Hand!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mes nežinome, kad jūs esate, ir mums nelabai rūpi. Drebėkite prieš Juodosios "
|
||||
"rankos galią!"
|
||||
|
||||
#. unit: type=Red Mage, description=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1308
|
||||
|
@ -1452,7 +1460,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. message: description=Vengeful Lord
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1579
|
||||
msgid "Nooo... (fades)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neee... (pranyksta)"
|
||||
|
||||
#. message: description=$speaking_unit.description
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1589
|
||||
|
@ -1799,13 +1807,13 @@ msgstr "Aš taip nemanau..."
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:84
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/scen3_alt/scenario_start.cfg:47
|
||||
msgid "We meet again Ystara."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mes vėl susitinkame, Ystara."
|
||||
|
||||
#. message: description=Ystara
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:89
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/scen3_alt/scenario_start.cfg:51
|
||||
msgid "You think you can take me, Azkotep?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manai, kad gali nugalėti mane, Azkotepai?"
|
||||
|
||||
#. message: description=Azkotep
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:94
|
||||
|
@ -1895,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:156
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/scen3_alt/scenario_start.cfg:99
|
||||
msgid "To arms my people, to arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prie ginklų, mano žmonės, prie ginklų!"
|
||||
|
||||
#. message: description=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:168
|
||||
|
@ -2721,7 +2729,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. then
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:799
|
||||
msgid "Goblin Coward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goblinas bailys"
|
||||
|
||||
#. then
|
||||
#. scenario
|
||||
|
@ -2969,7 +2977,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. message: description=Purple Abomination
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1385
|
||||
msgid "The voices say I have no choice, I must attack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balsai sako, kad aš neturiu pasirinkimo, aš privalau pulti!"
|
||||
|
||||
#. option: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1391
|
||||
|
@ -4849,7 +4857,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:845
|
||||
msgid "Sir?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pone?"
|
||||
|
||||
#. message: description=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:850
|
||||
|
@ -4859,12 +4867,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:855
|
||||
msgid "But Sir..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bet pone..."
|
||||
|
||||
#. message: description=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:860
|
||||
msgid "Did I give you permissions to speak? Did I?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar aš daviau jums leidimus kalbėti? Ar daviau?"
|
||||
|
||||
#. message: description=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:865
|
||||
|
@ -4876,7 +4884,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:870
|
||||
msgid "But Sir, behind you..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bet pone, už jūsų..."
|
||||
|
||||
#. message: description=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:875
|
||||
|
@ -7115,7 +7123,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. message: description=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3932
|
||||
msgid "From the humans?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iš žmonių?"
|
||||
|
||||
#. message: description=Keratur
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3938
|
||||
|
@ -7216,7 +7224,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. message: description=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4026
|
||||
msgid "I'm always careful. I'll be back soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš visada atsargi. Aš tuoj grįšiu."
|
||||
|
||||
#. message: description=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4046
|
||||
|
@ -7404,7 +7412,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. message: description=Eloh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4658
|
||||
msgid "What's this? You did not kill the unbelievers?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas tai? Tu nenužudei netikėlių?!"
|
||||
|
||||
#. message: description=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4670
|
||||
|
@ -7460,7 +7468,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4712
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4851
|
||||
msgid "Sergeant Durstrag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seržantas Durstragas"
|
||||
|
||||
#. event
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4713
|
||||
|
@ -7472,7 +7480,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4865
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4866
|
||||
msgid "Human Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žmonių sargybinis"
|
||||
|
||||
#. message: description=Sergeant Durstrag
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4722
|
||||
|
@ -7659,17 +7667,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4960
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5105
|
||||
msgid "Defeat Sergeant Durstrag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite seržantą Durstragą"
|
||||
|
||||
#. message: description=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5068
|
||||
msgid "I'm back, Kaleh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš grįžau, Kalehai."
|
||||
|
||||
#. message: description=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5073
|
||||
msgid "Ah! You scared me, Nym. I didn't hear you coming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A! Tu išgasdinai mane, Nym. Aš negirdėjau tavęs grįžtančios."
|
||||
|
||||
#. message: description=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5078
|
||||
|
@ -8419,7 +8427,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. message: description=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:819
|
||||
msgid "Uh....Uh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U....U..."
|
||||
|
||||
#. message
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:824
|
||||
|
@ -9225,16 +9233,18 @@ msgid ""
|
|||
"I'm sorry Kaleh, I cannot let our people slaughter each other. There must be "
|
||||
"a way to stop this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš apgailestauju Kalehai, aš negaliu leisti mūsų žmonėms skersti vienas "
|
||||
"kitą. Privalo būti būdas tai sustabdyti."
|
||||
|
||||
#. message: description=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:3003
|
||||
msgid "No, don't..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne..."
|
||||
|
||||
#. message: description=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:3009
|
||||
msgid "I have no choice, goodbye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš neturiu pasirinkimo, viso gero."
|
||||
|
||||
#. message: description=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:3022
|
||||
|
@ -10317,12 +10327,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. message: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:755
|
||||
msgid "Time passes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laikas bėga."
|
||||
|
||||
#. message: description=Melusand
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:785
|
||||
msgid "Have you come to a decision?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar nusprendėte?"
|
||||
|
||||
#. message: description=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:791
|
||||
|
@ -12367,7 +12377,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. unit: race=monster
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Alien_Minion.cfg:4
|
||||
msgid "Crawling Horror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ropojantis siaubas"
|
||||
|
||||
#. attack: type=blade
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Ant.cfg:22
|
||||
|
@ -12534,7 +12544,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. attack: type=blade
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Dark_Assassin1.cfg:32
|
||||
msgid "darts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dartai"
|
||||
|
||||
#. unit: race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Archer.cfg:6
|
||||
|
@ -12916,6 +12926,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Star.cfg:45
|
||||
msgid "SPECIAL_NOTE^ This unit can fly across any terrain except deep water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SPECIAL_NOTE^ Šis dalinys gali skristi virš bet kokios vietovės, išskyrus "
|
||||
"gilų vandenį."
|
||||
|
||||
#. attack: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Desert_Shyde.cfg:106
|
||||
|
|
107
po/wesnoth/lt.po
107
po/wesnoth/lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:20+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 18:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -181,9 +181,8 @@ msgstr "Kinų vertimas"
|
|||
|
||||
#. about
|
||||
#: data/core/about.cfg:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
|
||||
msgstr "Kinų vertimas"
|
||||
msgstr "Kinų (Taivano) vertimas"
|
||||
|
||||
#. about
|
||||
#: data/core/about.cfg:892
|
||||
|
@ -415,6 +414,10 @@ msgid ""
|
|||
"will be listed under this topic as you encounter them.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai kurie daliniai turi gebėjimų, kurie arba tiesiogiai veikia kitus "
|
||||
"dalinius, arba turi įtakos dalinio sąveikavimui su kitais daliniais. Šie "
|
||||
"gebėjimai, kai jūs juos sutiksite, bus vardinami šioje temoje.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. topic
|
||||
#: data/core/help.cfg:104
|
||||
|
@ -1390,6 +1393,8 @@ msgid ""
|
|||
"Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn't work on "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemirėliai daliniai yra atsparūs nuodams, be to išsiurbimas ir maras "
|
||||
"neveikia jų."
|
||||
|
||||
#. topic
|
||||
#: data/core/help.cfg:385
|
||||
|
@ -1413,6 +1418,8 @@ msgid ""
|
|||
"Mechanical units are immune to poison, also drain and plague doesn't work on "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mechaniniai daliniai yra atsparūs nuodams, be to išsiurbimas ir maras "
|
||||
"neveikia jų."
|
||||
|
||||
#. topic
|
||||
#: data/core/help.cfg:393
|
||||
|
@ -2431,7 +2438,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:654
|
||||
msgid "drains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "išsiurbia"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:656
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2439,6 +2446,9 @@ msgid ""
|
|||
"This unit drains health from living units, healing itself for half the "
|
||||
"amount of damage it deals (rounded down)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išsiurbia:\n"
|
||||
"Šis dalinys išsiurbia jėgas iš gyvų dalinių, gydydamasis pusė padarytos "
|
||||
"žalos kiekio (suapvalintos žemyn)."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:676
|
||||
msgid "poison"
|
||||
|
@ -3424,17 +3434,17 @@ msgstr "Šikšnosparniai"
|
|||
#. race
|
||||
#: data/core/units.cfg:52
|
||||
msgid "race^Drake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drakoniukas"
|
||||
|
||||
#. race
|
||||
#: data/core/units.cfg:53
|
||||
msgid "race+female^Drake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drakoniukė"
|
||||
|
||||
#. race
|
||||
#: data/core/units.cfg:54
|
||||
msgid "race^Drakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drakoniukai"
|
||||
|
||||
#. race
|
||||
#: data/core/units.cfg:67
|
||||
|
@ -3615,6 +3625,34 @@ msgid ""
|
|||
"exception of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, "
|
||||
"undoubtedly having existed for over a millennium."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lyginant su žmonėmis, elfai yra šiek tiek aukštesni, vikresni, bet mažiau "
|
||||
"tvirti. Jie turi šiek tiek smailias ausis, blankią odą ir paprastai šviesius "
|
||||
"plaukus. Mažai skirtumų taip žmonių ir elfų yra labiau išryškinti, nei "
|
||||
"pastarųjų neįprastai ilgas gyvenimas – dauguma, nebent pasiglemžti ligos, "
|
||||
"nelaimingo atsitikimo ar karo, gyvena pilnus du šimtmečius. Nepaisant to, "
|
||||
"kad yra žinoma, kad kai kurie elfai, turintys aukštus magiškus gabumus, "
|
||||
"gyvena papildomą pilną šimtmetį, dauguma elfų pradeda darytis fiziškai "
|
||||
"silpni, artėjant jų dvidešimtam dešimtmečiui, ir miršta kelių dešimtmečių "
|
||||
"bėgyje. Elfai yra įgimtai pripildyti magijos iki tam tikro nedidelio "
|
||||
"laipsnio. Nors ir dauguma nesugeba tiesiogiai jos nukreipti, jos paslėptas "
|
||||
"buvimas duoda jiems jų aštrius pojūčius ir ilgą gyvenimą. Daug elfų turi "
|
||||
"magija varomų gabumų, tokių, kaip taiklus šaudymas ar slaptumas, leidžiančių "
|
||||
"jiems pasiekti užduotis, kurias paprastos būtybės laiko įspūdingomis. Tie "
|
||||
"elfai, kurie išmoksta valdyti šią galią bendresniais būdais, gali tapti iš "
|
||||
"tikrųjų sunkiai įveikiami jos naudojime. Daug pasirenka naudoti savo dovaną "
|
||||
"kitų gydymui.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Elfai daug savo laiko išleidžia tobulindami savo gabumus ir gebėjimus. Tie, "
|
||||
"kurie nenusimano magiškuose menuose paprastai skiria savo laiką šlifuodami "
|
||||
"savo fizinius gebėjimus. Todėl elfai išsiskiria šaudyme iš lanko, kas yra "
|
||||
"matyt jų svarbiausias kariavimo būdas. Dauguma elfų karių nešiojasi lanką ir "
|
||||
"jokia kita rasė negali lygintis su jų lankininkais greičiu ir taiklumu. Visi "
|
||||
"elfai taip pat turi nepaaiškinamą potraukį prie nepaliestos gamtos. Jie "
|
||||
"dažnai jaučiasi nejaukiai didelėse erdvėse be augalų, kas nulemia jų namų "
|
||||
"statymą Didžiojo žemyno miškuose, tokiuose kaip Aethenvudas pietvakariuose "
|
||||
"ir Wesmera šiaurės vakaruose. Elfai yra seniausia žemyno rasė, galbūt "
|
||||
"neskaitant trolių. Daugumos iš jų gyvenviečių amžius negali būti patikimai "
|
||||
"nustatytas, neabejotinai egzistavus virš tūkstantmečio."
|
||||
|
||||
#. race
|
||||
#: data/core/units.cfg:103
|
||||
|
@ -3761,12 +3799,12 @@ msgstr "Naga"
|
|||
#. race
|
||||
#: data/core/units.cfg:180
|
||||
msgid "race^Nagani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
|
||||
#. race
|
||||
#: data/core/units.cfg:181
|
||||
msgid "race^Nagas"
|
||||
msgstr "Nagos"
|
||||
msgstr "Nagai"
|
||||
|
||||
#. race
|
||||
#: data/core/units.cfg:189
|
||||
|
@ -4226,6 +4264,8 @@ msgid ""
|
|||
"level units that are about to level up than with those same units at a "
|
||||
"higher level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kampanijoje paprastai geriau pradėti scenarijų su žemesnio lygio daliniais, "
|
||||
"kurie tuoj pasikels lygį, negu su tai pačiais aukštesnio lygio daliniais."
|
||||
|
||||
#. tip
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:39
|
||||
|
@ -4282,6 +4322,11 @@ msgid ""
|
|||
"Right-click on a unit and select 'Unit Description' to see which attacks it "
|
||||
"is resistant to, and which will affect it the most."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yra šeši atakų tipai: persmeigimas, ašmenys, smūgis, ugnis, šaltis ir "
|
||||
"paslaptinga. Skirtingi daliniai turi silpnumų prieš skirtingus atakų tipus. "
|
||||
"Dešiniu mygtuku spragtelėkite ant dalinio ir pasirinkite „Dalinio "
|
||||
"aprašymas“, kad pamatytumėte, kurioms atakoms jis atsparus ir kurios jį "
|
||||
"veikia labiausiai."
|
||||
|
||||
#. tip
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:59
|
||||
|
@ -4348,6 +4393,8 @@ msgid ""
|
|||
"does not move or attack, it will recover two hitpoints at the beginning of "
|
||||
"its next turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nejudinkite sužeisto dalinio, jei jums nereikia – leiskite jam pailsėti. Jei "
|
||||
"dalinys nejuda ar nepuola, jis atgaus du gyvybės taškus kito ėjimo pradžioje."
|
||||
|
||||
#. tip
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:87
|
||||
|
@ -4449,6 +4496,8 @@ msgid ""
|
|||
"Skeletons are resistant to piercing, bladed and cold-based attacks but are "
|
||||
"vulnerable to impact, fire, and arcane attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skeletai atsparūs persmeigimu, ašmenimis ir šalčiu pagrįstomis atakoms, bet "
|
||||
"pažeidžiami smūgio, ugnies ir paslaptingomis atakomis."
|
||||
|
||||
#. tip
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:127
|
||||
|
@ -4948,7 +4997,7 @@ msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
|
|||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:548
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#(Netinkamas)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:555
|
||||
msgid "Campaign: $campaign_name"
|
||||
|
@ -5097,7 +5146,7 @@ msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „"
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:811
|
||||
msgid "File I/O Error while reading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:903
|
||||
msgid "Play a campaign"
|
||||
|
@ -5263,7 +5312,7 @@ msgstr "Serveris atsakė su klaida: „$error|“"
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1397
|
||||
msgid "Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sąlygos"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1428
|
||||
msgid "Sending add-on"
|
||||
|
@ -5271,11 +5320,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1432 src/game.cpp:1460
|
||||
msgid "The server responded with an error: \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveris atsakė su klaida: „"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1436 src/game.cpp:1464 src/multiplayer_wait.cpp:401
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsakas"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1488
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
|
@ -5283,12 +5332,11 @@ msgstr "Prisijungti prie oficialaus severio"
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1489
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prisijungti prie oficialaus Wesnoth tinklo žaidimo serverio"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join a different server"
|
||||
msgstr "Prisijungti prie oficialaus severio"
|
||||
msgstr "Prisijungti prie kito severio"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1494
|
||||
msgid "Local Game"
|
||||
|
@ -5323,12 +5371,11 @@ msgid "Choose your preferred language:"
|
|||
msgstr "Pasirinkite pageidaujamą kalbą:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
|
||||
msgstr[1] "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
|
||||
msgstr[2] "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
|
||||
msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:"
|
||||
msgstr[1] "Šis priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
|
||||
msgstr[2] "Šis priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1763
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
|
@ -5823,6 +5870,8 @@ msgid ""
|
|||
"scenario settings^Start\n"
|
||||
"Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pradžios\n"
|
||||
"auksas"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6188,7 +6237,7 @@ msgstr "Pasirinkite ginklą:"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:100
|
||||
msgid "View List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiūrėti sąrašą"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:106
|
||||
msgid "List of Servers"
|
||||
|
@ -6298,7 +6347,7 @@ msgstr "Aš pasiruošęs"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:942
|
||||
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi pusių."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:1317
|
||||
msgid "Network Player"
|
||||
|
@ -6427,11 +6476,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:183
|
||||
msgid "Use scenario specific settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudoti scenarijui būdingus nustatymus"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:186
|
||||
msgid "Randomize time of day in begin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pradžioje atsitiktinai parinkti dienos laiką"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:189
|
||||
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
|
||||
|
@ -6614,7 +6663,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:758
|
||||
msgid "Joining this game requires a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prisijungimas prie šio žaidimo reikalauja slaptažodžio."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_ui.cpp:171
|
||||
msgid "Invalid Color"
|
||||
|
@ -6666,7 +6715,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:291
|
||||
msgid "Choose your side:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite savo pusę:"
|
||||
|
||||
#: src/network.cpp:105
|
||||
msgid "invalid network handle"
|
||||
|
@ -6892,7 +6941,7 @@ msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas. Tęsti žaidimą?"
|
|||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:124
|
||||
msgid "Unexpected characters at line start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netikėti simboliai eilutės pradžioje"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:151
|
||||
msgid "Missing closing tag for tag $tag at $pos"
|
||||
|
@ -6960,7 +7009,7 @@ msgstr "Nuosavas kaimas"
|
|||
|
||||
#: src/theme.cpp:311
|
||||
msgid "border_size should be between 0.0 and 0.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "border_size turi būti tarp 0.0 ir 0.5."
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:348
|
||||
msgid "TitleScreen button^Tutorial"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue